Fęrsluflokkur: Trśmįl og sišferši
14.4.2011 | 22:41
Broslegt śr fermingarfręšslu
Nśna stendur fermingarundirbśningur barna sem hęst. Lišur ķ honum er svokölluš fermingarfręšsla. Į dögunum var einn tķmi fermingarfręšslunnar lagšur undir fyrirlestur um skašsemi įfengis og ólöglegra vķmuefna. Foreldri eins fermingarbarnsins beiš frammi į mešan en lagši jafnframt viš hlustir. Fyrirlesturinn var nefnilega įhugaveršur. Fulltrśi frį fķkniefnadeild lögreglunnar fór skipulega og ķtarlega yfir skašsemi og hęttur hvers vķmuefnis fyrir sig. Börnin hlustušu hljóš į.
Er fyrirlestrinum lauk sté presturinn fram og spurši börnin: "Nįšuš žiš žessu öllu? Spyrjiš endilega ef eitthvaš er óljóst."
Einu višbrögšin voru aš drengjarödd ķ mśtum heyršist kalla: "Žaš er nś ekki eins og žetta séu einhver geimvķsindi!"
25.3.2011 | 22:29
Įskorun: Lįttu reyna į athyglisgįfuna!
Nś reynir į athyglisgįfuna og innsęiš. Išulega er meš lagni hęgt aš lesa margt śt śr śtliti fólks, klęšaburši, fasi, hįri og svo framvegis. Til aš mynda tónlistarsmekk, stjórnmįlavišhorf og sitthvaš fleira. Getur žś fundiš karlmanninn į ljósmyndunum hér fyrir nešan? Žarna eru 12 persónur og ein žeirra er karlmašur. Hver er žaš?
Skilašu inn svari og lįttu fylgja meš hvaš kveikti į perunni hjį žér.
|






20.2.2011 | 21:43
Dagur elskenda og konudagurinn
Ķ Fréttatķmanum segir svo: "Raunar fylgir konudagurinn ķ kjölfar svokallašs Valentķnusardags, eša dags elskenda, sem var į mįnudaginn sķšasta, 14. febrśar. Sį mun vera innfluttur frį Bandarķkjunum af kunnri śtvarpskonu."
Žetta er śtbreiddur misskilningur. Mašur gengur undir manns hönd į hverju įri til aš leišrétta žetta. Fólk gleymir leišréttingunum jafn óšum og heldur įfram aš hampa rangfęrslunum.
Rétt er aš konudagurinn fylgir ķ kjölfar dags elskenda. Hinsvegar er dagur elskenda hvorki bandarķskur aš uppruna né innfluttur af kunnri śtvarpskonu. Dagur elskenda er kominn śr heišni. Dagurinn markaši upphaf vors og frjósemishįtķšar ķ Róm. Hįtķšin var helguš frjósemisgušinum Lupercalia (Lupercus) og dagurinn helgašur guši landbśnašar, Faunus.
Į kvöldi elskenda settu ólofašar dömur miša meš nafni sķnu į ķ stóran leirpott. Drengir drógu miša og völdu žannig fylgdardömu į hįtķšina. Į žessum tķma voru öll įstarvellulög dęgurlagaheimsins ósungin. Leikurinn meš mišana gegndi hlutverki einskonar hjónabandsmišlunar. Enginn gekk samt til leiksins skuldbundinn af reglum hans. Žrįtt fyrir žaš uršu flest pörin hjón.
Vinsęldir dags elskenda leiddu til žess aš kristna kirkjan įgirntist hann, eins og ašra heišna hįtķšisdaga (jól, pįska o.s.frv.). Kristna kirkjan tók daginn inn ķ sitt dagatal og kenndi viš Valentķnus (3 slķka žegar mest lét). Žess ber aš geta aš 1969 var dagurinn fjarlęgšur śr dagatali kažólsku kirkjunnar. Sögurnar af žessum Valentķnusum voru skilgreindar sem skröksögur. Vķša um heim andar köldu aš degi elskenda. Hann er talinn stušla aš lauslęti og kynlķfi fyrir hjónaband.
Til Bandarķkjanna barst dagur elskenda sennilega frį Bretlandi og / eša Frakklandi. Eša kannski frį Hollandi. Dagurinn hefur notiš vinsęlda ķ žessum löndum.
Ķslenskar konur kynntust yrst degi elskenda af samskiptum viš bandarķska hermenn. Fyrir bragšiš héldu žęr aš um sérstakan bandarķskan hįtķšisdag vęri aš ręša. Vissulega gerir Kaninn mikiš śr deginum. Jafnvel ķ fyrstu bekkjum grunnskóla ķ Bandarķkjunum žekkist aš nemendur skiptist į Valentķnusarkortum og fleiru slķku.
