Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl
4.2.2017 | 10:11
Svoooo einfalt og ódżrt aš komast hjį įfengisböli
Grķšarmikil hręšsla er viš breytingar į smįsölu įfengra drykkja - sem og aš aflétt verši blįu banni viš auglżsingum um žessa sömu vöru. Hręddastir allra eru žeir sem neyta ekki įfengra drykkja. Žeir eru į móti žvķ aš ašrir drekki žessa drykki. Mjög svo. Rök žeirra gegn frjįlsręši ķ sölu įfengis eru žau helst aš žį muni verš į bjór og léttvķni snarhękka. Jafnframt muni śrval minnka. Svo svakalega aš drykkjuboltar geti einungis vališ um bragšvonda Bónus-bjóra og Krónu-bjóra.
Til eru žeir sem óttast aš vegna žessa - hęrra veršs og minna śrvals - muni vesalingar missa stjórn į sér ķ matvöruverslunum. Žeir flękist ringlašir inn ķ bśš til aš kaupa sķgarettur, neftóbak og sykur. Skyndilega komi žeir auga į bjór og geggjast. Gleyma stund og staš og eyša öllum sķnum aurum ķ fulla innkaupakerru af bjór. Hann žambi žeir af įfergju uns heimiliš er ķ rśst. Žį snśi žeir sér aš heróķni og metamfetamķni. Žašan liggi leiš rakleišis ķ rįndżra afvötnun į Vogi. Eša į gešdeild.
Raunveruleikinn er sį aš allt afvötnunardęmiš er ašeins pólitķk og bisness. Meš einfaldri og ódżrri ašferš mį eyša allri löngun ķ vķmuefni į örfįum mķnśtum - hafi einhver - einhverra hluta vegna - įhuga į žvķ. Žetta er gert meš dįleišslu. Minnsta mįl ķ heimi. Ég hef heyrt vištöl viš fólk sem kann dįleišslu.
![]() |
Ķ gušanna bęnum geriš žaš ekki |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 4.11.2017 kl. 14:20 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (10)
28.1.2017 | 17:56
Forręšishyggjan į góšu flugi
Fjölmišlar deila fréttum af įtaki franskra yfirvalda gegn ört vaxandi yfiržyngd vesturlandabśa. Žeir lįta eins og žaš sé neikvętt. Į sama tķma eru birtar ķ fagtķmaritum lękna nišurstöšur śr rannsóknum sem stašfesta grun margra: Börn kvenna meš stóran rass eru gįfašri en önnur börn - sem stęršinni nemur. Aukakķló karla tryggja langlķfi. Hvert aukakķló lengir ęvina um įr.
Um mešaltal er aš ręša. Ašrir žęttir spila inn ķ og brengla dęmiš.
Ķ Frakklandi er veitingastöšum nś bannaš aš bjóša upp į ókeypis įfyllingu į litušu sykurvatni meš kolsżru. Reyndar ótrślegt en satt aš bjįlfar skuli drekka svoleišis óžverra. En hvaš meš žaš aš žegar aularnir snśa heim frį veitingastašnum og mega óheftir žamba višbjóšinn?
Minna hefur fariš fyrir fréttum af žvķ aš ķ fyrra skįru frönsk yfirvöld upp herör gegn "sęlustund" (happy Hour) į veitingastöšum. Hśn gengur śt į žaš aš įfengir drykkir eru seldir į hįlfvirši ķ tiltekinn klukkutķma eša tvo.
Frönsku lögin eru žannig aš veitingastöšum sem bjóša upp į "sęlustund" er gert skylt aš bjóša samtķmis upp į óįfenga drykki į hįlfvirši. Žaš dregur vęntalega śr įfengisdrykkju kunningjahópsins aš ökumašur hans drekki appelsķnusafa į hįlfvirši.
