Fęrsluflokkur: Spaugilegt

Ofbeldiš heldur įfram

  Žaš er svakalegt aš fylgjast meš žvķ hvernig rįšist er į heišursmanninn Dóna Trump žessa dagana.  Mašurinn hefur unniš sér fįtt til saka umfram sterka löngun til aš verša forseti Bandarķkja Noršur-Ameriku og eitthvaš svoleišis.  Nś hefur hljómsveitin U2 bęst ķ hóp ofsękjenda ljśflingsins.  Žessi fręgasta hljómsveit heims er į hljómleikaferš um Bandarķkin.  Žar er spjótum beint aš heišursmanninum afar gróflega.  Hvaš eru žessir ķrsku Jesś-gušspjallaguttar aš skipta sér af forsetakosningum handan viš sjó og land?  

  Žaš er annaš meš stórleikarann Robert De Niro.  Hann mį skipta sér af.  Hann er sveitungi Dóna.  En mętti vera oršvarari.  Žaš er ekki til fyrirmyndar aš segjast langa til aš kżla prśšmenniš ķ andlitiš.  Bara óuppalinn götustrįkaskrķll segir svoleišis.  

  Smella hér

  


mbl.is „Grķpa ķ pķkuna į žeim“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Af hverju geta menn ekki veriš vinir?

  Flokksfundur Framsóknarflokksins ķ Hįskólabķói var bķó.  Ašdragandinn var sérkennilegur.  Sigmundur Davķš reyndi sólarhringum saman aš nį sambandi viš forsętisrįšherrann,  Sigurš Inga Jóhannsson.  Į sama tķma nįšu allir ašrir - sem vildu nį sambandi viš forsętisrįšherra - sambandi viš hann.  Meira aš segja óvenju góšu sambandi.

  Sambandsleysi tvķmenninganna įtti ekki aš koma aš sök.  Forsętisrįšherrann mįtti hvergi sjį til né heyra ķ Sigmundi įn žess aš margfullyrša aš hann fęri ekki gegn honum ķ formannskosningu.  Sigmundi žótti žetta žreytandi og óžörf tugga.  Žaš lį ķ augum śti aš hann vęri formašur, ętti aš vera og yrši formašur įfram.  Žaš žurfti ekki aš ręša slķkt.  Pólitķskt innsęi stašfesti žaš.  100% stušningur viš eyšibżlisbóndann ķ NA-kjördęmi undirstrikaši žetta.

  Sigmundur Davķš gekk glašbeittur til formannskjörs.  Sjįlfsöryggiš geislaši af honum.  Žį kom babb ķ bįtinn.  Aš sameiginlegu bķlastęši Hįskólabķós og Hótel Sögu renndu rśtur.  Śt śr žeim streymdi fólk sem leit ekki śt eins og Framsóknarmenn:  Gult į hörund og skįeygt meš svart hįr.  Žaš var greinilegt aš Siguršur Ingi og erlendar leynižjónustur voru aš beita brögšum.  Rśtubķlstjórar hafa vottaš aš rśtur meš kanadķskum Kķnverjum komu į svęšiš.  Sigmundur Davķš horfši upp į žetta fólk hlaupa śt um allt. Eins og kettir sam žurfti aš smala. Į sama tķma fjölmenntu stušningsmenn hans ķ Hįskólabķó en var snśiš öfugum viš.  Rammöfugum.  Fundust hvergi į kjörskrį. En kķnversku tśristarnir frį Kanada?  Voru žeir į kjörskrį flokksfundar Framsóknarflokksins?  Žaš hlżtur aš vera.  Annars vęri Sigmundur ennžį formašur.        

     


mbl.is Sigmundur: Kosningarnar voru įfall
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nżtt framboš og kosningasvindl

  Grķšarmikill įhugi er fyrir žvķ į mešal stušningsmanna Sigmundar Davķšs Gunnlaugssonar aš hann stofni nżjan Framsóknarflokk.  Bjóši fram ķ komandi alžingiskosningum og snśi žannig aftur sem sigurvegari.  Hann hefur aldrei kynnst žvķ aš vera "lśser".  Alltaf veriš sigurvegari.  Žangaš til į flokksžingi Framsóknarflokksins um helgina.  Nišurstašan var svo óvęnt, nż og brött aš hann kunni ekki aš höndla nišurlęginguna: Aš vera "lśser".  Hann klappaši ekki fyrir sigurvegaranum.  Žess ķ staš tók hann į sprett śt af flokksžinginu og hljóp ķ felur.  Fór ķ fżlu.

  Illar tungur herma aš hann skorti kjark til aš bjóša fram undir nafni nżs flokks.  Hann velji alltaf öruggu leišina:  Aš žiggja 1. sęti Framsóknarflokksins ķ NA-kjördęmi og kyngi nišurlęgingunni į flokksžinginu.

