Fęrsluflokkur: Vķsindi og fręši

Farsķmar eru fitandi

  Nżjustu rannsóknir sżna aš mikil notkun farsķma leišir til grķšarmikillar žyngdaraukningar.  Žetta er alveg skelfilegt.  Ég kann ekki efnafręšina aš baki žessu.  Og nenni ekki aš setja mig inn ķ hana.  Žetta er bara svona.  Leikfimięfingar og sprikl śt ķ allar įttir breyta engu um nišurstöšuna.  Enda er žaš bara leišindi śt ķ eitt.  

  Žegar einhver finnur fyrir löngun til aš hreyfa sig er best aš fį sér kókómalt og leggjast fyrir žangaš til löngun til aš hreyfa sig lķšur hjį.  Og hlusta ķ leišinni į sķgildan fęreyskan sumarsmell meš Dortheu Dam:

 


mbl.is Léttist žś ekki žrįtt fyrir aš ęfa mikiš?
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hvaš lokkar fólk ķ stórmarkaši?

 

  Hver einasti stórmarkašur į Ķslandi er hannašur samkvęmt vel śtfęršri uppskrift.  Uppskrift sem višskiptavinurinn stendur höllum fęti gagnvart.  Hann fer inn ķ bśšina til aš kaupa mjólkurfernu.  Śt śr bśšinni fer hann meš fulla poka af allskonar.  Til aš kaupa mjólkina žarf hann aš fara innst inn ķ bśšina.  Į leišinni žangaš garga į hann freistingar śr öllum įttum.  Tilboš į hinu og žessu.  Lykt af nżbökušu brauši eša heitum mat vekur upp hungurtilfinningu.  Ķ bišröš viš kassann glenna sig tyggjópakkar og żmislegt smįnammi sem kitlandi er aš grķpa meš ķ leišinni.  Og Séš og heyrt eša Vikuna.  Eša bęši tķmaritin.    

  Meš sérhannašri mśsķk (ekki tónlist.  Stórmarkašamśsķk er ekki list ķ bókstaflegri merkingu oršsins) er hęgt aš auka sölu ķ stórmarkaši um fjóršung.  Žaš er ótrślega hį tala.   

  En hvaš er žaš sem lokkar og lašar fólk inn ķ stórmarkaši?  Į tķmabili reyndu ķslenskir stórmarkašir aš bśa til višskiptatryggš meš sérstökum afslįttarkortum.  Eitt žaš fyrsta hét Samkort.  Žaš er minnisstęšast fyrir aš hafa reynst smįkrimmum fjötur um fót.  Tveir vitgrannir ungir menn sviku śt Samkort og fóru til Flórķda ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku.  Žar hugšust žeir lifa eins og kóngar śt į sviknu Samkortin.  Žegar į reyndi kannašist enginn ķ Flórķda viš Samkortiš (sem gefiš var śt af Sambandi ķslenskra Samvinnufélaga og gilti einungis ķ Kaupfélagsverslunum og Miklagarši).  

  Strįkarnir lentu ķ miklum hremmingum.  Peningalausir og allslausir.  Žetta var fyrir daga internets, e-mails,  farsķma og annarra slķkra hjįlpargagna.  Ég man ekki hvort aš žeim tókst aš hafa upp į ręšismanni Ķslands ķ Flórķda eša hvort aš žeir leitušu į nįšir Flugleiša.  Eša kannski hvorutveggja.  Einhvernvegin rataši frétt af aulagangi og örlögum žessara drengja į forsķšur dagblašanna.

  Vķša erlendis,  kannski ašallega ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku,  er hęgt aš klippa śt śr auglżsingabęklingum allskonar afslįttarmiša til aš lokka fólk inn ķ stórmarkaši.  Lķtiš fer fyrir žeim hérlendis.  Hinsvegar eru bornir ķ hśs hér auglżsingapésar frį żmsum stórmörkušum.  Žeir skila einhverju.  En ķ fjölbżlishśsum mį sjį aš fįir skipta sér af pésunum.  Uppistašan af žeim fer beint ķ rusliš.  Žaš er dapurlegt aš fylgjast meš žvķ mikla magni af ólesnum auglżsingapésum sem boriš er ķ hśs og hlešst žar upp įšur en ruslatunnan tekur viš öllum žessum pappķr.  Mikil sóun į prentbleki og pappķr.   