Žessu skylt: Ķslenskir forręšishyggjustrumpar lįta sitt ekki eftir liggja. Žeir leggja til fjölbreytta skatta į allar matvörur og allt sęlgęti sem inniheldur sykur. Meš nżjum og helst mjög hįum sköttum į aš stżra neyslu skrķlsins. Reynslan hefur ekki veriš žessari uppskrift jįkvęš. Nż hugsun: Kannski mį prófa aš lękka tolla og įlögur į hollustuvöru ķ staš žess aš hękka įlögur į meinta óhollustu.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 18.10.2017 kl. 17:12 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
14.1.2017 | 11:34
Flękjustigiš kryddar tilveruna
Embęttismönnum er ekki alltaf lagiš aš hanna einfalt og skilvirkt kerfi. Žvert į móti. Algengara er aš hlutirnir stangist į viš hvern annan. Allt lendi ķ pattstöšu.
Į sķšustu öld seldu vinahjón mķn bķlinn sinn. Žau voru aš flytja til śtlanda. Allt gekk vel. Flutningurinn gekk eins og ķ sögu. Žį kom babb ķ bįtinn. Kaupandanum tókst ekki aš umskrį bķlinn. Įstęšan var sś aš bķllinn var upphaflega skrįšur ķ gegnum Tryggingastofnun. Konan er öryrki og fékk einhverja tolla eša gjöld felld nišur viš kaupin. Til aš bķllinn yrši skrįšur į nżja kaupandann žurfti aš ganga frį mįlum viš Tryggingastofnun.
Haft var samband viš Tryggingastofnun. Žį vandašist mįliš. Žar fengust žęr upplżsingar aš fyrst žyrfti aš umskrį bķlinn.
Fyrir daga internets fóru samskipti fram ķ gegnum sendibréf į pósthśsi. Bréfin gengu fram og til baka. Lengi vel gaf hvorug stofnunin sig. Eftir ótal bréfaskipti ķ marga mįnuši nįšist lending. Ķ millitķšinni olli pattstašan fjįrhagslegum erfišleikum. Žaš var žó aukaatriši.
Eftir innkomu internets er ekkert lįt į flękjustigi. Fęreyska lögregluembęttiš (sem heyrir undir Danmörku) auglżsti aš Fęreyingum vęri skylt aš skrį skotvopn sķn fyrir tiltekinn dag. Samviskusamur hįlf įttręšur byssueigandi į Austurey brį viš skjótt. Hann brunaši į lögreglustöšina ķ Rśnavķk. En, nei. Žar var honum tjįš aš skrįningin vęri hjį Umhverfisstofu ķ Žórshöfn į Straumey. Ekkert mįl. En, nei. Žegar į reyndi žį var Umhverfisstofan ekki komin meš pappķra til aš fylla śt. Hinsvegar var mašurinn upplżstur um žaš aš hann žyrfti aš fara aftur į lögreglustöšina ķ Rśnavķk. Ķ žetta skipti til aš fį sakavottorš. Žaš er alltaf gaman aš eiga erindi til Rśnavķkur. Žar er vķnbśš Austureyjar.
Žegar pappķrar voru komnir ķ Umhverfisstofu brį kauši undir sig betri fętinum og brunaši til höfušborgarinnar. Töluveršan tķma tók aš fylla śt ķ alla reiti. Aš žvķ loknu kvaddi hann starfsfólkiš meš handabandi. Viš žaš tękifęri fékk hann aš heyra aš skżrslugeršin kostaši 4000 kall (ķsl).
Svo heppilega vildi til aš hann var meš upphęšina ķ vasanum. En, nei. Umhverfisstofa tekur ekki viš reišufé. Allt ķ góšu. Hann dró upp kort. En, nei. Žaš mį bara borga ķ Eik-banka. Hann skottašist nišur ķ mišbę. Eftir töluverša leit fann hann Eik. Bar upp erindiš og veifaši 4000 kallinum. En, nei. Hann mįtti einungis millifęra af bók. Žį kom upp nż staša. Hann į ekki ķ višskiptum viš Eik og į enga bók žar. Žį var minnsta mįl aš opna bók og leggja peninginn inn til aš hęgt vęri aš millifęra. En, nei. Žaš vęri svindl. Eik tekur ekki žįtt ķ svoleišis. Eina rétta leišin fyrir hann vęri aš millifęra śr sķnum rótgróna višskiptabanka yfir til Eikar.