Eini ekta (orginal) bandarķski hįtķšisdagurinn sem skotiš hefur rótum hérlendis er Žakkargjöršarhįtķšin. Hśn spannar reyndar rösklega heila helgi. Hśn er aš uppruna ekki alfariš bundin viš Bandarķkin heldur einnig Kanada. Žar er hśn aš vķsu haldin nokkrum dögum fyrr.
Ķslenskir blómasalar sįu snemma višskiptatękifęri ķ degi elskenda. Į sjötta įratugnum (og kannski fyrr) bušu žeir upp į Valentķnusarblómvendi. Sķšan hefur žessi dagur sótt ķ sig vešriš hérlendis. Innspżting ķ žį žróun kom frį śtvarpskonunni Valdķsi Gunnarsdóttur. Hśn rak įrum saman įróšur fyrir honum, aš mig minnir į Bylgjunni (og / eša į rįs 2). En hśn innleiddi hann ekki hérlendis. Hann var žegar kominn til sögunnar og naut vaxandi vinsęlda.
Trśmįl og sišferši | Breytt 21.2.2011 kl. 01:52 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
15.1.2011 | 01:22
Hvatt til moršs
Ķslenskir fjölmišlar hafa lķtiš fjallaš um morštilręši sem bandarķskri žingkonu, Gabrķellu Cliffords, var sżnt um helgina. Žessi kona var skotin ķ höfušiš af manni sem myrti fjölda manns viš žaš sama tilfelli. Hugsanlega lifir Gabrķella morštilręšiš af en er stórsködduš. Fulltrśi bandarķskra talibana, Sara Pįlķna, fyrrverandi varaforsetaframbjóšjandi Republikanaflokksins hafši įšur hvatt til žess aš hśn Clifford yrši myrt. Sara Pįlķna sakaši hana um aš vera óęskilega og skašlega Bandarķkjunum vegna frjįslyndra skošana varšandi fóstureyšingar, vera andvķga daušarefsingum og svo framvegis. Sara Pįlķna birti į fésbók sinni kort af Bandarķkjunum meš riffilsmiši, tįkni fyrir skotmörk (meš žvķ aš skrifa + ofan ķ O) žar sem Clifford var ķ framboši til alžingis og og nokkrir fleiri frambjóšendur sem Sara Pįlķna telur ósęskilega. Meš žessum tilgreindu skotmörkum skrifaši Sara Pįlķna įskorunina: "Viš höfum skilgreint vandann. Hjįlpiš okkur aš leysa hann."
Žingkonan Gabriella Cliffords kvartaša undan žessu. Taldi žetta geta oršiš klikkhausum hvatning til moršs. Sem nś hefur oršiš raunveruleiki. Hęgri-öfga klikkhaus, byssudżrkandi og įkafur hernašarsinni skaut Gabriellu ķ höfušiš. Sara Pįlķna brįst viš meš žvķ aš vitna til gamals slagoršs sķns: "Ekki hörfa heldur endurhladdu (byssuna)".
Žįttur Söru Pįlķnu ķ morštilręšinu viš Cliffords hefur valdiš mikilli hneykslun ķ Bandarķkjunum en hefur einhverra hluta vegna ekki rataš ķ fréttir ķslenskra fjölmišla. Sara Pįlķna hefur reynt aš draga ķ land meš śtśrsnśningum. Segist vera į móti ofbeldi. Hśn óski žingkonunni góšs bata. Og eitthvaš svoleišis. Jafnframt fjarlęgši hśn fésbókarfęrslurnar.
Trśmįl og sišferši | Breytt s.d. kl. 23:34 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (71)
2.12.2010 | 22:52
Prestur dęmdur fyrir barnanķš
Enn einn presturinn. Enn eitt fórnarlambiš. Enn eitt barnanķšiš. Ętlar žetta engan endi aš taka? Žetta er ekki bundiš viš kažólsku kirkjuna - žó dęmin žašan séu farin aš skipta hundrušum. Né heldur er žetta bundiš viš Ólaf Skślason, Gunnar Björnsson, Gušmund ķ Byrginu, Įgśst Magnśsson eša Gunnar ķ Krossinum.