  Nżjasta ašferšin til aš lokka fólk inn ķ stórmarkaši er aš bjóša upp į ókeypis kaffibolla.   Sś ašferš virkar vel.  Hśn bżr til meiri višskiptatryggš en afslįttakort.  

  Markašssetning stórmarkaša er hönnuš samkvęmt vel rannsakašri og reyndri markašsfręši (sem byggir į sįlfręši).  Framboš stjórnmįlaflokka gera žaš einnig.  Ég vann į auglżsingastofum til fjölda įra.  Vann mešal annars viš nokkrar vel heppnašar kosningabarįttur margra ólķkra stjórnmįlaflokka.  Žekking og reynsla stašfesta orš Jóns Siguršssonar,  fyrrverandi formanns Framsóknarflokksins,  um aš kosningabarįtta Framsóknarflokksins ķ Reykjavķk hafi veriš śthugsuš og hönnuš frį A - Ö.  Śt frį stöšlum markašsfręši var kosningabarįtta Framsóknarflokksins ķ Reykjavķk vel hönnuš.  Hśn skilaši žvķ sem markašsfręšingar vissu upp į tķu fingur aš virkaši.  Žaš virkar aš höfša til lęgstu hvata "skrķlsins".  Svķnvirkar ALLTAF.  Hitler kunni žetta.     

 


mbl.is Hagar oršiš fyrir grófum ašdróttunum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Įttavilltur lögreglužjónn

 

  Ķ kvikmyndinni sķvinsęlu,  Sódóma Reykjavķk,  gengur einn af mörgum vel heppnušum bröndurum śt į žaš aš ein persónan žekkir ekki mun į hęgri og vinstri.  Žetta er smįkrimmi sem Helgi Björnsson leikur af snilld.  Reyndar er žaš svo aš mörgum,  einkum ungum börnum,  gengur illa aš muna hvaš er hęgri og hvaš er vinstri.  Flestir eru bśnir aš lęra žaš žegar žeir eru komnir töluvert į fulloršinsįr.

  Fyrir tveimur įrum varš lögreglužjónn į Manhattan-eyju ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku fyrir žvķ aš ungur reišur mašur kżldi hann meš olnboga af öllu afli ķ annaš augaš.  Į dögunum var mįliš dómtekiš.

  Sękjandi og verjandi žrįspuršu lögreglužjóninn um atvikiš og eftirmįla žess.  Ķ ljós kom aš hann gerši engan greinarmun į vinstri og hęgri.  Ķtrekaš benti hann į vinstra auga žegar hann nefndi hęgra auga og öfugt.  

  Žetta olli miklum vandręšum.  Einkum setti žetta dómsritara ķ klķpu og klśšraši aš stórum hluta skrįningu hans.  Hśn fylgdi framsögn lögreglužjónsins aš uppistöšu til en žurfti jafnframt aš geta bendinga hans.  Žar stangašist allt į.

  Önnur vandręši fylgdu žvķ aš lögreglužjónninn hafši ķ upphafi réttarhalda gengist undir eiš,  svariš viš gamlar žjóšsögur gyšinga ķ Arabķu,  aš segja sannleikann og ekkert nema sannleikann.  Mašur sem fer rangt meš hęgri og vinstri undir eiš er ķ raun aš rjśfa eišinn og eyšileggja réttarhöldin.  Strangt til tekiš.  

  Vegna žessara vandręša neyddist dómarinn ķ lok réttarhaldanna til aš fį śr žvķ skoriš hvort aš lögreglužjónninn vissi hvaš vęri hęgri og hvaš vinstri.  Hann skaut sér lipurlega undan žvķ aš svara jį eša nei heldur sagši aš ķ žessu tilfelli skipti žaš engu mįli.  Til vęru ljósmyndir og įverkavottorš sem sżndu hvort augaš var slasaš.  