Ekki var um annaš aš ręša en fara langa leiš upp ķ nżja Nordik-bankann ķ Žórshöfn. Žar var millifęrt yfir ķ Eik. Aš žvķ loknu snéri hann aftur ķ Eik. Žar sótti hann kvittun. Meš hana fór hann glašur og reifur ķ Umhverfisstofu. Gegn henni fékk hann vottorš um aš hann vęri bśinn aš skrį byssuna sķna. Allir uršu glašir žvķ aš allir fóru eftir settum reglum. Žetta tók ekki nema tvo vinnudaga.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 9.10.2017 kl. 15:47 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
10.1.2017 | 10:09
Hręšileg mistök
Vegir gušanna eru órannsakanlegir. Ętlun er ekki alltaf ljós ķ fljótu bragši. Stundum eru farnar krókaleišir til aš koma skilabošum į framfęri. Žaš henti ķ kažólskri kirkju ķ Kolombo į Sri Lanka ķ ašdraganda jóla ķ fyrra. Til fjįröflunar - og til aš męta bęnažörf safnašarins - var įkvešiš aš lįta prenta innblįsna Marķubęn, móšur Jesś til heišurs. Fundinn var fķnasti pappķr og frįgangurinn hafšur sem glęsilegastur.
Salan hlaut fljśgandi start. Mörg hundruš eintök seldust į einum degi. Daginn eftir uppgötvašist aš textinn var ekki Marķubęn heldur kjaftfor dęgurlagatexti eftir bandarķskan rappara, 2bac Shakur. Sį var myrtur fyrir tveimur įratugum. Eins og gengur. Textinn fjallar um ofbeldi, klįm og eiturlyf.
Talsmašur kažólikka į Sri Lanka segir aš um mannleg mistök sé aš ręša. Klśšur ķ prentsmišjunni.
Ekki tókst aš prenta réttan texta įšur en jólin gengu ķ garš. Kaupendum var hinsvegar bošin endurgreišsla. Fįir žįšu hana. Flestir höfšu tekiš įstfóstri viš rapptextann. Kröftugri bęn höfšu žeir ekki kynnst og žuldu hana daglega yfir alla jólahįtķšina. Stundum tvisvar į dag.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 6.10.2017 kl. 10:59 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)
4.1.2017 | 17:19
Hvaš eyddir žś miklu ķ jólagjafir? Komstu śt ķ plśs?
Samkvęmt skošanakönnun ķ Bretlandi eru ķbśar Sheffield eyšslusamastir allra žegar kemur aš jólagjöfum. Žeir eyša hver um sig aš mešaltali 69 žśsund og 700 krónum ķ jólagjafakaup (498 pund). Ef viš mišum viš gengiš eins og žaš var įšur en žaš hrundi ķ haust erum viš aš tala um 100 žśsund kall.
Skotar eru ekki eins nķskir og enskir brandarar herma. Glasgow-bśar koma fast į hęla Sheffield-bśa. Žeir kaupa jólagjafir fyrir 69 žśsund og 300 kr.
Bķtlabęrinn Liverpool er ķ 3ja sęti. Pśllarar spandera 64 žśsund og 100 kr. ķ jólagjafir.
Bristol-bśar halda aš sér höndum. Žeirra jólagjafainnkaup kosta 51 žśsund og 800 kr.
Aš mešaltali fęr hśsbóndi gjafir aš andvirši 5880 kr. Hśsfrśin fęr gjafir aš andvirši 7420 kr. Börnin fį dżru gjafirnar. 80% Breta segja aš sęlla sé aš gefa en žiggja.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 17:34 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
30.12.2016 | 19:46
Wow til fyrirmyndar ķ vandręšalegri stöšu
Ķ gęrmorgun bloggaši ég į žessum vettvangi um feršalag frį Brixton į Englandi til Ķslands. Ég dró ekkert undan. Žaš gekk į żmsu. Ferš sem įtti aš taka rösklega tvo klukkutķma teygšist upp ķ nęstum žvķ sautjįn klukkutķma pakka.