Nś eru Fęreyingar felmtri slegnir. Ekki er langt sķšan aš upp komst aš žingmašurinn og forstöšumašur trśfélags, Jenis av Rana, beitti žöggun ķ barnanķšsmįli innan trśfélagsins. Fęreyska dagblašiš Dimmalętting (dimmu léttir = įrblik) hefur grafiš upp aš prestur ķ Noršur-Hįlogalandi ķ Noregi var ķ vor įkęršur og sektašur fyrir barnanķš gagnvart dóttir sinni. Presturinn er fęreyskur. Hann var įšur prestur ķ Klaksvķk ķ Fęreyjum.
Presturinn var sektašur um 10.000 norskar krónur (um 200 žśsund ķslenskar krónur). Įstęšan fyrir žvķ aš mįliš barst til Fęreyja er sś aš presturinn hefur ekki stašiš skil į sektinni heldur fariš ķ felur. Žaš er tališ aš hann sé jafnvel ķ felum ķ Fęreyjum.
Mešal gagna ķ mįlinu eru sms (sķma-smį-skilaboš) og tölvupóstur. Presturinn er fjögurra barna fašir. Žaš var upplżst og sannaš aš hann beitti börn sķn ofbeldi. Žar į mešal dóttir undir 16 įra aldri kynferšislegu įreiti.
Trśmįl og sišferši | Breytt s.d. kl. 22:55 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (86)
20.11.2010 | 03:14
Er presturinn žinn alvöru prestur?
Er presturinn žinn alvöru prestur? Eša er hann gerviprestur? Eša geimvera? Hvernig veistu hvort presturinn žinn hefur lokiš nįmi ķ gušfręši? Eša hvort hann hefur veriš formlega vķgšur til prests eftir kśnstarinnar reglum og óreglum? Žessum spurningum óska nś margir eftir aš hafa spurt sig og fleiri aš. Einkum 60 žśsund ķbśar ķtalska bęjarins Fane ķ śtjašri Verona.
20 undanfarin sumur mętti į svęšiš "prestur" sem kynnti sig undir nafninu Fašir Tómatsósa (padre Tommaso). Hann birtist ętķš į sama tķma ķ Fane og lóan birtist į Ķslandi į vorin. Allt sumariš og fram į haust sinnti hann starfi prests af įkafa og alśš į móti fastrįšnum presti stašarins. Fašir Tómatsósa leysti fastrįšna prestinn eiginlega meira og minna af žessi sumur. Enda veitti žeim fastrįšna ekki af aš teygja śr sér og višra sig ašeins eftir hark vetrarins.
Ķ fyrra var nżr og ungur prestur fastrįšinn ķ bransann ķ Fane. Žaš kom ķ hans hlut į dögunum aš lįta nįnustu ęttingja Tómatsósu vita af žvķ aš gamli mašurinn vęri kominn į sjśkrahśs. Fašir Tómatsósa er oršinn 84. įra og heilsan farin. Į sjśkrahśsinu er veriš aš lappa upp į hann žannig aš hann geti kannski skrölt um ķ hjólastól.
Žegar nżi presturinn hóf leit aš ęttingjum gamla mannsins uppgötvašist aš kallinn heitir ekki Tómatsósa heldur Italo G. Viš nįnari forvitni nżja prestsins kom ķ ljós aš kallinn er ekki og hefur aldrei veriš alvöru prestur. Žaš var allt lygi og fals. Einhverskonar sprell ķ gamla manninum til aš gera sér eitthvaš til dundurs eftir aš hann varš löggilt gamalmenni og farinn af vinnumarkaši.
Ķbśar Fane eru felmtri slegnir vegna tķšindanna. Žeir eru nišurbrotnir yfir aš hafa ķ 20 įr sagt óvķgšum manni ķ skriftarstól frį öllum sķnum syndum. Śtlistaš fyrir honum ķ smįatrišum frįsagnir af tķšu framhjįhaldi og öšru kynlķfi utan hjónabands. Bęjarstjórinn er ķ įfalli eftir aš hafa löngum stundum tķundaš fyrir gerviprestinum samskipti viš vęndiskonur, móttökur į mśtufé og žess hįttar.
Įhyggjur bęjarstjórans og annarra bęjarbśa snśa fyrst og fremst aš žvķ hvort gervipresturinn hafi gefiš žeim upp rangan fjölda af Marķubęnum sem žarf aš fara meš til aš verša syndlaus. Žaš er hrikalegt fyrir žetta fólk ef žaš situr ennžį uppi meš syndir vegna žess eins aš hafa ķ einhverjum tilfellum fariš meš of fįar Marķubęnir.
Góšu fréttirnar eru žęr aš Italo G viršist ekki hafa gengiš žaš langt ķ prestshlutverkinu aš gerast barnanķšingur.