 


Óheppileg nöfn

obal 

  Ég er ekki meš söguna į hreinu.  Į Noršurlöndunum heita ķslensku Ópaltöflurnar OBAL.  Ein sagan segir aš Ópal žżši eitthvaš dónalegt.  Önnur saga segir aš Ópal sé skrįsett vörumerki en ónotaš į Noršurlöndunum.  Žrišja sagan segir aš Ópal sé bęši dónalegt orš og lķka skrįsett og frįtekiš vörumerki.  Hvaš sem rétt er žį eru til mörg dęmi um aš nöfn į sęlgęti og öšru matarkyns hljómi illa žegar žaš er sett į markaš ķ öšrum löndum en upprunalandi.  Einkum į žaš viš um asķskar vörur sem eru merktar į ensku.  Hér eru nokkur dęmi:

óheppilegt nafn The Jew“s ear Juice

  Žessi asķski drykkur heitir į ensku Gyšingaeyrnasafi.  Eša kannski Gyšingaeyrnamergur?

óheppilegt nafn Tastes like grandma

  Hér er rifsberjasulta.  Sennilega er įtt viš aš hśn bragšist eins og heimagerš sulta ömmu.  En yfirskriftin er "Bragšast eins og amma".   

óheppilegt nafn Soup for sluts

  Ég veit ekki hver merkingin hefur įtt aš vera en žessi nśšlusśpa heitir "Sśpa fyrir druslur".

óheppilegt nafn Only Puke

  "Ašeins ęla" er nafniš į snakkinu. 

 óheppilegt nafn roasted monkey nuts

  "Ristašar apahrešjar"

 óheppilegt nafn Pee Cola

   "Piss kóla"

 óheppilegt nafn Child Shredded Meat

  "Rifiš barnakjöt"

 óheppilegt nafn Extra dick!

  "Extra typpi"

óheppilegt nafn Göteborgs Rape 

  "Gautaborgar naušgun"

 


Sjįlfsmyndir afhjśpa gešheilsu

  Sjįlfsmyndir,  svokallašar sjįlfur eša "selfies",  eru tķskufyrirbęri.  Ķ fyrra var žetta "orš įrsins" ķ Bretlandi.  Algengasta oršiš į samfélagsmišlum ķ netheimum.  Og kannski vķšar.  Ešlilega eru sįlfręšingar og gešlęknar farnir aš gefa fyrirbęrinu gaum.  Nišurstaša skošunar og greiningar į fyrirbęrinu er žessi:  Žaš er ešlilegt og ekkert athugavert viš aš fólk taki sjįlfsmynd og deili į fésbók og instigram.  Vandamįliš er aš žegar fólk veršur upptekiš af sjįlfsmyndum žį sé andleg heilsa ķ ólagi.  Žaš er sterkt samband žarna į milli.  Žeim mun fleiri sjįlfsmyndir žvķ verri er andlega heilsan.  Sjįlfhverf hugsun,  sjįlfsdżrkun og žrįhyggja.

  Fręgasta fjölmišlafķgśra sem er uppteknust af sjįlfsmyndum er kanadķski klikkhausinn Justin Bieber.     

  Žegar slegiš er inn ķ "gśggl" oršin "selfies and mental illness" skilar leitin 50 milljón sķšum.   Reyndar er žetta svo augljóst aš engin žörf er į aš bera mįliš undir sįlfręšinga og gešlękna.  Ekki frekar en aš hómópata-bulliš eša smįskammtalękningar standast aušvitaš engar alvöru vķsindalegar rannsóknir.  Né heldur höfušbeina- og spjaldhryggsrugliš og žaš allt.  Svo ekki sé nś minnst į óžolsprófiš sem nś er ķ tķsku.

  Fólk elskar aš lįta plata sig og plokka af sér aura fyrir allskonar dellu.  Sumir ganga svo langt aš kjósa Framsóknarflokkinn.     

----------------------------------------------------------

  Ķ Póllandi er fagmennska ķ gerš mśsķkmyndbanda į sama stigi.  Hér er gott dęmi um myndband ofurvinsęls lags.  Lagiš er spilaš sem "playback";  söngur og hljóšfęraleikur "męmuš".  Gķtarleikarinn ķ myndbandinu kann greinilega ekkert į gķtar.  Sömu sögu er aš segja um bassaleikarann.  Hann kann ekkert į bassa.  Hefur žaš fram yfir gķtarleikarann aš vera ķ buxum.  Bęši snśa hljóšfęrinu ķ vitlausa įtt.  Bassaleikarinn er "splęstur" inn ķ myndbandiš eftir į.  Pólskir sjónvarpsįhorfendur eru gagnrżnislausir og halda aš žetta sé "live" ķ hljóšveri.  

 


mbl.is Tók sjįlfsmynd eftir įrįsina
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hrįtt sjįvarfang er lķfshęttulegt

  Į uppvaxtarįrum mķnum į sjötta og sjöunda įratug sķšustu aldar var fiskmeti įnęgjulega oft į boršum.  Allra handa fiskur og silungur.  Żsa og žorskur voru oftast ķ matinn.  Stundum var žorskurinn saltašur vel og lengi,  vikum saman.  Žaš var ekkert nętursaltaš.  Žetta var alvöru saltfiskur.  Żsan var stundum lįtin hanga.  Sigin żsa er meirihįttar sęlgęti.  Af og til var lśša,  raušspretta eša raušmagi.  

  Allur var fiskurinn sošinn ķ langan tķma.  Lįtinn malla ķ korter eša 20 mķnśtur.  Eša steiktur ķ drjśga stund.   

  Sķšari tķma kenningar ganga śt į aš best sé aš snöggsjóša eša snöggsteikja fisk.  Žęr mį til sanns vegar fęra.  Žannig er fiskurinn žéttari, bragšmeiri og hollari.  Gallinn viš žetta er aš hringormurinn stendur af sér svona stuttan hita.  Aš vķsu dasast hann og veršur töluvert ringlašur.  En žaš er ekki lystugt aš borša išandi orm.  Hann getur lifaš um tķma ķ maganum.  Sķšan borar hann sig ķ gegnum allskonar lķffęri.  Žaš er ekki žęgilegt žegar um kannski 3ja - 4ra cm langt kvikindi er aš ręša.  

  Į allra sķšustu įrum hefur fęrst ķ vöxt aš fólk snęši hrįtt sjįvarfang.  Japanski žjóšarrétturinn suchi er ķ ört vaxandi hįvegum hafšur.  Tķskufyrirbęri.  Bęši sem veisluréttur og partżsnakk.  Svo eru žaš hrįar ostrur,  laxatartar,  hörpuskel og sashimi.  

  Vandamįliš meš hrįtt sjįvarfang er aš žaš er löšrandi ķ spriklandi ormum,  flóm,  lśs og allskonar óžverra.  Sumum finnst "töff" aš snęša žannig mat.  Vandamįliš er aš žetta veldur magakveisum,  matareitrun og brįšaofnęmi.  Sį sem eitt sinn fęr brįšaofnęmi viš aš snęša hrįtt sjįvarfang veršur aš snišganga sjįvarrétti žaš sem eftir er ęvinnar.  Um lķf og dauša er aš tefla.    

  Ostrur eru išulega į glęsilegustu veisluboršum.  Žęr eru ofan į ķsklakahrśgu og snęddar hrįar.  Kokkur sagši mér aš žaš sé ólystugt aš sjį vatniš eftir aš veisluhöldum lżkur,  ostrurnar uppétnar og ķsklakarnir brįšnašir.  Ašeins vatn eftir.  Yfirborš žess er allt į hreyfingu,  krökkt af lśs.      

  Ef aš ég man rétt eru einhversstašar ķ Gamla testamentinu fyrirmęli um aš einungis skuli borša sjįvardżr meš hreistur og ugga.  Eša eins og Bķtillinn Ringo Starr oršaši žaš ķ Atlavķk:  "Ekkert sem skrķšur." 

  Ķ splunku-Nżja testamentinu fjölfaldar Jesśs nokkra fiska og mettar fjöldann.  Įgreiningur er um hvort aš fiskurinn var hrįr,  marinerašur,  sošinn eša steiktur.  Mašur sem hefur rannsakaš žetta śtilokar aš fiskurinn hafi veriš djśpsteiktur.  

Blobmannaspoluormurhringormur

  Ormalausir hoppa hįtt

og hendast yfir slįna.

  Fyrr var oft ķ koti kįtt 

og klofaš yfir rįna.

.

 


mbl.is Hringormur veldur brįšaofnęmi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Einföld ókeypis leiš til bęta heilsuna svo um munar

  Hvaš er aš hrjį žig?  Streita?  Lungnasjśkdómar?  Bronkitis?  Lungnažemba?  Ég man ekki hvaš žaš heitir žegar fólk er andstutt.  Žegar žaš nęr ekki žvķ sem kallast djśpöndun.  Kannski andnauš?  Žaš er til einföld,  aušveld og ókeypis ašferš til aš rįša léttilega nišurlögum allra žessara vandamįla.

  Žaš eina sem žarf aš gera er aš syngja.  Syngja oft į dag og mikiš.  Ręfilslegt humm og raul hjįlpar.  Einkum til aš losa um spennu/streitu.  En aš ženja sig og syngja kröftuglega gerir gęfumun.  Hóflegur söngur hjįlpar hóflega.  Gróflegur söngur hjįlpar gróflega.  Honum fylgir öflug sśrefnisinntaka.  Žegar best tekst til tęmast lungun og fyllast aftur af sśrefni sem nęrir frumur lķkamans.  Frumur sem fį góšan skammt af sśrefni eiga aušveldar meš aš verjast krabbameini.  Bara svo aš eitt dęmi af mörgum sé nefnt.  Eftir góšan söngsprett andar söngvarinn dżpra ķ töluveršan tķma.  Lungun heršast og nżta sśrefniš betur.  

 


Fór meš lungnabólgu inn į spķtala, vaknaši įn handa og įn fóta

norska konan

 

  56 įra kona var lögš inn į sjśkrahśs vegna lungnabólgu.  Til aš byrja meš hafši hśn žaš bara alveg gott.  Hśn žambaši aš venju - eins og ekkert hefši ķ skorist - sinn kóladrykk og maulaši sitt sęlgęti,  nokkuš sįtt viš tilveruna.  Lķfiš gekk sinn vanagang.  Žetta var ekkert mįl śt af fyrir sig.  Engin įstęša til aš kippa sér neitt sérstaklega upp viš.  

  Skyndilega fann konan fyrir sérkennilegum fótakulda.  Svo leiš yfir hana.  Žegar hśn vaknaši upp uppgötvaši hśn sér til skelfingar aš bśiš var aš fjarlęgja af henni hendur og fętur.  

  Viš eftirgrennslan komst konan, hin norska Anniken Kvaal,  aš žvķ aš bakterķa śr lungunum hafši komist śt ķ blóšiš.  Bakterķan olli blóšeitrun meš žessum afleišingum.  Til aš bjarga lķfi konunnar dugši ekki minna en höggva af henni alla śtlimi.   

  Vitaskuld var henni töluvert brugšiš.  Engu aš sķšur er hśn žakklįt lęknunum fyrir lķfsbjörgina.  Žeir geršu žaš sem žurfti aš gera.   

vaknaši įn śtlima

 

 

 

 

 

 

 

---------------------------------------

  Eitt af žekktustu lögum hljómsveitarinnar Nirvana frį 16 žśsund manna žorpinu Aberdeen ķ Bandarķkjunum heitir  Come As You Are.   Nś hafa gömul (auglżsinga-) póstkort frį hóteli ķ Aberdeen skyndilega oršiš eftirsótt.  Slagorš hótelsins var Come as you are.  Žaš žykir nęsta vķst aš slagorš hótelsins hafi oršiš höfundi sönglagsins,  Kurt Cobain,  beint eša óbeint innblįstur.  Žegar smellt er į myndina stękkar póstkortiš og slagoršiš veršur lęsilegra.  

come as you are

 


Flensa er brįšholl

  Žegar kona kvefast eša fęr flensu žį,  jś,  hśn kippir sér örlķtiš upp viš žaš.  Tekur jafnvel frķ frį vinnu eša nįmi.  Fyrst og fremst af tillitssemi viš vinnufélaga og skólasystkini.  Žaš er dónaskapur aš smita lišiš, lama vinnustašinn eša skólann.  Heima er konan hinsvegar nokkuš spręk žrįtt fyrir hita og slappleika.

  Žegar karlmašur kvefast eša fęr flensu žį veršur hann virkilega veikur.  Hann nįnast lamast.  Leggst fįrveikur undir sęng.  Er nįnast meš órįši.  Meš bullandi hita,  kaldan svita og vorkennir sér alveg grķšarlega mikiš.

  Ķ hverju liggur munurinn į višbrögšum konu og karls viš kvefi og flensu?  Munurinn er lķffręšilegur aš žvķ er vķsindaleg rannsókn ķ hįskóla ķ Kalifornķu hefur leitt ķ ljós.  Karlmennskuhormóniš testósteron hįlf lamar varnarkerfi lķkamans žegar žaš vill berjast viš kvef- og flensubakterķur.  Fyrir bragšiš leika bakterķurnar óįreittar aš mestu lausum hala ķ karlinum.   Žęr djöflast žvķlķkt aš kallinn er ķ raun fįrveikur.  Gott aš vita žaš.

  Lķkami konunnar framleišir lķtiš af testósteroni.  Žess vegna tvķeflist varnarkerfi hennar viš įreiti frį kvefi og flensu.  Žaš ręšst į bakterķurnar af fullum žunga og lętur žęr ekki komast upp meš neitt mśšur.  Slįtrar žeim léttilega žvers og kruss.  Fyrir bragšiš er konan ekki eins veik og kallinn.  

  Engu aš sķšur:  Henni veitir ekkert af hvķld.  Barįtta varnarkerfisins kostar orku og įtök.  

  Muninn į žessu mį rekja til žess aš ķ aldanna rįs hefur karlinn unniš viš erfišar ašstęšur.  Stundaš veišar,  siglingar į śfnu hafi og hernaš af żmsu tagi.  Ķ žessar aldir er kallinn stöšugt aš meiša sig og slasa.  Žaš hefur leitt til žess aš lķkaminn hefur fundiš leiš til žess aš gera lķtiš śr svoleišis įreiti.  En žegar kemur aš kvef- og flensubakterķum žį er stillingin föst ķ višbrögšum sem mišast viš smįskeinur og annaš lķkamlegt hnjask.

  Góšu fréttirnar eru žęr aš fyrir bęši karla og konur eru kvef og flensa gott įreiti fyrir varnarkerfi lķkamans.  Žaš fęr ęskilega ęfingu og stendur sterkar į eftir.  

  Til višbótar losa hósti, hęsi og önnur óžęgindi um spennu ķ lķkamanum.  Žaš er sérlega heppilegt ķ tilfelli skapstyggra.  Óžęgindin tappa af žeim.  Ķ kjölfariš verša žeir ljśfir sem lömb.  Žeir eru žį bśnir aš fį sinn skammt af śtrįs.

  Ekki nóg meš žaš.  Veikindin neyša sjśklinginn til aš slaka į.  Liggja fyrir.  Hósta ķ rólegheitum undir sęng og sofa lengur en venjulega.  Ķ streitu nśtķmans er svona "pįsa" frį įlagi daglegs amsturs og žeytings śt um borg og bķ alveg naušsynleg endrum og eins.   

   Žegar upp er stašiš er hollt aš fį kvef og flensu.  Žess vegna į aš fagna žvķ aš fį kvef og flensu.  Jafnvel halda upp į žaš og gera vel viš sig.