Flug meš Wow įtti aš hefjast klukkan 10.45 fyrir tveimur dögum. Brottför frestašist ķtrekaš. Um hįdegisbil var faržegum tilkynnt aš žetta gengi ekki lengur. Žaš vęri óįsęttanlegt aš bķša og hanga stöšugt į flugvellinum ķ Brixton. Faržegum var bošiš ķ glęsilegt hįdegisveršarhlašborš į Brixton hóteli. Žaš var alvöru veisla. Į hlašboršinu var tekiš tillit til gręnmetisjórtrara (vegan), fólks meš glśten-óžol og örvhentra.
Ķ eftirrétt voru allskonar ljśffengar ostatertur og sśkkulašiterta. Fįtt geršist fram aš kvöldmat. Žį var röšin komin aš öšru og ennžį flottara hlašborši. Sķšan fékk hver einstaklingur inneignarmiša upp į 11 sterlingspund (1500 ķsl. kr.) ķ flugstöšinni ķ Brixton.
Eflaust var žetta allt samkvęmt baktryggingum Wow. Allt til fyrirmyndar. Flugmašur Wow ķ Brixton olli vandręšunum. Ęttingjar hans tóku hann śr umferš. Kannski vegna ölvunar hans. Kannski vegna ölvunar žeirra. Kannski vegna alvarlegra vandamįls. Sjįlfsagt aš sżna žvķ skilning og umburšarlyndi.
Ašrir starfsmenn Wow stóšu sig meš prżši ķ hvķvetna. Allan tķmann spruttu žeir óvęnt upp undan boršum og śt śr ósżnilegum skįpum. Stóšu skyndilega viš hlišina į manni og upplżstu um stöšu mįla hverju sinni. Žeir köllušu ekki yfir hópinn heldur fóru eins og jó-jó į milli allra 200 faržega. Gengu samviskusamlega śr skugga um aš hver og einn vęri vel upplżstur um gang mįla. Til višbótar vorum viš mötuš į sms-skilabošum og tölvupósti.
Dęmi um vinnubrögšin: Žegar rśtur męttu į flugvöllinn til aš ferja okkur yfir į Bristol-hótel žį höfšu nokkrir faržegar - mišaldra karlar - fęrt sig frį bišskżli og aftur inn į flugstöšina. Erindi žeirra var aš kaupa sér bjórglas (eša kaffibolla) til aš stytta stundir. Ég spurši rśtubķlstjóra hvort aš ég ętti ekki aš skottast inn til žeirra og lįta vita aš rśturnar vęru komnar. "Nei," var svariš. "Far žś inn ķ rśtu. Viš sjįum um alla hina. Viš förum ekki fyrr en allir hafa skilaš sér. Ķ versta falli lįtum viš kalla eftir vanskilagemsum ķ hįtalarakerfi flugstöšvarinnar."
Mķnśtu sķšar sį ég bķlstjórann koma śt śr flugstöšinni meš kallana sem laumušust ķ drykkina.
Ég gef starfsfólki Wow hęstu einkunn fyrir ašdįunarverša frammistöšu ķ óvęntri og erfišri stöšu. Ég feršast įrlega mörgum sinnum meš flugvél bęši innan lands og utan. Ófyrirsjįanleg vandamįl koma af og til upp. Stundum meš óžęgindum og aukakostnaši. Į móti vegur aš frįvikin krydda tilveruna, brjóta upp hversdaginn. Eru ęvintżri śt af fyrir sig. Višbrögš starfsfólks flugfélaganna skipta miklu - mjög miklu - um žaš hvernig mašur metur atburšarrįsina ķ lok dags. Ķ framangreindu mįli skilušu jįkvęš, fagleg og, jį, fullkomin višbrögš starfsfólks Wow alsįttum faržega - žrįtt fyrir nęstum žvķ sólarhringslanga röskun į flugi.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 31.12.2016 kl. 11:00 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
7.12.2016 | 11:18
Vinyllinn slęr ķ gegn
Geisladiskurinn kom į markaš į nķunda įratugnum. Hann nįši eldsnöggt aš leggja undir sig plötumarkašinn. Vinylplatan hrökklašist śt ķ horn og lyppašist žar nišur. Einnig kassettan. Framan af žrįušust rįšamenn ķ tónlistarišnašinum ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku viš. Neitušu aš taka žįtt ķ geisladisksvęšingunni. Rökin voru įgęt. Ótti viš aš sala į tónlist myndi hrynja viš innkomu disksins.
