Fęrsluflokkur: Löggęsla

Frišsęlustu og ófrišsömustu lönd heims

  Forvitiš fólk hjį stofnun sem heitir Institute for Economics and Peace hefur fundiš upp reikningsašferš til aš komast aš žvķ hvaša lönd heims eru frišsęlust og hvar ófrišur er mestur. Nišurstašan er įhugaverš.  Ekki sķst fyrir okkur hér į landinu kalda.  Žannig lķta efstu sętin śt:

frišsömust

 

 

 

 

 

 

 

 

  Svo eru žaš ófrišarseggirnir sem geta aldrei lįtiš neinn ķ friši.  Gušunum sé žökk fyrir aš viš erum ekki eins og žeir:  

ófrišsömust


Eru óheišarlegir glępamenn į mešal vor?

  Į mķnum uppvaxtarįrum ķ Skagafirši fyrir hįlfri öld og rśmlega žaš stóšu menn viš orš sķn.  Peningar og fleira var lįnaš.  Žaš žurfti ekki aš śtbśa neina pappķra žar um.  Orš stóšu.  Metnašur fólks lį ķ žvķ aš vera oršheldiš.

  Nś er öldin önnur er Sveinbjörn stökk į stöng.  Višskiptafélagar saka hvern annan um óheilindi.  Žaš er nżlunda.  Róbert Wessman gefur lķtiš fyrir višskiptasišferši Björgślfs Thors. Vęnir hann um aš standa ekki skil į megni af sķnum skuldum. Kennir honum um aš hafa valdiš bankahruni meš tilheyrandi tjóni fyrir land og žjóš.  Žaš nęstum žvķ jašrar viš aš hann vķsi til hryšjuverkalaga sem Bretar settu į Ķslendinga.

  Róbert rįšleggur Björgślfi aš skammast sķn.  Žaš er til heldur mikils męlst.

  Björgślfur sakar Róbert um aš vera ljósfęlinn hręgamm.  Žaš er dįldiš gróft.  Silfurskottur eru ljósfęlnar.  Og fleiri dżr.  Žaš er ekkert til aš skammast sķn fyrir.  Ljósiš er ekki allra.

  Bjórgślfur segist hafa veriš naušbeygšur til aš sparka Róberti śt ķ hafsauga eftir aš hann setti allt į hausinn sem hęgt var aš setja į hausinn.  Er žaš žó afrek śt af fyrir sig. Hann hafi stungiš undan digrum sjóšum sem hann nś geymi į földum staš og sęki ķ žegar ķ haršbakka slęr.  Ég giska į Tortólaeyjar.  Veit samt ekkert hvar best er aš geyma stoliš góss žessa dagana.

  Fleiri eru sakašir um afglöp og hugsanlega fįfręši.  Til aš mynda Vilhjįlmur Bjarnason alžingismašur og meint "óžverravišskipti hans",  svo og lķfeyrissjóšir.  Žeir eru sagšir meta sišferši sitt į 5 - 10 milljónir króna.  Žaš er spottprķs ķ stóra samhenginu.  Śtsöluverš į sišferši.  

  Af hverju er allt ķ einu oršiš svona erfitt aš vera heišarlegur?  Eitt sinn uršu menn af aurum apar.  Nśna,  eša, žannig...

   

   


mbl.is „Björgólfur ętti aš skammast sķn“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Gróf og saknęm ašför aš lżšręšislegri umręšu

  Śtvarp Saga er žjóšarśtvarp.  Ķ žrjį klukkutķma į dag fęr almenningur aš hringja inn ķ beina śtsendingu og tjį sig.  Žaš er engin ritskošun.  Žjóšin tjįir sig og žjóšin hlustar.  Żmsum hlišum į ólķkum mįlum er velt upp.  Žaš er tekist į um fjölbreytt įlitamįl.  Žetta er lżšręši.  Opin og frjįls skošanaskipti.

  Stundum er velt upp og haldiš fram skošunum sem eru ekki allra.  Žį er žeim mótmęlt į sama vettvangi.  Oft er umręšan fjörleg.  Oft fróšleg og įhugaverš.  

  Žetta er ekki öllum aš skapi.  Sumir žola ekki lżšręšislega umręšu.  Žeir žola ekki skošanir annarra. Žola ekki aš sitja undir frjįlsum og opnum skošanaskiptum.  Žeir öfgafyllstu grķpa til fasķskra ašferša:  Rįšast į śtvarpsstöšina meš lögbrotum til aš žagga nišur ķ umręšunni.  Ganga svo langt aš brjótast inn ķ tölvukerfi Śtvarps Sögu,  stela žar ašgangsoršum og yfirtaka heimasķšu hennar.  Falsa nišurstöšu skošanakannana og bśa jafnvel til nżja skošanakönnun. Ķ žeim eina tilgangi aš nišra meš svķviršingum eiganda og śtvarpsstjóra Śtvarps Sögu.  

  Spurning hvort aš annaš fjölmišlafyrirtęki sé žįtttakandi ķ ašförinni.  

  Mįlstašur skemmdarverkamanna žessara er jafn aumkunarveršur og glępir žeirra. Žetta eru fasķsk vinnubrögš glępamanna. Fasķskt ofbeldi gegn opinni og lżšręšislegri umręšu.  

  


mbl.is Brotist inn į vef Śtvarps Sögu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Sea Shepherd sökkti glęsibįti

Earthrace-2 

 

 

 

 

 

 

 

  Ķ gęr kvaš bandarķskur dómstóll upp dóm yfir hryšjuverkasamtökunum Sea Shepherd.  Hann komst aš žeirri nišurstöšu aš samtökin hafi viljandi sökkt glęsibįtnum Ady Gill.  Žaš voru eigendur glęsibįtsins sem sökušu Sea Shepherd um žetta og kęršu mįliš.

  Atvikiš įtti sér staš į Sušurhöfum.  Ady Gill var ķ slagtogi meš Sea Sheperd viš aš trufla hvalveišar Japan.  Ķ atinu lenti bįturinn ķ samstuši viš japanskan hvalveišibįt.  Hvorugan bįtinn sakaši aš rįši.  Mašur um borš ķ Ady Gill meiddist.

  Daginn eftir brį svo viš aš Ady Gill var sokkinn. 

  Forsprakki og talsmašur SS,  Paul Watson, kenndi japanska bįtnum umsvifalaust um aš hafa siglt Ady Gill nišur,  stórslasaš įhöfn og sökkt bįtnum.  Óskaši Paul samtķmis eftir myndarlegu fjįrframlögum frį rķkum stušningsmönnum til aš hęgt yrši aš bęta tjóniš.  Enn frekar til aš SS yrši kleift aš herša barįttu gegn hvalveišum ofbeldisfullra og yfirgangssamra Japana.  

  Viš vitnaleišslur varš Paul Watson tvķsaga og žrķsaga;  hann talaši ķ mótsögnum og bullaši.  Til višbótar voru frįsagnir hans į skjön viš żmis opinber skrif hans um atvikiš.  Frįsagnir tveggja vitna voru ósamhljóša vitnisburši Pauls.  

  Nišurstaša dómsins var sś aš SS hafi viljandi sökkt glęsibįtnum til žess eins aš afla sér samśšar og fjįrframlaga.

  SS er gert aš greiša eigendum Ady Gill 500 žśsund dollara (65 millj. ķsl. kr.).  Einnig 27 žśsund dollara ķ sakakostnaš (3,5 millj. ķsl. kr.).  Hafi SS skķt og skömm fyrir.  

csm_Sea_Shepherd


Varśš! Ekki kaupa falsaša flugmiša!

  Žaš er ósköp einfalt og aušvelt aš kaupa į netinu flugmiša til śtlanda meš Wow eša Icelandair.  Og lķka til baka ef aš sį gįllinn er į manni.  Hitt er verra: Žegar fariš er śt fyrir žęgindarammann.  Miši keyptur į netinu af śtlendu flugfélagi.  Ekki er alltaf allt sem sżnist.  Ķ śtlöndum felur vont fólk sig innanum gott fólk.  Žaš beitir brögšum til aš féfletta saklausa flugfaržega.  

 14 manna hópur Fęreyinga lenti ķ svikahröppum.  Hópurinn var į leiš til Rśmenķu.  Hafši keypt flugmiša į netinu.  Fyrst var flogiš frį Fęreyjum til Kaupmannahafnar.  Viš innritun ķ tengiflug frį Kaupmannahöfn kom babb ķ bįtinn.  Bókaš og žegar borgaš flug til Rśmenķu kom ekki fram ķ tölvubśnaši į Kastrup-flugvelli ķ Kaupmannahöfn.  

  Fęreyski hópurinn var meš kvittanir fyrir kaupum į flugmišunum.  Žetta virtist allt vera samkvęmt bókinni.  Nema aš kaupin į flugmišunum skilušu sér ekki inn ķ innritunarkerfiš į Kastrup.  

  Sérfręšingar į tölvusviši Kastrup voru kvaddur til.  Ķ ljós kom aš Fęreyingarnir höfšu lent ķ klóm į glępamönnum.  Sennilega rśmenskum.  Fęreyingarnir höfšu keypt og borgaš flugmiša frį netsķšu sem var horfin.  

  Veršiš hjį platsķšunni var ašeins žrišjungur af verši alvöru feršaskrifstofu,  rösklega 35 žśsund kall į kjaft.  Žaš eru góš kaup.  En ekki farsęl žegar upp er stašiš.  Nś voru góš rįš dżr.  Žaš var ekki um annaš aš ręša en kaupa nżjan miša į 120 žśsund kall. 

  Góšu fréttirnar eru aš af žessu mį lęra:  Ekki kaupa utanlandsferš af öšrum en vel žekktum flugfélögum og feršaskrifstofum. Fólk er alltaf aš lęra.  Žaš er leikur aš lęra.

 


Dómarar hlynntir spillingu

Hreišar Mįr Kaupžing

  Mašur er nefndur Hreišar Mįr Siguršsson.  Hann er fręgur ķ fjįrmįlaheimi nįgrannalanda okkar og vķšar.  Hann var forstjóri umsvifamikils glępafyrirtękis,  Kaupžings,  į įrum įšur.

  Hann var fyrstur snśinn nišur ķ gólf og handjįrnašur vegna glępa Kaupžings. Fleiri fylgdu ķ kjölfariš.  Ekki sér fyrir enda į žessum ferli.

  Eitt sakamįliš sem į eftir aš dęma ķ er kennt viš Marple.  Hreišar Mįr hefur krafist žess aš einn af dómurum vķki sęki.  Rökin fyrir žvķ eru žau aš sį sé yfirlżstur andstęšingur spillingar.  Žar meš sé hann óhęfur til aš dęma hlutlaus ķ grófu spillingarglępamįli. 

  Hérašsdómur hafnaši kröfu Hreišars Mįs.  Eftir stendur:  Krafa hans um aš einn tiltekinn dómari vķki sęti vegna andśšar į spillingu setur ašra dómara ķ sérkennilega stöšu.  Hreišar Mįr gerir ekki athugasemd viš setu žeirra.  Įstęšan hlżtur aš vera sś aš žeir séu ekki andvķgir spillingu.  Hvernig veit Hreišar Mįr žaš?  

   

   


Broslega heimskir glępamenn

bankaręningjarbankaręningi 

  Žaš er ekki öllum gefiš aš vera farsęll glępamašur.  Bara  sumum.  Einkum sišblindum meš greind yfir mešaltali.  Žeir sniffa kók,  ganga ungir ķ stjórnmįlaflokka,  taka žįtt ķ félagsstarfinu,  komast til įhrifa,  einkavinavęša sjįlfa sig og sķna,  ręna banka og orkufyrirtęki innanfrį og hafa žaš assgoti gott.  Hvort sem er utan eša innan Kvķabryggju eša Tortólaeyja.  Žetta eru fagmenn.

  Hinir eru fjölmennari:  Nautheimsku götukrimmarnir.  Žeir eru amatörar.  Įgętir fulltrśar heimsku krimmanna er par ķ Ohio ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku.  Žaš ręndi banka. Karlinn ekki ķ fyrsta skipti.  Hann afplįnaši nżveriš fimm įra vist ķ fangelsi fyrir bankarįn.

  Pariš komst yfir töluverša fjįrmuni ķ bankarįni.  Žaš uppvešrašist af įrangrinum.  Tók af sér fjölda sjįlfsmynda og póstaši žeim inn į Fésbókarsķšur sķnar.

  Lögreglan samkeyrši myndir śr öryggismyndavél bankans viš ljósmyndir į Fésbók (einskonar "gśgl").  Žar blöstu viš ljósmyndir af glępaparinu hampandi rįnsfengnum.

  Ķ dómsal spurši forvitinn dómari hvernig žaš hefši dottiš ķ hug aš auglżsa glępinn į Fésbók.  Karlinn svaraši žvķ til aš žau vęru ekki Fésbókarvinir lögreglunnar.  Hśn hefši ekki įtt aš sjį myndirnar.

bankaręningjapar  

   

    


Mašur skotinn til bana til aš forša honum frį sjįlfsvķgi

  Ķ Denver ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku hringdi örvęntingafull móšir ķ lögregluna.  Fulloršinn sonur hennar,  andlega vanheill,  bar hnķf aš hįlsi sér og hótaši aš svipta sig lķfi.  Hśn baš lögregluna um aš afvopna hann įšur en hann fęri sér aš voša.

  Tveir lögreglumenn męttu ķ snarhasti į svęšiš.  Žeir gįfu manninum ströng fyrirmęli um aš hętta tafarlaust viš įform um sjįlfsvķg.  Hann sżndi engin merki um hlżšni.  Žvert į móti žį herti hann hnķf aš hįlsi og hljóp aftur śt į götu.  Til aš forša manninum frį žvķ aš lįta verša af ętlun sinni sį lögreglan ekki ašra leiš en skjóta hann til dauša.

  Ķ kjölfar sendi lögreglan frį sér fréttatilkynningu um atburšinn.  Lögreglumennirnir voru hlašnir lofi fyrir hugrakki og hetjuskap.  Meš snarręši nįšu žeir aš hindra manninn ķ aš fremja sjįlfsvķg.  Aš auki tekist snöfurlega aš bjarga eigin lķfi ķ sjįlfsvörn įšur en ofbeldisfullur og hęttulegur mašurinn myrti žį.  Ennfremur įšur en hann myrti alla ķbśa götunnar.  Hvatt var til žess aš lögreglumennirnir yršu sęmdir ęšstu oršum Bandarķkjanna fyrir hetjudįšir.

  Mörgum dögum sķšar birtist į žśtśpunni mešfylgjandi myndband af atburšarįsinni.  Sumum viršist sem hśn stangist į viš lżsingu lögreglunnar.  Talsmašur lögreglunnar hefur bent į aš žeir sem voru ekki į vettvangi hafi enga möguleika į aš įtta sig į ašstęšum;  hvernig lögreglužjónar upplifšu atvikiš.   

 

Taugaveiklun ķ Skotlandi vegna afskipta af įtökum hryšjuverkasamtaka og Fęreyinga

SS ķ jįrnum

 

 

 

 

 

 

 

 

  Fyrir nokkrum dögum skżrši ég samviskusamlega frį nżjustu tķšindum ķ barįttu hryšjuverkasamtakanna Sea Shepherd gegn hvalveišum Fęreyinga. Žar kom fram aš SS-sveit hraktist frį Fęreyjum til Hjaltlandseyja.  Hśn var į stóru skipi sem heitir Bob Barker.  Eins og önnur stór skip SS var žaš bśiš glęsilegum spķttbįt.  Fęreyska lögreglan skilgreinir spķttbįtana sem hluta af vopnabśnaši SS.  Žeir eru notašir ķ įrangurslausum ašgeršum SS-liša gegn hvalveišunum.  

  Fęreyska lögreglan hafši samband viš skosku lögregluna ķ Hjaltlandseyjum.  Hśn fer meš löggęslu žar.  Erindiš var aš bišja hana um aš skjótast um borš ķ Bob Barker,  taka žašan spķttbįtinn og skutla honum ķ danskt herskip sem var žarna viš bryggju.  Fęreyska lögreglan myndi sķšan hafa rįš til aš nįlgast spķttbįtinn hjį danska herskipinu.

  Žetta var aušsótt mįl.  Um žaš mį lesa meš žvķ aš smella į žennan hlekk:  HÉR

  Forsprakki SS,  Paul Watson,  reitir hįr sitt og skegg ķ reiši yfir framgöngunni.  Hann segir aš žaš hafi aldrei hvarflaš aš sér og sķnum aš armur fęreysku lögreglunnar vęri žetta langur;  aš hann nįi til Hjaltlandseyja og spili meš skosku lögregluna eins og strengjabrśšur.  