    

--------------------------

honum var sagt aš mįla sebrabraut žarna

 

 

 

 

 

 

 

  Nżja starfsmanninum var sagt aš mįla sebrabraut žarna.  Ekki mįliš.  Hann leysti žaš vel og snyrtilega śr hendi.   


Lulla fręnka var skyggn

  Lulla föšursystir mķn sį eitt og annaš sem ašrir sįu ekki.  Ķ afmęlisveislu heima hjį fręnku minni ķ móšurętt,  sįtu gestir og heimilisfólk ķ góšu yfirlęti ķ rśmgóšri stofu.  Skyndilega fékk Lulla hlįturskast.  Hśn hló og hló og kom ekki upp orši vegna hlįturs.  Hśn sleppti ekki augum af einum kvengestinum.  Allir horfšu ķ forundran į Lullu. 
  Žegar Lulla mįtti loks męla seint og sķšar meir stundi hśn upp:  "Sįuš žiš ekki Spįnverjann?"
  - Nei,  hvaša Spįnverja?  
  - Spįnverjann sem sat į öxlinni į Hrönn.
  - Ha?  Sat Spįnverji į öxlinni į Hrönn.
  - Jį,  pķnulķtill og sprenghlęgilegur Spįnverji.  Ekki nema 20 cm į hęš. 
  - Af hverju Spįnverji?
  - Ég žekki alltaf Spįnverja žegar ég sé žį.
 
  Ķ annaš skipti var Lulla aš keyra frį Laugarvatni.  Į žeim tķma var malarvegurinn einbreišur.  Žegar bķlar męttust žurftu bįšir aš hęgja į ferš og beygja varlega eins langt śt ķ kant og mögulegt var.  Žegar hleypa žurfti frammśr var einnig ekiš varlega śt ķ kant og jafnvel stašnęmst til aš aušvelda frammśraksturinn.
  Viš žessar ašstęšur ók Lulla ķ rólegheitum.  Hśn ók reyndar alltaf mjög hęgt.  Žaš var nótt og fįir bķlar į ferli.  Rśtubķll ók Lullu uppi.  Bķlstjóranum virtist liggja į.  Hann blikkaši stöšugt framljósum og lagšist į flautuna.  "Lét eins og fįviti,"  sagši Lulla.  Hśn lét sér hvergi bregša.  Hśn ók į óbreyttum hraša į mišjum vegi.  
  Eftir langan spotta tókst rśtubķlstjóranum į gatnamótum aš trošast fram fyrir Lullu.  Žar stöšvaši hann rśtuna,  hljóp śt į veg,  reif upp huršina hjį Lullu og gargaši hamslaus af frekju:  "Hvur djöfullinn gengur aš žér?  Hvaš į žaš aš žżša aš blokkera veginn og hleypa mér ekki frammśr?"
  Lulla svaraši:  "Žaš kemur ekki til greina aš ég glanni śt ķ kant meš fullan bķl af gömlu fólki."
  Žegar Lulla sagši frį žessu fylgdi meš aš žaš hefši veriš eins og rśtubķlstjóranum vęri gefiš į kjaftinn.  Hann steinžagnaši og starši manndrįpsaugum į Lullu ķ dįlitla stund.  "Ég hélt aš hann ętlaši aš rįšast į mig.  Hann var sturlašur og hęttulegur," sagši Lulla.  Sķšan hljóp hann til baka upp ķ rśtuna sķna og ók į ólöglegum hraša ķ burtu.
  Lulla taldi upp gamla fólkiš sem var ķ bķlnum hjį henni.  Žaš hafši allt falliš frį įratugum įšur.  Lulla sagši viš mig:  "Kristjįn afi žinn sat fyrir mišju ķ aftursętinu og spilaši į takkaharmónikku.  Žetta var svo gaman.  Ég söng meš og söng alveg eins og ķtölsk óperusöngkona."    
 
-----------------------
   
  Fleiri sögur af Lullu fręnku:  http://jensgud.blog.is/blog/jensgud/entry/1353811/
 


mbl.is Aldrei sįtt viš aš vera skyggn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.