Annarsvegar vegna žess aš tilfinningin fyrir žvķ aš halda į geisladisk vęri lķtilfjörleg ķ samanburši viš aš halda į 12" vinylplötu. Geisladiskurinn er ašeins fjóršungur af stęrš vinylplötunnar. Textinn hįlf ólęsilega smįr. Myndefni ręfilslega smįtt.
Hinsvegar var og er hljómplatan vinsęl gjafavara. Vinylplatan var og er ķ veglegri stęrš. Myndarlegur pakki. Til samanburšar er geisladiskurinn aumari en flest annaš. Minni en bók til dęmis aš taka. Disknum er trošiš ķ vasa.
Žegar Kaninn gafst upp fyrir žrżstingi - seint og sķšar meir - og hleypti disknum inn į markašinn žį brį hann į snjallt rįš: Pakkaši disknum inn ķ glęsilegan og myndskreyttan pappahólk af sömu hęš og umslag vinylplötu og žrefalt žykkri. Žetta virkaši. En fjaraši śt hęgt og bķtandi. Markašurinn vandist disknum og pappahólkurinn var einnota.
Meš tilkomu tónlistar į netinu, USB-lykilsins, nišurhals og allskonar hefur diskurinn hopaš hrašar en Gręnlandsjökull. Į sama tķma hefur vinyllinn sótt ķ sig vešriš. Įstrķšufullir tónlistarunnendur upplifa gömlu góšu tilfinninguna viš aš handleika 12" hlunkinn; vanda sig viš aš setja grammafónnįlina nišur į réttan staš į plötunni; skynja plötuna ķ ašgreindri hliš 1 og hliš 2; standa upp og snśa plötunni viš. Žaš er alvöru skemmtun.
Nś er svo komiš aš į Bretlandi er sala į vinyl oršin stęrri en nišurhal tónlistar. Hvergi sér fyrir enda į žeirri žróun. Vinylplötuspilarar seljast eins og heitar lummur. Plötubśšir eru aftur oršnar aš gömlu góšu hljómplötubśšunum.
![]() |
Vķnyll vinsęll ķ Bretlandi |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 11:27 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
4.12.2016 | 16:28
Ašgįt skal höfš
Į nķunda įratugnum voru gjaldeyrishöft viš lķši į Ķslandi. Eins og stundum įšur. Forstjóri stórs rķkisfyrirtękis nįši meš "lagni" aš komast yfir erlendan gjaldeyri, töluverša upphęš. Į nśvirši sennilega um 20 - 30 milljónir. Veruleg hjįlp viš söfnunina var aš karl seldi vörur śr fyrirtękinu undir borši. Peningurinn fór óskiptur ķ hans vasa.
Eftir krókaleišum komst hann ķ samband viš ķslenskan mann sem gat selt honum hśs į Spįni. Allt svart og sykurlaust. Ekkert mįl. Hśseignin hvergi skrįš hérlendis.
Įšur en gengiš var frį kaupunum flaug sölumašurinn meš hann til Spįnar ķ einkaflugvél. Hann flaug nišur aš hśsinu eins nįlęgt og viš var komist og hringi umhverfis žaš. Einnig sżndi hann kaupandanum ljósmyndir af hśsinu innan dyra.
Žegar heim var komiš var gengiš frį kaupunum. Kaupandinn fékk lykla og pappķra į spęnsku (sem hann kunni ekki), afsal, stašfestingu į aš hśsiš vęri hans eign.
Skömmu sķšar hélt kaupandinn ķ sumarfrķ til Spįnar. Žį kom ķ ljós aš uppgefiš heimilisfang var ekki til. Hann hafši veriš platašur.
Žungur į brśn hélt hann heim į nż. Hann hafši žegar ķ staš samband viš seljandann. Žį brį svo viš aš sį var hortugur. Hvatti hann til žess aš fara meš mįliš til lögreglunnar. Leggja spilin į boršiš. Upplżsa hvernig hann komst yfir gjaldeyri og hvernig įtti aš fela hann ķ fasteign ķ śtlöndum.