  Sveinn Hjörtur Gušfinnsson forseti Framsóknarfélags Reykjavķkur og fleiri jįta aš svindlaš hafi veri gróflega ķ formannskjörinu.  Samt dugši žaš ekki til.  Sigmundur Davķš tapaši.  Vigdķs Hauksdóttir sakar Litlu gulu hęnuna um aš hafa skreytt sig meš stolnum fjöšrum.  Tķmi til kominn aš flett sé ofan af illfyglinu.

  Nżtt framboš Sigmundar Davķšs og stušningsmanna hans er spennandi hugmynd.  Žaš er žörf į Nżja Framsóknarflokknum.  Eša eitthvaš svoleišis.        


mbl.is „Žekkjum ekki taparann Sigmund Davķš“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Börnin bregša į leik

börn abörn b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    Börn bśa yfir żmsum eiginleikum.  Žau eru miklu įhugasamari um aš lęra en fulloršnir.  Žau eru viljugri aš hjįlpa til en fulloršnir.  Žau elska aš gera heimiliš fķnt.  Sérstaklega aš skreyta žaš.  Alveg sama hvort er aš skreyta jólatré eša annaš.

  Ef mįlning eša tśsslitir eru į stašnum žarf ekki aš hvetja börn til aš skreyta heimiliš.  Žau taka upp į žvķ sjįlf.  Best njóta žau sķn ķ ró og nęši žegar enginn sér til žeirra.

  Ef hundur į leiš um žegar žau eru ķ žessum ham er hann skreyttur ķ leišinni.  

  Mikilvęgt er aš hrósa börnum žegar žau leggja sig svona fram um aš gera hlutina fķna.  

börn cbörn dbörn e   


Gullkorn

  Ķ athugasemdakerfi www.dv.is fór og fer fram įhugaverš umręša um kurteisi, sišvenjur, menningarmun, uppeldi og allskonar ķ žeim dśr.  Ķ sumum menningarsvęšum heilsast fólk meš handabandi.  Ķ öšrum heilsast fólk meš fašmlagi. Ķ enn öšrum heilsast fólk meš kossi į munn.  Lķka eru til samfélög žar sem fólk heilsast meš žvķ aš nudda saman nefjum.  

  Hvenęr og hvar er viš hęfi aš fólk frį öšrum menningarsvęšum taki žįtt ķ framandi sišvenjum?  Hvenęr og hvar er ókurteisi aš snišganga sišvenjur annarra?

  Eirķkur Stefįnsson er alltaf hreinn og beinn. Hann hvetur til kurteisi og į žetta kröftuga innlegg ķ umręšuna:

  "Fķflin ykkar,  viš eigum aš virša kurteislega kvešju og uppeldi fólks."  

 

Eirķkur Stefįns ķ kommentakerfinu    


Hörmulegir bķlar

Citro-n-C3-Pluriel

 

 

 

 

 

 

 

 

  Žaš er ekki öllum lagiš aš hanna bķl svo vel fari.  Aš mörgu žarf aš hyggja.  Hętta er į aš eitthvaš gleymist.  Enginn getur séš fyrir öllu.  Žannig var žaš 2003 meš franska bķlinn Citroėn C3 PLURIEL.  Hann var svo sportlegur aš hęgt var aš taka toppinn af ķ heilu lagi.  Hinsvegar var ekkert geymslurżmi ķ bķlnum fyrir toppinn.  Žess vegna žurfti aš geyma toppinn inni ķ stofu.  Verra var aš rigning og snjór gera ekki alltaf boš į undan sér.  Fįir treystu sér til aš fara ķ langt feršalag į topplausum sportbķlnum.  

Fiat-Multipla

 

 

 

 

 

 

 

 

  1998 kom į markaš Fiat MULTIPLA.  Öll įhersla var lögš į aš bķllinn vęri sem rśmbestur aš innan.  Žaš tókst aš žvķ marki aš sitjandi inni ķ honum leiš fólki eins og žaš vęri ķ mun stęrri bķl.  Gallinn var sį aš žetta kom illilega nišur į śtlitinu.  Bķllinn var hörmulega kaušalegur, klesstur og ljótur.  Eins og alltof stóru hśsi vęri hnošaš ofan į smįbķl.  Sem var raunin.  

Subaru-SVX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 1991 birtist Subaru SVX meš undarlegar hlišarrśšur.  Žaš var lķkt og gluggarnir vęru tvöfaldir;  aš minni aukagluggum hefši veriš bętt utan į žęr.  Ekki ašeins į huršarrśšunni heldur einnig į aftari hlišarrśšunni.  Įhorfendur žurftu ekki aš vera ölvašir til aš finnast žeir vera aš sjį tvöfalt.  

