Fęrsluflokkur: Vinir og fjölskylda
24.4.2015 | 21:57
Fegursta kona heims er į sextugsaldri
Śtlent tķmarit, People, hefur lagst ķ mikla rannsóknarvinnu til aš finna śt hver sé fegursta kona heims. Nišurstašan er afhjśpuš ķ tölublaši sem kom į markaš ķ fyrradag, mišvikudaginn 22. aprķl. Svo ótrślegt sem žaš hljómar žį fann tķmaritiš fegurstu konu heims ķ Bandarķkjunum. Ólķklegt er aš žaš tengist žvķ aš tķmaritiš sé bandarķskt. Žaš er óhįš og frjįlst. En žetta er žeim mun merkilegra aš bandarķskar konur eru ašeins rśmlega 2% af jaršarbśum.
Samkvęmt vķsindalegri könnun og rannsókn People er fegursta kona heims kvikmyndaleikkonan Sandra Bullock. Hśn er į sextugsaldri. Nišurstašan veršur ekki vefengd. Sandra er hugguleg. Hśn ber žess sterk merki aš vera hįlf žżsk.
Svo skemmtilega vill til aš bróšurdóttir mķn, tęplega tvķtug Fjóla Ķsfeld, hefur löngum veriš talin ótrślega lķk Söndru Bullock. Žaš bendir til žess aš hśn muni lķta svona śt į sextugsaldri:
Vinir og fjölskylda | Breytt s.d. kl. 21:59 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
19.4.2015 | 23:19
Jón Žorleifs og uppreisn į elliheimili
Jón Žorleifsson, rithöfundur og verkamašur, mętti mótlęti ķ lķfinu alla sķna löngu ęvi. Hann žótti sérlundašur unglingur og varš fyrir aškasti. Ég veit ekki hvort aš um einelti var aš ręša eša saklausa strķšni. Žaš var skopast aš gormęlgi hans. Žaš varš til žess aš hann įkvaš ungur aš tala aldrei ķ śtvarp, sjónvarp né į fundum. Hann sagšist ekki vilja gera andstęšingunum til gešs aš snśa śt śr mįlflutningi hans meš hįšsglósum um gormęlgina.
Jafnaldrar Jóns lögšu hart aš honum aš drekka įfengi og reykja į unglingsįrum. Jón haršneitaši aš verša viš žvķ. Žaš kostaši glens į kostnaš hans. Į gamals aldri žótti honum notalegt aš žiggja stórt Irish Coffee glas eša tvö. Hann gerši ekki athugasemd viš aš whisky-slurkurinn vęri plįssfrekari ķ drykknum ķ seinna glasinu. Žį varš hann rjóšur ķ vanga og hlįturmildur.
Ég hef heimildir frį öšrum en Jóni um aš hann hafi veriš samviskusamur og röskur til vinnu.
Eitt sinn klęddi ég meš furu stofu ķ ķbśš sem ég keypti. Fyrir voru veggir meš betrekki sem lį upp ķ fallega gifsskreytingu ķ lofti. Ég tók einn og einn vegg fyrir ķ einu. Fjarlęgši betrekkiš og grunnmįlaši vegginn įšur en furunni var neglt į žį.
Jón kom ķ heimsókn Hann var snöggur aš hlaupa undir bagga. Hann tętti betrekkiš svo kröftuglega af veggnum aš stór hluti af gifsskreytingunni fylgdi meš. Til aš bjarga afganginum af gifsskreytingunni fékk ég ann til aš byrja aš negla upp furuboršin. Hann tók žau engum vettlingatökum. Hann lśbarši žau svo aš žau möršust viš hvert hamarshögg og naglar beyglušust. Žaš kom ekki aš sök. Flestir marblettir hurfu undir fals į nęsta furuborši.
Į mešan į framkvęmdum stóš mętti Jón į hverju kvöldi. "Žaš munar um aš vera meš mann vanan byggingavinnu til ašstošar," sagši hann drjśgur į svip.