Žaš var ekki góšur kostur ķ stöšunni. Žaš eina sem hann gat gert var aš fara - nafnlaus - meš söguna til DV. Vara ašra viš aš lenda ķ žvķ sama.
Fyrir nokkrum įrum hitti ég seljandann. Hann sagšist hafa veriš dįldiš aš fį sér ķ glas į žessu tķmabili. Žetta var fyrir daga bjórsins. Sterkt vķn fór illa ķ hann. Gerši hann kęrulausan og espaši upp ķ honum hrekkjalóm.
![]() |
Lögreglan varar viš ķbśšasvindli |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 27.9.2017 kl. 14:42 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
25.11.2016 | 16:14
Hjaršešli Ķslendingsins
Žaš žarf ekki mikiš til aš ęra óstöšugan; breyta annars dagfarsprśšum og óframfęrnum Ķslendingi ķ villidżr. Öskrandi villidżr sem veit ekki ķ žennan heim né annan. Stjórnast af hjaršešlinu einu.
Ef auglżst er aš į morgun eša nęsta dag verši verslun opnuš žį dettur landinn ķ hjaršešliš. Hann hleypur eins hratt og fętur togar aš versluninni og stillir sér upp ķ röš. Röš sem stękkar jafnt og žétt allt kvöldiš og alla nóttina. Žaš sér hvergi fyrir enda į henni žegar bśšin er opnuš um morguninn.
Žaš skiptir ekki mįli hvort aš ķ versluninni séu seld leikföng eša kleinuhringir eša skrśfjįrn.
Nś eru ķslenskar bśšarlokur farnar aš afgreiša töšugjöld (želdökkur fössari. Į ensku "Black friday" vegna žess aš hjöršin lendir ķ black-out) į sama hįtt. Kitla hjaršešli landans meš sama įrangri. Žetta er skemmtilegt. Einna mestur trošningur varš ķ bśšarholu ķ Hafnarfirši sem bauš 7% afslįtt į sprittkertum (samt voru žau miklu dżrari en ķ Ikea). Fólki er ekki sjįlfrįtt. En fęr adrenalķnbombu. Hśn skilur eftir sig vellķšan. Žaš besta er aš hśn er vanabindandi.
![]() |
Vefur Elko hrundi vegna įlags |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 26.11.2016 kl. 06:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
14.11.2016 | 15:31
Auglżsingabrella
Bestu auglżsingarnar eru žessar óbeinu; aš komast ķ fréttirnar. Tróna į forsķšum dagblaša. Verma toppsętiš yfir mest lesnu fréttir ķ netmišlum. Vera fyrsta frétt ķ fréttatķmum ljósvakamišla. Vera dag eftir dag umfjöllunarefni ķ dęgurmįlažįttum ljósvakamišla. Vera ķ umręšunni į samfélagsmišlum dögum saman. Žetta vita markašsmenn og kunna hjį Ikea. Enda löng reynsla komin į žetta hjį žeim. Erlendis og hérlendis.
Hvenęr hefst jólavertķšin? Hśn hefst žegar jólageitinni er stillt upp. Žetta er ekki alvöru geit heldur geit śr afar eldfimu efni, žurrheyi. Utan um hana er reist giršing. Lįg og ręfilsleg. Hśn heldur hrossum og kindum frį žvķ aš éta heyiš. En mannfólk stikar yfir hana. Til žess er leikurinn geršur.
Žetta ögrar. Žetta er ungum mönnum įskorun um aš kveikja ķ kvikindinu. Sem žeir gera. Įr eftir įr. Ķ fyrra varš óvęnt biš į žvķ. Žį kveikti geitin ķ sér "sjįlf".
Ef aš geitin vęri eitthvaš annaš en auglżsingabrella žį vęri hśn byggš śr eldheldu efni. Nóg er til af svoleišis ķ Ikea. Jafnframt vęri giršingin utan um hana höfš mannheld. Ikea bżr aš hópi fólk sem hannar eldhśsinnréttingar, bašherbergi, stóla og borš. Meira aš segja kjötbollur. Žżšir aš segja einhverjum trśgjörnum frį žvķ aš žetta fólk kunni ekki aš hanna mannhelda giršingu?
![]() |
Jólageitin brann ķ nótt |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 17:12 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)