  Paul višurkennir aš Fęreyingar hafi unniš lotuna um hvalveišar ķ sumar.  Enda getur hann ekki annaš. SS-lišar hafa ekki komiš ķ veg fyrir veišar į svo mikiš sem einu marsvķni (grind) ķ sumar.  Žvert į móti hafa veišar gengiš vel,  fjöldi SS-liša kęršur,  sakfelldur, dęmdur til hįrra fésekta og rekinn śr landi.  

  Paul hótar žvķ aš sigur Fęreyinga sé ašeins tķmabundinn.  SS sé hvergi hętt barįttunni gegn hvalveišum Fęreyinga.  Žaš verši óšar bętt viš nżjum setulišum ķ Fęreyjum ķ staš žeirra sem eru geršir brottrękir.  Sömuleišis verši nżjum spķttbįtum komiš til Fęreyja ķ staš žeirra sem lögreglan leggur hald į.

  Paul hótar aš gera einnig śt af viš laxeldi Fęreyinga.  Meira um žaš seinna.  

  SS-lišar ętla aš standa vaktina ķ Fęreyjum fram ķ október.  Hvers vegna svona lengi veit ég ekki.  Žaš koma engar hvalvöšur žegar žetta langt er lišiš į haust.

  Nś hefur žaš gerst aš umręšan hefur borist inn ķ skoska žingiš.  Spurning hvort aš Paul Watson eša ašrir SS-lišar eigi žįtt ķ žvķ į bak viš tjöldin.  Žingmašur Gręningja lagši fram formlega fyrirspurn til formanns Skoska žjóšarflokksins um žįtt skosku lögreglunnar ķ aš lįta fęreysku lögregluna siga skosku lögreglunni į SS.  Žingmašurinn kvešst óttast mjög aš žetta eigi eftir aš hafa alvarlegar afleišingar.  Žingmašurinn hefur jafnframt sent skoska rķkissaksóknaranum fyrirspurn um mįliš.  

  Fulltrśi Skoska žjóšarflokksins segist ekki vilja tjį sig um mįliš aš svo stöddu.  Hugsanlega sé um lögbrot og refsimįl aš ręša.  

ss sam simon

 


Ofbeldishrottum klappaš į kollinn

  Ofbeldishrottar dęla ķ smįskilabošum (sms) grófum hótunum yfir konur sem žeir ofsękja.  Konur sem hafa sagt skiliš viš žį eftir aš žeir hafa beitt žęr hrottafengnu ofbeldi.  Žeir eyšileggja eigur kvennanna.  Skemma bķla žeirra.  Kveikja jafnvel ķ žeim.  En lögregla,  sżslumenn og dómstólar ašhafast fįtt sem ekkert.  Ofsóknirnar standa yfir dögum saman, vikum saman, mįnušum saman og įrum saman.  Gögn tżnast į skrifstofum.  Renna śt į tķma.  Og hver vķsar į annan.

  Ķ fullkomnum heimi vęru ofsóknir af žessu tagi kęfšar strax ķ fęšingu.  Ofbeldismašurinn stöšvašur žegar ķ staš.  Hann snöfurlega settur ķ nįlgunarbann.  Brot į nįlgunarbanni myndi umsvifalaust kosta hrottann vist į bak viš lįs og slį.  Žolandinn žyrfti ekki aš óttast neitt.  Lögregla,  sżslumenn og dómsstólar myndu slį skaldborg um žolandann.  Hann vęri ķ skjóli.  Hrottinn vęri skilyršislaust śrskuršašur hęttuleg ógn viš samfélagiš.  Hann er fįrveikur og samfélagsleg ógn.  Śrhrak.  Illmenni.  Sadisti.  Žaš eru mannréttindi aš engin kona žurfi aš bśa viš ótta og žvķ sķšur hótanir og ofbeldi.  

  Ķ fullkomnum heimi eru konur ekki beittar ofbeldi.  Žaš er aušvelt aš lįta žaš rętast.  Eina sem til žarf er hugarfarsbreyting hjį lögreglu, sżslumönnum og dómurum.  Kannski stjórnmįlamönnum lķka.  

  Af hverju er žaš ekki žannig?    


mbl.is Stašfesti nįlgunarbanniš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband