Fęrsluflokkur: Stjórnmįl og samfélag

Af hverju lżgur Višskiptablašiš upp į Śtvarp Sögu?

  Mešal mest lesnu frétta į netmišlum um helgina var endurskrifuš lygafrétt Višskiptablašsins um Śtvarp Sögu.  Ķ Višskiptablašinu var eftirfarandi haldiš fram:  Björn Valur,  žingmašur VG,  mętti ķ vištal į ŚS.  Ķ lok vištalsins tók Pétur Gunnlaugsson skapofsakast,  sópaši öllu af borši hljóšstofunnar og gekk ķ skrokk į Birni Vali.

  Vissulega var žetta stórfrétt.  Ef rétt hefši veriš.  Hver netmišillinn į fętur öšrum endurómaši fréttina.  Hiš rétta er aš žetta var lygafrétt.   Višbrögš netmišlanna var ešlileg.  Nema hvaš aš žeir hefšu mįtt leita eftir sannleiksgildi fréttarinnar.  Žaš hefši veriš góš fréttamennska.

  Ķ fyrsta lagi:  Pétur Gunnlaugsson,  lögfręšingur og stjórnlagažingmašur,  er ljśfmenni.  Hann getur alveg veriš ašgangsharšur spyrill.  Žaš er hans ašall.  En skapofsamašur.  Nei.  Žaš žekkir hann enginn af slķku.

  Ķ öšru lagi:  Aš sópa öllu af boršinu ķ hljóšstofu nęr yfir tölvur,  heyrnartól,  pappķra,  ritföng,  kaffikönnur og žess hįttar.  

  Ķ 3ja lagi:  Višstaddir ķ hljóšstofu voru,  auk Péturs og Björns Vals,  Arnžrśšur Karlsdóttir,  tęknimašurinn Jóhann Kristjįnsson og fréttamašurinn Haukur Hólm.  Enginn žeirra kannast viš atburšarrįs lķkri žeirri sem fréttin ķ Višskiptablašinu greindi frį.

  Lygafréttin ķ Višskiptablašinu byggir ekki į frįsögn neinna višstaddra.  Hśn er upplogin.  Žaš hefši veriš hęgšarleikur hjį Višskiptablašinu aš hafa samband viš einhvern ofantaldra til aš ganga śr skugga um aš enginn fótur var fyrir sögunni. Lygafréttin var greinilega skrifuš og birt gegn betri vitund.  Ętlaš aš skaša Śtvarp Sögu og trśveršugleika žeirrar śtvarpsstöšvar.

   Nęsta skref er sennilega žaš aš birta svo lķtiš beri į smįvęgilega "leišréttingu" ķ nęsta tölublaši.  Ķ millitķšinni hafa allir helstu netmišlar japlaš į fréttinni įsamt nafnleysingjum į bloggi og fésbók.  Allur hópurinn hefur fariš mikinn ķ aš leggja śt af lygafréttinni.

   Žaš er alveg sjįlfsagt og ešlilegt aš fólk hafi skiptar skošanir į ŚS.  Eigendur og dagskrįrgeršarmenn hafa sterkar skošanir į mönnum og mįlefnum.  Og liggja ekki į žeim.  Žaš er kostur.  Sjįlfur er ég ekkert alltaf sammįla öllu sem žar er haldiš fram.  Fremur en allir sem žar višra sķnar skošanir.  En žaš er ósanngjörn ófręgingarherferš ķ gangi geng ŚS.  Eins og žessi lygafrétt ķ Višskiptablašinu er gott dęmi um. 

  Į tķmabili fóru mikinn nafnleysingjar sem héldu žvķ fram aš śrslitum ķ daglegum skošanakönnunum ŚS vęri hagrętt.  Žaš var śt ķ hött.  Bara svo eitt dęmi af mörgu furšulegum sé dregiš fram.

  Vissulega er ķslenski fjölmišlamarkašurinn haršur.  Eftir bankahruniš er togast į um auglżsingar.  Hagsmunaašilar fara hamförum.  Grįtkór LĶŚ hefur fjįrfest ķ dagblaši,  sjónvarpsstöš og öllum mešölum er beitt.  Lygafréttin ķ Višskiptablašinu er lįgkśrulegasta śtspiliš til žessa.

   Ég er ekkert vel aš mér um hvernig kaupin gerast į Eyrinni.  Getur veriš aš ritstjóri LĶŚ-Morgunblašsins sé eigandi Višskiptablašsins?  Ég spyr vegna žess aš héšan ķ frį er ekki hęgt aš trśa orši af žvķ sem stendur ķ Višskiptablašinu. 

  


Galdurinn viš aš tala viš engla

  Žaš er mikil kśnst aš tala viš engla.  Englar eru mjög viškvęmar verur.  Žaš mį ekki įvarpa žį höstuglega.  Žį fara žeir aš grįta.  Žaš žarf aš įvarpa žį blķšlegri og nęstum hvķslandi röddu.  Ef vel er aš žeim fariš er hęgt aš virkja žį til aš hjįlpa sér viš eitt og annaš.  Žeir eru allir af vilja geršir.  Afskaplega hjįlplegir ķ alla staši.
  Žetta las ég um ķ auglżsingabęklingi fyrir nįmskeiš ķ kśnstinni viš aš tala viš engla og virkja žį til aš ašstoša sig ķ amstri dagsins.  Eini gallinn viš žetta er aš nįmskeišin eru ķ Bandarķkjunum.  Góšu fréttirnar eru aš žaš hlżtur aš koma aš žvķ aš bošiš verši upp į svona nįmskeiš hérlendis.  Ekki veitir af.   

Ósannindi um Osama bin Laden

  Žetta mį ekki hljóma eins og ég sé aš verja Osama bin Laden eša gera lķtiš śr blóšugri fortķš hans eša eitthvaš ķ žį įttina.  Ég žarf ekkert aš rekja hans glępaferil til aš taka fram aš samśš mķn meš honum er 0%.  Hitt er annaš mįl aš ég hef tekiš eftir žvķ aš į ķslenskum fréttasķšum og enn fremur į fésbók og ķ bloggi hefur mikiš veriš gert śr žvķ aš ķ skotgröfunum sem leiddu til žess aš hann var felldur hafi hann notaš eiginkonu sķna sem lifandi skjöld er hann skiptist į skotum viš bandarķsku sérsveitina ķ 40 mķnśtur.  Samt kom snemma fram aš žetta śrhrak var vopnalaust og fyrstu fréttir af žvķ aš hann hafi notaš konuna sem skjöld voru ósannar.  Samt er haldiš įfram aš hampa žeirri söguskżringu og leggja śt af henni sem dęmi um hversu ómerkilegur pappķr kauši var.  Honum hefši svo sem veriš vel trśandi til žess aš hafa fališ sig į bak viš konuna į mešan hann skiptist į skotum viš böšla sķna.  En žaš var bara ekki žannig.  Barnung dóttir hans,  sem varš vitni aš atburšarrįsinni,  upplżsti strax aš Osama var fyrst handtekinn óvopnašur og sķšar skotinn ķ handjįrnum.  Ķ vinstra augaš.  Fyrsta śtgįfa fréttarinnar er engu aš sķšur lķfseig į fésbók og ķ bloggfęrslum.

.


mbl.is Reyndi aš nota eiginkonuna sem skjöld
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Eldri borgari bregšur į leik og reddar mįlunum

  Žessa sögu fékk ég senda.  Ég hef aš vķsu lesiš hana einhversstašar įšur.  En žaš skiptir ekki mįli.  Sagan er jafn góš fyrir žvķ.  Hinsvegar veit ég ekki um sannleiksgildi sögunnar.  Og žaš er kannski aukaatriši.  Svona staša gęti alveg komiš upp hérlendis.  Svona mišaš viš įstandiš.