Į mišjum aldri slasašist Jón į baki. Žaš var vinnuslys. Eftir žaš gat hann ekki unniš neina vinnu sem reyndi į lķkamann. Hann var settur į örorkubętur. Hann hafnaši žeim og vildi létta vinnu. Žaš gekk ekki upp. Jón kenndi verkalżšsforingjunum Gvendi Jaka og Ešvarši Siguršssyni um aš leggja stein ķ götu sķna. Jón var atvinnulaus įn allra bóta til margra įra. Honum til bjargar varš aš hann įtti dżrmętt bókasafn. Śr žvķ seldi hann perlur eftir žvķ sem hungriš svarf aš.
Sumir halda žvķ fram aš Jón hafi sjįlfur mįlaš sig śt ķ horn. Hann hafi ekki viljaš žiggja ašstoš frį réttum ašilum. Hann hafi tślkaš allt į versta veg og fariš ķ strķš viš žį. Hann hafi nęrst į žvķ aš vera pķslavottur. Ég ętla aš žaš sé sannleikskorn ķ žvķ. Hinsvegar žykir mér lķklegast aš Jón hafi einfaldlega ekki kunnaš į rangala kerfisins. Ekkert vitaš hvert hann gat snśiš sér. Né heldur hver hans réttur til ašstošar og bóta var.
Seint og sķšar meir varš Jón žeirrar gęfu ašnjótandi aš ramba inn į skrifstofu til Helga Seljan, fyrrverandi alžingismanns en žį ritstjóra tķmarits Öryrkjabandalagsins.
Ķ tķmariti Öryrkjabandalagsins var vķsnažįttur. Erindi Jóns til Helga var aš lauma aš honum vķsu til birtingar ķ blašinu. Įšur en Jón nįši aš snśa sér viš var Helgi bśinn aš koma öllum hans hlutum ķ lag. Žar į mešal aš ganga frį langvarandi rugli og hnśti meš skattamįl Jóns. Helgi kom Jóni į ešlileg ellilaun. Nokkru sķšar var hann jafnframt kominn meš rśmgott hśsnęši į öldrunarheimili ķ Hlķšunum. Žar fékk hann mat og drykk į öllum matmįlstķmum.
Eftir kynni Jóns af Helga blómstraši hann. Helgi er einn örfįrra embęttismanna sem kunni lag į Jóni. Žar aš auki birti hann vķsur eftir Jón ķ Öryrkjablašinu. Žaš žótti Jóni mikil upphefš.
Į öldrunarheimilinu įtti Jón aš borga 25 žśsund krónur į mįnuši (fyrir veitingar, žvotta, herbergi o.s.frv.). Gķrósešlunum safnaši Jón samviskusamlega saman en borgaši aldrei neitt. Ķ hvert sinn sem ég heimsótti Jón dró hann fram bunkann og sagši: "Sjįšu hvaš žessi er oršinn stór!"
Į nokkurra vikna fresti kallaši stjórn elliheimilisins Jón į sinn fund. Žar var af nęrfęrni óskaš eftir žvķ aš skuldamįliš yrši leyst meš góšri lendingu fyrir alla. Stofnunin safnaši ekki peningum heldur žyrftu herbergin aš standa undir śtlögšum kostnaši. Jón sagšist hafa fullan skilning į žvķ. Tveir kostir vęru ķ stöšunni. Annar - og sį sem Jón męlti eindregiš meš - vęri sį aš rukka menn sem skuldušu Jóni milljónir króna. Žar fęri fremstur ķ flokki Gvendur Jaki. Nęsti skuldunautur vęri Ešvarš Siguršsson.
"Rukkiš žessa glępamenn af fullum žunga," rįšlagši Jón og bętti viš: "Ég skal kvitta undir hvaša pappķr sem er aš ykkur sé heimilt aš ganga aš žeim ķ mķnu nafni."
Hinn kosturinn sem Jón benti į - en męlti ekki sérlega meš - var sį aš honum sjįlfum yrši stungiš inn ķ skuldafangelsi į Litla-Hrauni. "Į tķręšisaldri skiptir mig ekki svo miklu mįli hvar ég hef hśsaskjól og fęši. Ég held aš ég eignist ekki fleiri vini žar en hér. Sem er enginn!"
-----------------------------
Fleiri sögur af Jóni: Hér
-----------------------------
Ef smellt er į žennan hlekk -hér - og skrollaš nišur sķšu Vķsis žį nešst til vinstri mį sjį frétt af eftirmįla žess er Jón reif hįtķšarręšu af Ešvarši Siguršssyni į 1. maķ hįtķšarhöldunum 1975.
Vinir og fjölskylda | Breytt 3.5.2015 kl. 14:17 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)
9.4.2015 | 22:16
Jón Žorleifs slįtraši stjórnmįlaflokki
Jóni Žorleifssyni, rithöfundi og verkamanni, var lķtt um Gvend Jaka gefiš. Ég hef žegar sagt sögur af žvķ - og hęgt er aš fletta žeim upp hér fyrir nešan. Jón hafši sķnar įstęšur fyrir andśš į Gvendi Jaka. Andśšin jókst meš įrunum fremur en hitt.
Einn góšan vešurdag fékk Jón sér hįdegisverš į veitingastaš. Žaš var ekkert óvenjulegt. Žaš var venjulegt. Žar komst hann yfir glóšvolgt eintak af DV žess dags. Į baksķšu var lķtil frétt um lķtinn fund į Akureyri. Fundarefniš var žaš aš žrjś lķtil stjórnmįlasamtök (utan fjórflokksins) hugšust kanna möguleika į sameiningu.
Žetta var sennilega um eša eftir 1990. Mig minnir aš Borgaraflokkurinn hafi veriš žarna um borš. Ég man ekki hver hin samtökin voru. Ég žigg meš žökkum ef einhver man eftir žvķ hver žau voru. Ķ fréttinni kom fram aš Gvendur Jaki yrši fundarstjóri.
Jón óttašist aš Gvendur ętlaši sér hlutverk ķ nżju sameinušu stjórnmįlaafli. Hann brį viš skjótt. Vélritaši upp meš hraši greinargerš um meintan glępaferil Jakans. Hann kunni ekki fingrasetningu lyklaboršs og sóttist verkiš hęgt. En fór į flug vegna tķmapressunnar. Įkafinn bar hann hįlfa leiš. Svo var rokiš į nęstu ljósritunarstofu og greinargeršin fjölfölduš. Žessu nęst var splęst ķ leigubķl nišur į Reykjavķkurflugvöll. Žašan flogiš meš nęstu vél til Akureyrar.
Žangaš kominn tók Jón leigubķl heim til foreldra minna. Hann vissi ekkert hvar fundurinn var į Akureyri né klukkan hvaš. Hann baš pabba um aš finna śt meš žaš. Erindi Jóns var aš slįtra žessu framboši ķ fęšingu.
Pabbi var innvķgšur og innmśrašur sjįlfstęšisflokksmašur. Honum žótti ekki nema gaman aš leggja Jóni liš. Hann hefši svo sem lišsinnt Jóni meš flest.
Pabbi fann strax śt hvar og hvenęr fundurinn var. Hann skutlaši Jóni į stašinn. Žaš mįtti ekki tępara standa. Fundurinn var aš hefjast. Jón hóf žegar ķ staš aš dreifa mešal fundarmanna greinargeršinni um Gvend Jaka. Viš žaš kom kurr į fundarmenn. Einhverjir geršu hróp aš Jóni. Kraftakallar geršu sér lķtiš fyrir og vörpušu Jóni į dyr. Hann streittist į móti. Nokkrar konur mótmęltu hįstöfum vištökunum sem Jón fékk. Žęr fylgdu honum śt į stétt og bįšu hann afsökunar į framferši fundarins ķ hans garš. Ašrir žarna fyrir utan blöndušust ķ umręšuna. Allt fór ķ havarķ. Jón taldi sig merkja aš sami ęsingur ętti sér staš innan dyra. Fundurinn leystist upp ķ hrópum og köllum.
Ég hef ašeins frįsögn Jóns af žessu. Engar fréttir bįrust af fundinum ķ neinum fjölmišlum. Jón taldi fullvķst aš Gvendur Jaki og ašrir sem aš fundinum stóšu hafi bundist fastmęlum um aš tjį sig hvergi um skipbrotiš.
Jón var hinn įnęgšasti meš daginn. Hann lifši į žvķ mįnušum saman aš hafa slįtraš "bófaflokki" ķ fęšingu. Hann sagši sem rétt var aš hann hefši ekkert haft efni į aš fara ķ žessa Akureyrareisu. En žarna var um brįšatilfelli aš ręša. Akureyrarreisan var - aš hans mati - hverrar krónu virši.
Er Jón flaug til baka frį Akureyri vildi svo til aš Gvendur Jaki var ķ sömu flugvél. Jón sagšist hafa horft stķft į hann meš svipbrigšum sigurvegarans. Gvendur hafi hinsvegar veriš nišurlśtur og lśpulegur. Žaš hafi veriš eins og honum hafi veriš gefiš į kjaftinn.
-------------------------------------
Fleiri sögur af Jóni Žorleifs: hér
Vinir og fjölskylda | Breytt 10.4.2015 kl. 19:28 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
28.2.2015 | 19:19
Eivör breytir mannanafnalögum
Ķ huga Ķslendinga er fęreyska įlfadķsin Eivör eiginlega ķslensk. Žaš er stašfest meš žvķ aš hinar żmsu akademķur hafa ķtrekaš veršlaunaš og eša nefnt Eivöru og tónlist hennar til ķslenskra veršlauna af margvķslegu tagi; allt frį "Besta ķslenska söngkonan" til "Besta ķslenska leikverkstónlistin" Jafnframt hefur Eivör veriš hluti af Ķslensku dķvunum.
Ķ huga Ķslendinga er Eivör lķka fęreyska drottningin. Eša fęreyska įlfadrottningin.
Vinsęldir Eivarar eru žaš miklar og langvarandi aš nafn hennar er oršiš ķslenskt. Mannanafnanefnd hefur nś formlega kvešiš upp śrskurš žar um. Ekki seinna vęnna. Ķslenskir foreldrar vilja gefa dętrum sķnum nafniš Eivör.
Ķ aldir hefur einstaka ķslensk kona boriš nafniš Eyvör. Žaš žżšir heill Vör! Vör er vitur og spurul gyšja ķ įsatrś.
Nafniš Eivör hefur ašra merkingu. Žaš žżšir įvallt verndandi. Ķ Fęreyjum er nafniš boriš fram sem Ęvör. Žannig höfum viš einnig vanist žvķ į Ķslandi.
Vinir og fjölskylda | Breytt 1.3.2015 kl. 12:36 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
22.2.2015 | 22:01
Spaugilegar fjölskyldumyndir
Fyrir daga farsķma meš innbyggšri myndavél og snjallsķma var ekki kastaš til höndum er kom aš ljósmyndatöku. Viš hįtķšleg tękifęri męttu fjölskyldur spariklęddar į ljósmyndastofur. Žar var eftir kśnstarinnar reglum stillt upp ljósalömpum og öll lżsing męld śt meš ljósmęli. Ekki var smellt af fyrr en allir voru meš sitt hlutverk į hreinu. Hver ljósmynd kostaši drjśgan skilding.
Eins og gerist og gengur hafši fólk ólķkan skilning og smekk fyrir žvķ hvernig rįndżra ljósmyndin įtti aš vera. Einnig slęddust meš mistök. Einkum žegar ung börn föttušu ekki śt į hvaš dęmiš gekk.
Hér eru nokkur skondin dęmi (ungt fólk fattar ekki hvaš žetta er broslegt)
Hér nįši allt barnastóšiš aš setja upp sparisvip. En į sama tķma og sprenglęršur ljósmyndarinn smellti af brast flótti į ungan gutta sem er skelfingu lostinn yfir uppstillingunni.
Fyrir vestan haf eru strandmyndir vinsęlar. Žaš er ķ fķnu lagi og gaman aš sveifla börnum til į ströndinni. Spurning um aš draga lķnuna réttu megin viš strikiš.
Vinaleg og snyrtileg fjölskylda. Karlarnir ķ eins skyrtu. Af hverju heldur sonurinn um mömmuna eins og hann sé ķ žann mund aš kyrkja hana?
Ótrślegt en satt: Allir ķ fjölskyldunni eru skjólstęšingar sömu hįrgreišsludömunnar.
Žessi mynd var jólakort. Klęšnašur - eša šllu heldur klęšaleysi - hśsbóndans er spurningarmerki.
Trślofunarmynd feimna fólksins. Aš giftingu afstašinni ętla žau aš taka stóra skrefiš og prófa aš haldast ķ hendur.
Heppnasta fjölskylda ķ heimi. Hśn datt inn į śtsölu og fann svartar peysur meš bleikum skrautboršum og heršakśstum. Žęr voru til ķ öllum stęršum sem pössušu fjölskyldunni.
Gįrungarnir kalla fjölskylduna "Gręna gengiš". Žaš er śt af žvķ aš fjölskyldubķllinn er gręnn. Lķka ķbśšarhśsiš aš utan. Jį, og aš innan.
Vinir og fjölskylda | Breytt 23.2.2015 kl. 11:41 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
21.2.2015 | 20:46
Jón Žorleifs og sķmahleranir
Einn góšan vešurdag fékk Jón Žorleifsson, verkamašur og rithöfundur, žį flugu ķ höfušiš aš bandarķska leynižjónustan, CIA, fylgdist meš sér. Ég geri mér ekki grein fyrir žvķ hvenęr honum datt žetta ķ hug. Mig grunar aš žaš hafi veriš ķ kjölfar žess aš systir mķn og hennar fjölskylda flutti til śtlanda fyrir aldarfjóršungi eša svo. Fyrstu sķmtölin aš utan voru śr lélegum sķmasjįlfsölum. Į sama tķma varš Jón žess var aš pakkar aš utan voru greinilega opnašir į Tollpóststofunni.
Grunur og vissa Jóns um žessar njósnir uršu žrįhyggja. Hann velti sér upp śr žessu. Žaš var ķ ašra röndina eins og honum žętti upphefš af žvķ aš vera undir eftirliti CIA.
Sumir uršu til aš fullyrša viš Jón aš žetta vęri hugarburšur hjį honum. "Hvers vegna ętti leynižjónusta vestur ķ Amerķku svo mikiš sem vita af ķslenskum eftirlaunžega žó aš hann gefi śt fjölritašar bękur ķ örfįum eintökum?" var spurt.
Jón svaraši: "Žaš er merkilegt aš leynižjónustan hafi svona miklar įhyggjur af bókunum mķnum. Orš geta veriš beittari en sverš."
Jón gerši sér nokkrar feršir til Sķmans ķ Įrmśla. Žar krafšist hann žess aš Sķminn hętti umsvifalaust aš leyfa CIA aš hlera sķma sinn. Kunningi minn sem vann hjį Sķmanum sagši aš heimsóknir Jóns vektu kįtķnu žar į bę.
Jón taldi sig merkja af višbrögšum starfsmanna Sķmans aš žeir vissu upp į sig skömmina. Žeir uršu lśpulegir og missaga.
Svo fór aš starfsmašur Sķmans heimsótti Jón. Sagšist vera aš rannsaka žessar hleranir. Jón sagšist hafa veriš fljótur aš sjį ķ gegnum žaš leikrit. "Mašurinn var ósköp vinalegur. Hann ręddi viš mig um flest annaš en sķmhleranirnar. Vildi vita hvernig heilsa mķn vęri og hvašan ég vęri af landinu. Hann tók ašeins upp sķmtóliš til aš heyra sóninn. Hann hafši ekki einu sinni ręnu į aš žykjast leita aš hlerunarbśnaši. Enda vissi hann jafn vel og ég aš hlerunarbśnašurinn er stašsettur ķ hśsakynnum Sķmans eša Sendirįši Bandarķkjanna."
Fleiri sögur af Jóni: hér
Vinir og fjölskylda | Breytt 22.2.2015 kl. 08:58 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
9.2.2015 | 22:57
Mannanafnalöggan
Eitt fįrįnlegasta fyrirbęri forręšishyggju er mannanafnalöggan. Foreldrum er treyst til aš velja fatnaš į börn sķn. Žeim er treyst til aš rįša hįrgreišslu og klippingu barna sinna. Žeim er treyst til aš velja morgunmat og annaš fęši barna sinna. En žegar kemur aš nafni barnsins žį kemur "stóri bróšir" og grķpur ķ taumana. Hann fer yfir mįliš og hafnar eša samžykkir nafngiftina.
Žetta er kolgeggjaš.
Vķšast um heim eru foreldrar blessunarlega lausir viš žessa forręšishyggju. Įn vandręša. Mannanafnalög ķ Bretlandi eru frjįlsleg. Žar bęttust viš 2013 drengjanöfnin Tiger, Luck, Lohan, Geordie, Victory, Dior og Dallas. Einnig stślkunöfnin Rosielee, Tea, Nirvana, Olympia, Phoenix, Reem, Paradise, Vogue, Pinky, Peppa og Puppy. Bara flott nöfn.
Tiger var nefndur ķ höfušiš į bandarķskum golf-meistara. Rosielee er gęlunafn yfir tebolla. Nirvana var nefnd ķ höfušiš į uppįhaldshljómsveit foreldranna. Olympia var getin į Olympķuleikunum ķ London 2012.
Vinsęlustu nöfnin eru drengjanafniš Jack og stelpunafniš Amella.
Vinir og fjölskylda | Breytt 10.2.2015 kl. 17:18 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (28)
9.2.2015 | 00:24
Jón Žorleifsson og bandarķska leynižjónustan
Jón Žorleifsson, rithöfundur og verkamašur, beit ķ sig sannfęringu um aš vera undir smįsjį bandarķsku leynižjónusturinnar CIA. Žaš var ekki ótrślegra en margt annaš sem tekiš hefur veriš upp į af embęttismönnum CIA. Nema aš fįtt benti til aš Jón vęri žar undir eftirliti. Tekiš skal fram aš Jón var enginn bjįni. Žvert į móti. Hann var klįr nįungi. En eitthvaš skransaši til hjį honum į gamals aldri varšandi žetta.
Žegar Jślķa systir mķn og hennar fjölskylda flutti til śtlanda fyrir hįtt ķ žremur įratugum sendu žau Jóni pakka fyrir jól og afmęlisdag hans. Pakkarnir lentu išulega ķ tollskošun. Jón kom meš pakkana ķ heimsókn til mķn. Sżndi mér aš bandarķska leynižjónustan uppi į Höfša hafi hnusaš ķ pakkana. "Žetta liš er svo heimskt aš žaš kann ekki einu sinni aš fela verksummerkin," sagši Jón og vķsaši til žess aš pakkarnir voru lķmdir aftur meš lķmbandi merktu Tollinum į Ķslandi.
Žegar stafręnum sķmanśmerum var fjölgaš ķ 7 stafi fór Jón į flug. Hann var til aš byrja meš fastur ķ sex stafa sķmanśmerunum. Žį greip sjįlfvirkur sķmsvari inn ķ og minnti į 7 stafa nśmer. "Vinsamlegast muniš eftir 7 stafa sķmanśmerum".
Jón sagši: "CIA njósnararnir eru svo spenntir aš vita hvert ég er aš hringja aš žeir geta ekki į sér setiš žegar ég gleymi breytingunni yfir ķ 7 stafa nśmer. Žį gjamma žeir um 7 stafa nśmer."
Ég: "Hvaš segir žś? Kalla žeir į žig og benda į aš bśiš sé aš breyta nśmerakerfinu?"
Jón: "Jį, žeir geta ekki į sér setiš fyrir forvitni. Žaš er allt ķ lagi. Ég les žeim pistilinn. Lęt žį heyra žaš į ómengašri ķslensku."
Ég: "Hverju svara žeir?"
Jón: "Žetta er svo heimskt aš žaš getur engu svaraš. Žeir halda bara įfram aš tönglast į žvķ aš ég eigi aš muna eftir 7 stafa sķmanśmerum."
Fleiri sögur af Jóni Žorleifs: Hér
Vinir og fjölskylda | Breytt 3.5.2015 kl. 14:19 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
31.1.2015 | 23:18
Jón Žorleifs og sķmhleranir
Jón Žorleifsson, verkamašur og rithöfundur, var góšum gįfum gęddur. Hann var fjölfróšur. Ótrślega fjölfróšur mišaš viš stutta skólagöngu og kunni ekkert erlent tungumįl, sér til lestrar og fróleiks. Honum dugši aš fylgjast vel meš ķslenskum dagblöšum og tķmaritum.
Į gamals aldri geršist Jón rithöfundur. Sendi frį sér tugi bóka af żmsu tagi. Žetta voru ljóšabękur, sjįlfsęvisaga og hugleišingar um heimsmįl.
Jón var gagnrżninn į menn og mįlefni ķ žessum bókum. Bękurnar seldust ótrślega vel mišaš viš aš Jón seldi žęr "mašur į mann". Hann seldi 400 - 600 eintök af hverri bók.
Į žessum tķma, įttunda og nķunda įratugnum, voru heimilissķmar allsrįšandi. Žar heyršust stundum smellir og skrušningar. Einkum ķ eldri sķmtękjum. Jón brįst ókvęša viš slķkum óhljóšum. Hann hętti žegar ķ staš aš beina oršum aš višmęlanda. Žess ķ staš hellti hann sér yfir meinta njósnara og sķmhleranadólga bandarķsku leynižjónustunnar CIA. Las žeim pistilinn tępitungulaust.
Örfįum vikum eftir aš Jón féll frį voru stórfelldar sķmhleranir į Ķslandi afhjśpašar Fįtt bendir til žess aš Jón hafi veriš hlerašur. Ekkert bendir heldur til žess aš hann hafi ekki veriš hlerašur. Nęsta vķst er aš Jón hefši fagnaš fréttunum af sķmhlerunum. Sigri hrósandi hefši hann sagt eitthvaš į žessa leiš: "Hvaš sagši ég ekki? Svo var žvķ haldiš fram aš ég vęri ķmyndunarveikur og geggjašur."
Fleiri sögur af Jóni: Hér
Vinir og fjölskylda | Breytt 1.2.2015 kl. 17:56 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
16.1.2015 | 19:51
Skaut besta vin sinn
Byssur drepa engan, aš sögn margra. Ekki fremur en hnķfar, sprengjur eša sinnepsgas. Engu aš sķšur geta byssur veriš varasöm leikföng. Žaš fengu tveir nįnir vinir, Philip og Ian, aš sannreyna į dögunum. Bįšir höfšu žeir dįlęti į byssum, hermennsku, strķši og žess hįttar.
Philip kķkti inn ķ verslun ķ London sem höndlar meš allskonar strķšsdót. Žar keypti hann mešal annars skothelt vesti. Hann varš žegar ķ staš grķšarlega montinn yfir vestinu. Hann stįtaši sig af žvķ viš hverja einustu manneskju sem hann hitti. Lķka fólk sem hann žekkti ekkert en varš į vegi hans.
Suma baš hann um aš skjóta sig. Enginn vildi žaš žann daginn. Samt fullyrti Philip aš žaš yrši ekkert nema gaman. Algjörlega skašlaus skemmtun. Vestiš vęri, jś, skothelt.
Dagur kom aš kveldi. Philip gat varla bešiš eftir žvķ aš fara į hverfispöbbinn til aš flagga vestinu. Philip til mikilla vonbrigša uppvešrašist enginn į barnum yfir vestinu. Og enginn fékkst til aš skjóta hann. Fyrr en besti og nįnasti vinur hans, Ian, mętti. Sį var dolfallinn af hrifningu yfir vestinu. Žaš žurfti ekki aš mana hann til aš skjóta vin sinn. Hann henti hugmyndina umsvifalaust į lofti. Hann dró upp byssuna sķna, žeir fóru śt į tśn og Ian skaut Philip. Hann lést śr innvortis meišslum.
Ian hefur nś fengiš sjö įra dóm fyrir sķna žįtttöku ķ leiknum. Žar af er helmingurinn óskiloršsbundinn. Dómarinn hafši samśš meš Ian. Trśši žvķ aš hann vęri nišurbrotinn eftir leikinn. Grįti stöšugt og fįi hryllilegar martrašir į nóttunni. Hann hefši jafnframt žegar ķ staš ekiš meš Philip į Slysó. Hinsvegar hafi hann viljugur tekiš žįtt ķ heimskulegum og lķfshęttulegum glannaskap: Aš skjóta vin sinn śr nokkurra feta fjarlęgš. Menn eiga aš skjóta óvini, samkvęmt skilgreiningu rķkisins, en ekki vini sķna.
Dómarinn fyrirskipaši aš byssa Ians verši gerš upptęk og eyšilögš. Hśn sé greinilega hęttulegt leikfang.
Viš rannsókn mįlsins kom ķ ljós aš skothelda vestiš var ekki vandaš alvöru skothelt vesti heldur eftirlķking.
Myndin aš ofan er af Philip heitnum. Myndin hér er af banamanni hans og besta vini.
Vinir og fjölskylda | Breytt 14.1.2016 kl. 11:39 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)