Trśmįl og sišferši | Breytt s.d. kl. 13:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (13)
24.10.2010 | 12:54
Lykillinn fundinn aš skilningi į listum og bókmenntum
Ég hef lengi velt fyrir mér hvar lykilinn sé aš finna aš skilningi į listum og bókmenntum heimsins. Einkum hafa žessar vangaveltur sótt aš mér eftir aš žingmašurinn aršgreišsluglaši, Įsbjörn Ólafsson, lżsti yfir ķ pontu višbjóši sķnum į listum. Nś hefur biskupinn yfir Ķslandi og Vestmannaeyjum svipt hulunni af leyndarmįlinu. Žaš er Nżja testamentiš "sem er lykillinn aš skilningi į listum og bókmenntum heimsins".
Žetta einfaldar mjög kennslu ķ listum og bókmenntum. Žaš žarf ašeins aš lįta nemendur lesa Nżja testamentiš. Žį öšlast žeir skilning į hljómfręši, mynduppbyggingu, litafręši, leiklist og hvaš skilur aš góšar og vondar bókmenntir.
Žjóšir heims sem lesa ekki Nżja testamentiš eru hér eftir ašhlįtursefni. Žęr hafa engan skilning į listum og bókmenntum. Žaš er žeim ęgileg hįšung.
Sį sem hefur ekki lesiš Nżja testamentiš er algjörlega skilningslaus gagnvart Tunglskinssónötunni. Ķ hans eyrum er žetta ašeins sundurlaus hįvaši.
![]() |
Vegiš aš rótum trśarinnar |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Trśmįl og sišferši | Breytt s.d. kl. 12:58 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (37)
5.10.2010 | 23:11
Tvķfari afa sķns
Noršur-kóreaska žjóšin er heilažvegin. Žar trśa allir į guš. Hann heitir Kim Il-Sung. Hann er eilķfšarforseti Noršur-Kóreu. Žó hann hafi lįtist fyrir einhverjum mörgum įrum žį breytir žaš engu um styrka stöšu hans ķ žessu veigamikla embętti. Eftir lįtiš geršist žaš eitt aš sonur hans, Kim Jong-Il, hefur fariš meš umboš hans; komiš fram fyrir hans hönd į opinberum vettvangi, skrifaš ķ umboši hans undir pappķra og eitthvaš svoleišis. En žaš er sį gamli sem ręšur öllu.
Kim Jong-Il hefur veriš fundiš žaš til forįttu aš vera ekki nógu lķkur pabba sķnum og vera ekki eins hiršusamur um klęšnaš eša jafn vel greiddur.
Nś er veriš aš kippa žessum vandamįlum ķ lag. Yngsti sonur Kims Jong-Ils hefur veriš kallašur upp į dekk. Sį heitir Kim Jong-Un. Hann žykir glettilega lķkur afa sķnum ķ śtliti. Grunur leikur į aš hann hafi fariš ķ andlitslyftingu til aš skerpa į žvķ. Žrįtt fyrir aš guttinn hafi stundaš nįm ķ Sviss er ekki til nein ljósmynd af honum frį žeim tķma eša žangaš til nśna aš hann er farinn aš sjįst opinberlega.
Myndin til vinstri er af eilķfšarforsetanum. Myndin til hęgri er af strįknum.
Eldri bręšur Kims Jong-Uns hafa veriš ķ tómu rugli. Žeim er ekki treyst fyrir einu né neinu. Einn var handtekinn blindfullur meš vęndiskonum og fölsuš skilrķki ķ śtlöndum. Ég man ekki hvort hann žóttist vera Japani eša geimvera eša eitthvaš svoleišis. Fréttir af handtökunni lögšust illa ķ noršur-kóreaska rįšamenn.
Trśmįl og sišferši | Breytt s.d. kl. 23:22 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
15.9.2010 | 11:40
Jenis av Rana ķ predikunarferš til Ķslands
Fęreyski lögžingsmašurinn, trśarleištoginn, heimilislęknirinn og formašur Mišflokksins er grįtklökkur yfir žeim stušningskvešjum sem rignt hefur yfir hann frį Ķslendingum. Einkum eru Ķslendingarnir fagnandi yfir brotum Jenisar av Rana į lögum um upplżsingaskyldu er hann beitti žöggun varšandi barnanķš innan trśfélags sķns. Svo ekki sé minnst į skelegga barįttu Jenisar fyrir žvķ aš nżlegt lagaįkvęši #266b verši afnumiš. Žaš kvešur į um aš bannaš sé aš ofsękja samkynhneigša. Jenis av Rana vill aš refsilaust sé aš lemja homma. Enda sé žaš naušsynlegt žeim til góša svo žeir brenni ekki um eilķfš ķ vķtislogum. Žaš er kvalafullt. Jenis av Rana vill ekki aš neinn žurfi aš upplifa slķkan sįrsauka. Og žaš svona lengi.
Nś er Jenis av Rana į leiš ķ predikunarferš til Ķslands. Trśfélag nokkurt hefur bošiš honum aš boša fagnašarerindi sitt į samkomu hjį žvķ. Ekki fylgir sögunni um hvaša trśfélag er aš ręša. Ašeins aš samkoman verši haldin stutt frį Reykjavķk. Jenis av Rana ętlar aš grķpa meš sér vanan forsöngvara til aš gera višburšinn hįtķšlegri.
Grunur leikur į aš Jenis av Rana muni ķ leišinni halda nįmskeiš til aš kenna hvernig heppilegast er aš lumbra meš Biblķunni į hommum. Annaš nįmskeiš, žar sem kennt er hvernig žagga eigi nišur barnanķš, er óžarft. Ķslensku trśfélagarnir eru žaulvanir ķ žvķ. Eiginlega atvinnumenn.
Įšur hefur komiš fram aš innan um stušningskvešjurnar frį Ķslandi leyndist kvešja frį forstöšumanni 1000 manna trśfélags. Žau ķslensku trśfélög sem eru nęst žvķ aš vera meš 1000 félagsmenn koma varla til greina. Žaš eru Įsatrśarfélagiš meš um 1500 félaga og Bśddistar sem eru um 900. Önnur trśfélög eru töluvert fjölmennari eša fįmennari. Žetta er dularfullt.
Žaš veršur įhugavert aš fylgjast meš žvķ hvort ašrir en ķslenskir uppklapparar Jenisar av Rana sżni einhver višbrögš viš heimsókn hans og predikun stutt frį Reykjavķk.
Jenis av Rana hefur einnig oršiš var viš stušning heima fyrir. Hann er meš 25 undirskriftir frį Fęreyingum undir höndunum žvķ til stašfestingar.
Trśmįl og sišferši | Breytt s.d. kl. 18:35 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (72)
8.9.2010 | 19:03
Fęreysk skošanakönnun um samkynhneigš
Ķ umręšunni vegna ummęla Jenis av Rana um ķslenska forsętisrįšherrann hefur boriš į žvķ aš samasemmerki sé sett į milli fęreysku žjóšarinnar og Jenis av Rana. Mešal annars hefur veriš vķsaš til žess aš tveir ašrir formenn fęreyskra lögžingsflokka hafi sżnt Jenis av Rana samstöšu meš žvķ aš męta ekki heldur ķ kvöldveršarboš sem ķslenska forsętisrįšherranum var haldiš ķ Kirkjubę. Žar meš hafi einungis 3 af formönnum 6 lögžingsflokkanna snętt kvöldverš meš Jóhönnu og maka hennar.
Hér meš skal žaš leišrétt aš fjarvera umręddra 2ja formanna hafši ekkert aš gera meš afstöšu Jenis av Rana. Formašur Fólkaflokksins var gestgjafi ķ öšru kvöldveršarboši į sama tķma. Žaš kvöldveršarboš var haldiš fyrir Norręnu rįšherrasamstarfsnefndina. Žaš var sett į dagskrį löngu įšur en tilkynnt var um heimsókn Jóhönnu til Fęreyja.
Formašur Sjįlfstżrisflokksins hefur upplżst aš hann hafi ekki įtt heimangengt af persónulegum įstęšum og tekur fram aš žaš hafi ekki neitt aš gera meš ķslenska forsętisrįšherrann. Alls ekki.
Nś hefur ķ nokkra daga stašiš yfir skošanakönnun į netsķšu fęreyska dagblašsins Dimmalętting. Žar er spurt: Eigum viš aš leyfa samkynhneigšum aš ganga ķ hjónaband?
Žegar žetta er skrifaš hafa 16 hundruš atkvęši skilaš sér ķ hśs (jafngilda 10 žśsund atkvęšum į Ķslandi, mišaš viš höfšatölu). Žannig eru tölurnar nśna:
Jį 68%
Nei 27%
Veit ekki 5%
Ef žś vilt fylgjast meš hvort stašan breytist er slóšin www.dimma.fo .
![]() |
Ótrślegir fordómar ķ Fęreyjum |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Trśmįl og sišferši | Breytt 11.9.2010 kl. 23:40 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (80)