  Phillip Hewitson, eldri mašur frį Norwich ķ Englandi, var į leiš ķ rśmiš eitt kvöldiš žegar konan hans sagši honum aš hann hefši skiliš ljósiš ķ garšinum eftir logandi.  Hśn gat séš žaš śt um svefnherbergisgluggann.  Hann opnaši bakdyrnar og ętlaši aš slökkva ljósiš en sį žį aš žaš var žjófagengi śti aš stela śr garšinum hans. 
 
Hann hringdi ķ lögregluna sem spurši hvort žaš vęri einhver óbošinn inni ķ hśsinu.
“Nei,” sagši sį gamli,  "en  žaš er žjófagengi ķ garšinum mķnum, aš stela frį mér. 
    Žį fékk hann žaš svar aš allir lögreglubķlar vęri uppteknir, hann skildi lęsa öllum huršum og lögreglan kęmi žegar hśn vęri bśin ķ žeim verkefnum sem hśn vęri aš sinna.
“Okay,” sagši sį gamli.
Hann lagši tóliš į og taldi upp aš 30 og hringdi žį aftur ķ löggustöšina.
“Halló. Ég hringdi ķ ykkur fyrir smį stund žvķ žaš var fólk aš stela hlutum śr garšinum mķnum. En žiš žurfiš ekki aš hafa įhyggjur af žvķ mįli meir žvķ ég skaut fólkiš.”  Svo lagši hann tóliš į.  Innan 5 mķnśtna komu 6 löggubķlar, sérsveitin, žyrla, tveir slökkvilišsbķlar, lęknir og sjśkrabķll. Žetta liš handtók žjófana į stašnum og setti žį ķ handjįrn.
Einn lögreglužjónanna sagši viš žann gamla:  "Ég hélt aš žś hefšir sagst hafa myrt žjófana"

Gamli svaraši:  "Ég hélt aš mér hafi veriš sagt aš žaš vęri ekkert lögregluliš į lausu."
 


Kvikmyndarumsögn

Titill:  Kurteist fólk
.
Leikarar:  Stefįn Karl Stefįnsson,  Eggert Žorleifsson,  Hilmar Snęr Gušnason,  Įgśsta Eva Erlendsdóttir,  Halldóra Geirharšsdóttir,  Benedikt Erlingsson...
.
Handrit:  Ólafur Jóhannesson og Hrafnkell Stefįnsson
.
Leikstjóri:  Ólafur Jóhannesson
Einkunn: **1/2  (af 5)
  Verkfręšingur (Stefįn Karl) ķ Reykjavķk gengur ķ gegnum skilnaš og flytur vestur ķ Bśšardal.  Aš ósk föšur sķns į dįnarbeši vindur hann sér ķ aš hjįlpa sveitastjóranum (Eggert Žorleifsson) aš endurreisa slįturhśsiš į stašnum.  
  Myndin kemur įgętlega til skila sérkennum fįmenns ķslensks žorps. Ķbśarnir tengjast meira og minna ķ gegnum framhjįhald, baktjaldamakk og hnķfstungur ķ bakiš.  Nżja kjötinu ķ bęnum (verkfręšingurinn) er kippt upp ķ rśm meš žaš sama. 
  Fram kemur aš hlišstęšur mórall višgangist lķka ķ höfušborginni.  Įstęša skilnašar verkfręšingsins er sś aš kona hans heldur viš yfirmann hans.    
  Gallinn viš myndina er aš frekar fįtt mikilsvert ber til tķšinda.  Og žaš litla sem ber til tķšinda er fyrirsjįanlegt. 
  Myndin er ekki leišinleg.  Alls ekki.  En žaš vantar margt ķ hana.  Žar į mešal fleiri brandara,  meiri spennu,  žéttari klippingar og tilžrifameiri sögu.  Flestar persónurnar koma kunnuglega fyrir sjónir en nį ekki almennilega til įhorfandans.  Manni er nokkuš sama um örlög žeirra,  hver svindlar į hverjum,  hver nęr įrangri og hverjum mistekst.
  Žaš er ekki viš leikarana aš sakast.  Žeir standa sig hver öšrum betur.  Eggert Žorleifsson į stjörnuleik.  Hann er skemmtilega sannfęrandi ķ hlutverki slóttuga stjórnmįlamannsins, spillta embęttismannsins,  bisnessmannsins sem stżrir framkvęmdum ķ sveitarfélaginu śt frį hagsmunum sķns fyrirtękis.   
  Myndin skilur eftir marga lausa enda.  Dęmi:  Verkfręšingurinn brżst ķ tvķgang inn ķ einu matvörubśšina ķ Bśšardal.  Žar ręnir hann mat og drykk.  Ķ seinna skiptiš ķ félagi viš sveitastjórann.  Žaš kemur ekkert fram um aš žessi innbrot hafi eftirmįla.  Fyrir bragšiš viršist sem žaš sé ofur ešlilegt aš mišaldra menn brjótist inn ķ matvöruverslanir śti į landi utan opnunartķma til aš ręna samlokum, drykkjum og žess hįttar. 
  Einhverra hluta vegna eru bakdyrnar ķ matvörubśšinni ólęstar žegar sveitastjórinn tekur žįtt ķ innbrotinu.  Engin skżring kemur į žvķ.  En atrišiš er broslegt ķ kjölfar žess aš verkfręšingurinn klöngrast upp eftir uppreistri pallettu og skrķšur inn um glugga.
  Žaš er allt ķ lagi aš kķkja į žessa mynd.  Bara ekki gera sér of miklar vęntingar.  Hinsvegar nęr myndin aš skilja eftir sig vangaveltur um spillingu, smįkónga og sišferši, sem og hroka borgarbśans ķ garš dreifbżlisfólks og ofurtrś dreifbżlisfólks į nżja spįmanninn aš sunnan.  Śr raunveruleikanum höfum viš fjölda dęma um aula meš allt nišrum sig śr höfušborginni sem hafa flutt ķ sveitina.  Žar gefa žeir sig śt fyrir aš vera sį sem allt viti og kunni og muni rķfa sveitarfélagiš upp śr öldudal og breyta ķ sęlurķki.  Nišurstašan hefur jafnan oršiš sś aš sveitarfélagiš stendur eftir sem rjśkandi rśst.  Og "reddarinn" aš sunnan jafnvel fluttur ķ jįrnum inn į Litla-Hraun.
  .
kurteist_folk
 

Forsetinn er ķrskur

  Žjóšsagan kennir okkur aš forseti Bandarķkja Noršur-Amerķku,  Barack Hussein Obama,  hafi fęšst ķ jötu ķ Honolulu į eyjunni Hawai ķ Hawai-eyjaklasanum.  Fašir hans og alnafni var frį Kenķa ķ Austur-Afrķku.  Hann įtti leiš um Hawaii og fór aš leika sér viš stelpuskottiš Ann Dunham.  Hśn giftist manni frį Jakarta ķ Indónesķu.  Žar var Barack Hussein Obama alinn upp.  Žaš er aš segja Hussein yngri.  Sį eldri var alinn upp ķ Kenķa.

  Vegna uppruna og ęskuįra Husseins yngri hefur löngum vakiš undrun įsókn hans ķ ķrska tónlist,  ķrska river-dansinn,  ķrskar sögur,  ķrskan bjór og svo framvegis.  Žį hefur veriš eftir žvķ tekiš hvaš vel Hussein lyndir viš žį Ķra sem į vegi hans verša. 

  Nś hefur gįtan varšandi žetta veriš leyst.  Ęttfręšingar hafa rakiš uppruna Husseins til Ķrlands.  1850 flśši 19 įra Ķri hungursneyš ķ föšurlandi sķnu og hélt vestur um haf;  til Bandarķkja Noršur-Amerķku.  Hann eignašist eina dóttur.  Henni var gefiš nafniš Ann.  Žegar hśn varš gjafvaxta tók hśn saman viš mann sem bar ęttarnafniš Dunham.  Afkomendur Ann Dunham teljast vera 28 (ķ lauslegri talningu įn DNA prófunar).   Žeirra į mešal móšir Husseins og alnafna ömmu sinnar.

  Fyrir ęttfróša Ķslendinga hljómar undarlega hversu algengt er aš Noršur-Amerķkanar séu lķtt aš sér um uppruna sinn langt aftur ķ ęttir.  Hinsvegar er žaš svo aš Bandarķkin eru litrķkt fjölmenningarsamfélag.  Eins og dęmiš um Hussein sżnir eiga margir Bandarķkjamenn uppruna aš rekja til svo margra žjóša og landa aš žeir eiga nóg meš aš kannast viš hvar foreldrar žeirra og afi og amma voru fędd. 

  Annar žekktur forseti Bandarķkjanna var lķka af ķrskum ęttum.  Hann hét John F. Kennedy en staldraši stutt viš ķ embętti. 

 


Stórfuršulegt dómsmįl

  Fyrir nokkrum dögum féll dómur ķ afar einkennilegu mįli.  Žetta er vandręšamįl vegna žess hvaš afbrotiš var framandi og įn fordęma.  Žannig er aš ķ Fęreyjum sinnašist tveimur mönnum į dansleik.  Til aš byrja meš tókust mennirnir į ķ oršaskaki.  Žaš leiddi til žess aš hitna tók ķ kolunum.  Skyndilega og óvęnt og upp śr žurru slęmdi annar mannanna hendi ķ andlit hins.  Öllum til furšu.  Ekki varš undrunin minni žegar įrįsinni var fylgt eftir meš höggi į brjóstkassa.
  Sį sem fyrir įrįsinni varš vissi ešlilega ekki hvašan į sig stóš vešriš.  Hann hafši aldrei kynnst annarri eins framkomu.  Frekar en vitni aš žessu furšulega uppįtęki.  Lögreglan ķ Fęreyjum gerši sér lķtiš fyrir og kęrši uppįtękiš.  Ķ óžökk fórnarlambsins sem vildi enga eftirmįla.  Honum žótti žetta allt eitthvaš svo kjįnalegt og sśrrealķskt.
.
  Dómaranum var vandi į höndum.  Hann varš aš leita rįša ķ dómum ķ śtlöndum til aš finna śt hvort svona tilfelli hefši įšur komiš upp einhversstašar ķ heiminum.  Svo reyndist vera.  Ķ Danmörku fannst dęmi um slķkt.
  Dómarinn tók snöfurlega į žessu.  Til aš fyrirbyggja aš žetta komi aftur upp ķ Fęreyjum dęmdi hann įrįsarmanninn ķ 30 daga skiloršsbundiš fangelsi.  Haldi įrįsarmašurinn skilorš ķ 2 įr fellur dómurinn nišur.  Eftir stendur skömm įrįsarmannsins og allra hans ęttingja fyrir aš mašurinn hafi ekki kunnaš mannasiši og sżnt af sér hegšun lęgra settra dżrategunda sem beita ašra af sömu dżrategund ofbeldi.  Žaš er skammarlegt og į ekki aš žekkjast ķ mannlegum samskiptum.  Vonandi gerist svona lagaš ekki aftur. 

Žess vegna er saksóknari sérstakur

ólafur žór hauksson

   Margir hafa velt žvķ fyrir sér hvers vegna saksóknarinn Ólafur Žór Hauksson sé jafnan kallašur sérstakur žegar nafn hans ber į góma.  Ķ blöšum og śtvarpi er hann išulega kynntur til sögunnar sem sérstakur saksóknari.  Žetta hefur stundum veriš śtskżrt meš getgįtu um aš ašrir saksóknarar séu ekkert "spes".  Jafnvel hįlfgeršir aular.

 . Žarna er um misskilning aš ręša.  Įstęšan fyrir žvķ aš žeir sem umgangast Ólaf dags daglega kalla hann sérstakan er sś aš hann vķkur aldrei framhjį hindrunum.  Sama hvort žęr eru grindverk,  auglżsingatrönur,  reišhjól,  bķlar eša annaš sem į vegi hans veršur:  Hann skrķšur undir žessar hindranir,  klifrar yfir žęr eša trešur sér lipurlega ķ gegnum žęr.  Nįgrönnum og öšrum til undrunar og kįtķnu.  Ekki sķst žeim sem vinna nįlęgt skrifstofu saksóknarans. Žaš eru til sögur af honum aš klķfa žverhnķpta veggi eins og fjallageit. 
.
 olispes

Af hverju kalla śtlendingar ķslenska hestinn sinn žorsk?

ķslenski hesturinn

  Hvar sem ķslenska hesta er aš finna ķ śtlöndum er nįnast óskrifuš regla aš einhverjir žeirra bera nafniš Žorskur.  Gušni Įgśstsson,  fyrrverandi rįšherra og fyrrverandi varaformašur Framsóknarflokksins,  fyrrverandi formašur Framsóknarflokksins og fyrrverandi hitt og žetta,  tępir į žessu ķ blašagrein ķ dag.  Er ekki dįlķtiš skrżtiš aš nefna hestinn sinn ķ höfušiš į annarri og fjarskyldri skepnu?

  Mig minnir aš Žrįinn Bertelsson hafi eitt sinn įtt hund sem bar nafniš Kisi.  Žaš var einhvernveginn nęrtękara.  Eitt sinn gisti ég hjį fjölskyldu į Žingeyri.  Vaknaši žar aš morgni upp viš aš kallaš var į Jimi Hendrix.  Žaš žótti mér einkennilegt.  En žaš var ekki svo einkennilegt žegar ķ ljós kom aš heimilishundurinn hét Jimi Hendrix.

  Góšur vinur minn įtti kött sem hét Emmylou Harris.  Kisan var reyndar oftast bara kölluš Emma.

  En žessi įrįtta śtlendinga aš kalla ķslenska hestinn sinn Žorsk vekur upp spurningar.  Śtlendingar žekkja ekki stafinn Ž.  Žaš viršist samt vera žeim sport aš eiga hest meš nafni sem byrjar į Ž.  Eins žykir žeim sport aš kalla ķslenskar hryssur Blįlöngur.  Śtlendingar eru svo furšulegir žegar kemur aš žvķ aš nefna ķslensku hestana sķna.

  Bandarķskir hermenn į Mišnesheiši köllušu Ķslendinga išulega "cods" eša žorskhausa.  Žaš er önnur saga.  Og meira viš hęfi.  In cod we trust.


Ķslendingur į forsķšu śtlends stórblašs

birgitta jónsdóttir

   .Žaš er eitthvaš "spes" viš aš sjį plötur meš ķslenskum flytjendum ķ śtlendum plötubśšum og aš rekast į forsķšufréttir af Ķslendingum ķ śtlendum stórblöšum.  Ég veit ekki hvaš veldur žessum višbrögšum.  Kannski hefur žaš eitthvaš meš žjóšrembing aš gera.  Hvaš sem žaš annars er žį var gaman aš spranga um götur New York borgar ķ vikunni og sjį ķ öllum blašaverslunum forsķšufrétt ķ sunnudagsblaši The New York Times af ķslensku žingkonunni Birgittu Jónsdóttur.  The New York Times er ašal dagblašiš žarna śti.

  .Tilefni fréttarinnar af Birgittu er aš bandarķsk stjórnvöld stefndu samskiptavefnum Twitter til aš gefa sér upp allar upplżsinga um Birgittu og notkun hennar į Twitter.  Žaš er aš segja fyrst og fremst upplżsingar sem almennir lesendur Twitter sjį ekki,  svo sem einkapóst.
  .Fréttin ķ The New York Times er ķtarleg,  skrifuš af tveimur blašamönnum og hįlfrar blašsķšu framhald hennar er birt innan ķ blašinu.  Mešal annars er rętt viš Birgittu og birt ljósmynd af henni og önnur af Julian Assange,  stofnanda WikiLeaks.
 

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.