Yugo-GV-1985

 

 

 

 

 

 

 

 

  Ķ Jśgóslavķu var fyrir fall jįrntjaldsins framleiddur bķllinn Yugo GV.  Śtlitiš var allt ķ lagi.  Öfugt viš flest annaš.  Eitthvaš bilaši ķ hvert sinn sem hann var settur ķ gang.  Vélin var kraftlķtil og bilanagjörn.  Tķmareimin slitnaši langt fyrir aldur fram.  Rafmagnsžręšir brįšnušu įsamt fleiru.  Lykt af brunnu plasti eša öšru einkenndu bķlinn,  sem og allskonar hlutir sem losnušu:  Huršahśnar, ljós, takkar og stangir.

DeLorean-DMC-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Į Noršur-Ķrlandi var į nķunda įratugnum framleiddur nżtķskulegur Delorean DMC-12.  Mestu munaši aš dyrnar opnušust upp.  Žaš var framśrstefnulegt.  En kostaši vandręši ķ žröngum bķlastęšum og inni ķ bķlskśr.  Og bara śt um allt.  Ašeins hįvaxnir og handsterkir gįtu lokaš dyrunum.  Ofan į bęttist aš vélin var alltof veik fyrir žennan žunga stįlhlunk.  Bķllinn var ekki hrašbrautarfęr vegna kraftleysis.  Til aš bęta grįu ofan į svart var hann veršlagšur alltof hįtt.            


Feiti kallinn

Winston-Churchill-014

 

  Löng og gróin hefš er fyrir žvķ aš ęšstu rįšamenn landa og žjóša séu ķ góšum holdum.  Žaš er kostur.  Žeir eiga sķšur en ašrir hęttu į aš fjśka.  Norski konungurinn Ólafur Haraldsson var išulega kallašur "hinn digri" žegar ašdįendur vildu hampa mannkostum hans.  Breska forsętisrįšherranum Winston Churchill er lżst sem miklum og stęšilegum af ašdįendum.

  En hvaš meš leištoga Noršur-Kóreu,  Kim Jong-Un?  Žar ķ landi žorir enginn aš tala um hann sem feita kallinn.  Ķbśar landsins eru grannvaxnir,  eša öllu heldur horašir.  Holdafar Kims er afbrigšilegt ķ samanburši.  Žess vegna hefur veriš gripiš til żmissa bragša svo aš minna beri į hvolpafitunni į guttanum.  Žar į mešal hafa augabrśnir veriš helmingašar.  Žaš er öflugt trix.  Einnig hefur hįrgreišsla hans,  kśstur,  veriš hękkuš. 

kim-jong-un langar augabrśnirkim-jong-un stuttar augabrśnir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Ein ašferš til višbótar nżtur vinsęlda ķ N-Kóreu.  Hśn felst ķ žvķ aš gleraugum meš hįrri umgjörš er trošiš į nef kauša og ljósmynd af honum žrengd.

kim-jong-un-gets-new-title  


mbl.is Vill efla kjarnorkuvopnabśr N-Kóreu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Augaš skaust śt

  Fįtt er leišinlegra en aš tapa eyra į djamminu ķ mišbę Reykjavķkur. Nema ef vera skyldi aš tapa bįšum eyrum. Kunningi minn fór kįtur og reifur į dansleik ķ Sigtśni viš Sušurlandsbraut žegar žar var ašal fjöriš į įttunda įratugnum. Hann er meš gerviauga.  Slašašist sem barn į reišhjóli og missti auga.

  Aš dansleik loknum ķ Sigtśni brugšu ungir menn į leik og slógust.  Eins og gengur. Žetta voru venjulega kjįnaleg įflog sem einkenndust af fįlmkenndum kżlingum meš hnefum.  Stundum hittu menn į aš rota mótherja.  Oftar var žetta žó ómarkvisst hnoš blindfullra unglingsstrįka sem höfšu ekki nįš aš "hśkka" dömu.

  Eineygši kunninginn tók žįtt ķ svona boxi eftir dansleik ķ Sigtśni.  Eftir aš hafa skipts į nokkrum kżlingum sló andstęšingurinn bylmingshögg ķ gagnaugaš.  Viš žaš skaust gerviaugaš śr tóftinni.  Kżlaranum brį svo mjög aš hann sturlašist; rak upp skašręšisöskur og hljóp gargandi eins og fętur togušu śt ķ buskann.      

  Dagblašiš Vķsir sló žessu upp ķ fyrirsögn:  "Auga slegiš śr manni!"

  


mbl.is Eyra vantaši eftir lķkamsįrįs
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Spaugilegar utanįskriftir

  Vegna skondinnar fréttar af utanįskrift į pósti frį erlendum feršamanni til bóndabęjar į Vestfjöršum;  hann mundi hvorki bęjarnafniš né nafn vištakanda.  Žess ķ staš teiknaši hann landakort af svęšinu og merkti bęjarstęšiš.  Meš fylgdu upplżsingar um heimilisfólkiš og bśfénaš.

  Viš lestur fréttarinnar kemur Anna fręnka mķn į Hesteyri upp ķ hugann.  Hśn var lķtiš fyrir smįatriši žegar kom póstįritun.  Eitt sinn bjó ég ķ blokk į Grettisgötu 64.  Žį bar viš aš žangaš barst žykkt umslag meš ljósmyndum.  Į umslaginu stóš ašeins Heimilisfólkiš į Grettisgötu.  Ekkert meira.  Og ekkert skrifaš bréf meš.  

  Umslagiš hafši veriš opnaš.  Ég leit į myndirnar og žekkti strax mömmu og fleiri ęttingja.  Žaš leyndi sér ekki aš sendingin var til mķn frį Önnu Mörtu į Hesteyri.  Viš nįnari athugun kom ķ ljós aš sendingin hafši veriš póstlögš mörgum mįnušum įšur.  Póstburšarmašurinn hafši leyst gestažrautina snöfurlega:  Opnaš umslagiš og boriš śt ķ stigagang į Grettisgötu 1.  Nęsta eša žar nęsta dag var umslagiš óhreyft en annar póstur kominn ķ réttar hendur. Póstburšarmanneskjan bar umslagiš žį śt į Grettisgötu 2.  Žannig koll af kolli uns kom aš Grettisgötu 64.  

  Ķ annaš sinn hringdi ķ mig ókunnug kona.  Henni hafši borist afar hlżlegt og elskulegt jólakort frį Önnu į Hesteyri.  Žęr žekktust ekki neitt.  Žar aš auki stóš utan į umslaginu ašeins nafn konunnar og Reykjavķk.  Ekkert heimilisfang.  Konan hafši lesiš eitthvaš eftir mig um Önnu fręnku og taldi mig geta leyst gestažrautina.

  Ég vissi aš Anna įtti vinkonu ķ Kópavogi meš žessu fornafni.  Sś var ekki ķ sķmaskrįnni.  Hinsvegar vissi ég aš hśn var ķ söfnuši Ašventista.  Žangaš hringdi ég og fékk póstfang hennar.  Mįliš ķ höfn.

  Mišaš viš žessi tvö dęmi er lķklegt aš fleiri póstsendingar frį Önnu į Hesteyri hafi įtt ķ erfišleikum meš aš rata į leišarenda.  


mbl.is Bréf įn heimilisfangs slęr ķ gegn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kurteisu börnin

matur

 

 

 

 

 

 

 

 

  Sś var tķš aš fjölskyldan matašist į sama tķma og į sama staš.  Sat umhverfis matarboršiš į matmįlstķmum.  Einnig ķ kaffitķmum.  Žegar börnin stóšu mett upp frį borši žį žökkušu žau foreldrunum fyrir matinn.  

  Nś er öldin önnur.  Į mörgum heimilum eru ekki eiginlegir sameiginlegir matmįlstķmar.  Börn kķkja eins og fyrir tilviljun inn ķ eldhśs žegar žau renna į matarlykt.  Žau skella einhverju matarkyns į disk og fara meš inn ķ stofu. Maula matinn fyrir framan sjónvarpiš.  Foreldrar gera žaš gjarnan lķka.  Algengt er aš börnin beri mat inn ķ herbergi sitt.  Kroppa ķ hann fyrir framan tölvuskjį. 

  Til įratuga hafa fęstir heyrt neinn žakka fyrir matinn.  

  Ķ fyrra var mér bošiš ķ mat śti į landi.  Glęsilegan veislumat.  Ķ lok boršhalds stóš heimasętan,  unglingsstelpa,  upp og žakkaši foreldrunum meš kossi fyrir matinn.  Žaš var til fyrirmyndar; undirstrikaši gott uppeldi og fallegt fjölskyldulķf.  Ég hélt fram aš žvķ aš žaš vęri alveg lišin tķš aš börn žakki fyrir matinn.

  Ķ dag skrapp ég į veitingastaš.  Į nęsta borši var ungt par įsamt um žaš bil fjögurra eša fimm įra barni.  Žegar mig bar aš hafši žaš lokiš mįltķš.  Pariš stóš upp.  Barniš spurši hįtt og snjallt:  "Viš hvern į ég aš segja takk fyrir matinn?"

  "Viš mig,"  svaraši móširin.

  Krakkinn skellti upp śr viš žetta frįleita svar og mótmęlti hęšnislega ķ hlįturskasti:  "Žś bjóst ekki til žennan mat!"

boršaš   


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband