Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl

Ég man ekki neitt

  Žegar bankar eru einkavinavęddir er brżnt aš setja gjafžegann ķ minnispróf.  Įn žess aš fyrir liggi lęknisvottorš sem stašfestir aš hann hafi žokkalegt minni er nęsta vķst aš illa geti fariš.  Menn sem eru aš žvęlast meš tugi žśsunda milljóna śt um allt - ašallega ķ aflandsfélögum - muna ekki degi lengur hvaš af peningunum veršur - nema minni sé žokkalegt.  Peningarnir hverfa ķ "money heaven".  

  Annaš mįl er og žessu óskylt:  Sį sem segir satt žarf ekki aš leggja sérstaklega į minni hvaš hann hefur sagt og gert.  Hann man sjįlfvirkt hvaš geršist.  Lygarinn hinsvegar hefur ekki viš aš muna hverju hann laug ķ žaš og žaš skiptiš.  Žį er haldreipi aš bera viš minnisleysi.  Stinga jafnvel upp į žvķ aš um einhvern allt annan Ólaf sé aš ręša.

    


mbl.is „Ég kom honum į óvart“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bķlalśgunnar į BSĶ er sįrt saknaš

  Allir - eša nęstum žvķ allir - sem hafa veriš į nęturdjamminu į höfušborgarsvęšinu kannast viš bķlalśguna į BSĶ.  Žar myndušust langar rašir af leigubķlum meš blindfulla en svanga faržega.  Žeir uršu allra manna hamingjusamastir ķ kjölfar kaupa į köldum svišakjamma.  Į hįtķšisdögum var splęst ķ kalda kótelettu.  Žį var stęll į lišinu.  Žaš var ęvintżraljómi yfir bķlalśgunni.  

  Eitt sinn aš kvöldi var ég staddur inni ķ veitingasal BSĶ.  Žį bar aš ungt par.  Sennilega um 17 - 18 įra.  Žaš var aušsjįanlega ekki daglegir kśnnar.  Gekk hęgt um og skošaši alla hluti hįtt og lįgt.  Aš lokum kom stelpan auga į stóran matsešil upp viš loft.  Hśn kallaši til strįksins:  "Eigum viš aš fį okkur hamborgara?"

  Strįkurinn svaraši:  "Viš skulum frekar fį okkur hamborgara ķ bķlalśgunni hérna rétt hjį."

  "Viltu frekar borša śti ķ bķl?" spurši stelpan undrandi.  

  "Jį, borgararnir ķ lśgunni eru miklu betri," śtskżrši strįksi.

  Stelpan benti honum į aš žetta vęru sömu hamborgararnir.  Hann hélt nś ekki.  Sagši aš lśgan vęri allt önnur sjoppa og į allt öšrum staš ķ hśsinu.  Hvorugt gaf sig uns drengurinn gengur śt.  Sennilega til aš sjį betur stašsetningu lśgunnar.  Eftir skamma stund kemur hann aftur inn og kallar til afgreišsludömu:  "Eru nokkuš seldir sömu hamborgarar hér og ķ bķlalśgunni?"

  Hśn upplżsti:  "Žetta er sama eldhśsiš og sömu hamborgararnir."

  Strįkurinn varš afar undrandi en skömmustulegur og tautaši:  "Skrżtiš,  mér hefur alltaf žótt borgararnir ķ lśgunni vera miklu meira djśsķ.

    


mbl.is Bķlalśgunni į BSĶ lokaš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Milljón króna braušbiti ķ boši skattgreišenda

  Misjafnt hafast menn aš og misjafn tilgangur sem aš fyrir žeim vakir.  Sumir ręna banka og eru fķnustu kallar žotulišsins.  Žaš fellur ekki rykkorn į glansmynd žeirra.  Ašrir endurnżja bensķnžyrstan glęsijeppaflota rįšherranna.  Enn ašrir koma sér žęgilega fyrir ķ bķlastęši fatlašra.

  Vķkur žį sögu aš lįglaunakonu sem smurši samlokur ofan ķ fįtęklinga ķ subbusjoppu.  Tęki og tól stašarins meira og minna biluš.  Karlinn hennar var fenginn til aš bregša sér ķ hlutverk višgeršarmanns.  Hann skipti nokkrum sinnum śt 100 kķlóa grillofni og beintengdi. Ķ staš žess aš senda eiganda reikning fyrir vinnu žį varš aš samkomulagi aš hann fengi aš bķta ķ braušsamloku.

  Žegar oršrómur um athęfiš barst til yfirmanns subbusjoppunnar var ašeins um eitt aš ręša:  Kęra mįliš til lögreglu.  Ķ verkefnaleysi hennar var kęran velkomin.  Glępurinn rannsakašur ķ bak og fyrir.  Į löngu tķmabili vann fjölmenni fullar vinnuvikur viš rannsóknina.  Allt var lagt undir.  Mįliš eitt žaš alvarlegasta į žessari öld.  Ef lįglauna samlokukona kęmist upp meš aš launa meš braušbita manni fyrir višgerš į tękjabśnaši sjoppu žį var hętta į upplausn ķ samfélaginu.  Hvaš nęst?  Fengi nęsti višgeršarmašur borgaš meš fullu vatnsglasi?  

  Įkęruvaldiš spżtti ķ lófana og fór į flug.  Žetta žoldi enga biš.  Į forgangshraša var fariš meš mįliš fyrir hérašsdóm.  Žar var žaš reifaš ķ bak og fyrir af sprenglęršum lögmönnum og dómurum.  Allir į tķmakaupi er nemur vikulaunum kvenna sem smyrja samlokur.  

  Eftir heilmikiš og tķmafrekt stapp ķ dómsölum tókst ekki aš finna neitt saknęmt viš aš višgeršarmanni vęri borgaš fyrir vel unnin störf meš braušbita.  Mį jafnvel leiša rök aš žvķ aš um hagsżni hafi veriš aš ręša og sparnaš fyrir subbusjoppuna.  

  Skattgreišendur fagna nišurstöšunni.  Žarna var um brżnt forgangsverkefni aš ręša.  Glępinn žurfti aš vega og meta af lögreglu og löglęršum.  Óvissužįttur ķ mįlinu hefši ęrt óstöšuga.

  Upphlaupiš kostar skattgreišendur ašeins um milljón kall (968.610 kr.).  Žeim pening er vel variš.  Milljón kall er metnašarfull upphęš fyrir braušbita,  dżrasta samlokubita ķ sögu Ķslands.  Kannski ķ heiminum. Žaš vantar fleiri svona mįl.

  Į Fésbók er ólund ķ mörgum śt af mįlinu.  Hver um annan žveran lżsir žvķ yfir aš hann sé hęttur višskiptum viš subbusjoppuna.  Yeah, right!  Ętla Ķslendingar allt ķ einu aš standa viš žess hįttar yfirlżsingu?  Ó, nei. Žaš gerist aldrei.

subway    


mbl.is Subway: Komum gögnum til lögreglu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Įstęšulaust aš veikjast eša deyja af völdum svitalyktareyšis

brjóstkrabbamein

  Fólk veikist af völdum svitalyktareyšis.  Fólk deyr af völdum svitalyktareyšis.  Žaš er óžarfi.  Hefšbundinn svitalyktareyšir er óžverri.  Hann inniheldur įlklórķš.  Žaš fer inn ķ svitaholurnar og gerir žęr óvirkar ķ skamma stund.  Svitalyktareyšir inniheldur lķka lyktarefni og spķra.  Lyktarefniš getur veriš ertandi fyrir viškvęma handkrikahśš.  Sérstaklega ef hįr eru rökuš burt.  Spķrinn žurrkar hśšina.  

  Handakrikinn er einn af helstu hreinsunarleišum lķkamans.  Śt um svitaholur hans losar lķkaminn sig viš żmis óęskileg eiturefni.  Žegar žessi hreinsunarleiš er gerš óvirk brżtur lķkaminn sér nżja hreinsunarleiš.  Žaš veldur bólum į baki og įreiti į viškvęma eitla ķ brjóstum.  Afleišingin getur leitt til brjóstakrabbameins.    

  Heppilegasta verkfęriš til varnar svitalykt er alnįttśrulegur saltkristall.  Honum er strokiš um blautan handakrika.  Bleytan leysir upp steinefnablöndu sem kemur ķ veg fyrir aš lyktarbakterķur kvikni.  Fólk svitnar eftir sem įšur en žaš er lyktarlaus sviti.     

  Įrķšandi er aš saltkristallinn sé merktur aluminium frķr.  Fjöldi deo-kristala į markašnum er įlmengašur.

  Deo-kristalar fįst śt um allt.  Įlfrķir fįst ķ Austurbęjarapóteki, Reykjavķkurapóteki og Uršarapóteki og eflaust vķšar.

deo


mbl.is Lést af völdum svitalyktareyšis
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Samviskusamur žjófur

  Fyrir fjórum įratugum rataši ķ fjölmišla krśttleg frétt af žjófnaši ķ skemmtistašnum Klśbbnum ķ Borgartśni ķ Reykjavķk.  Svo framarlega sem žjófnašur getur veriš krśttlegur.  Žannig var aš ķ lok dansleiks uppgötvaši karlkynsgestur į skemmtistašnum aš sešlaveski hans var horfiš.  Sem betur fer voru ekki mikil veršmęti ķ žvķ.  Ašeins eitthvaš sem į nśvirši gęti veriš 15 eša 20 žśsund kall.

  Nokkrum dögum sķšar fékk mašurinn sešlaverskiš ķ pósti.  Įn penings.  Žess ķ staš var handskrifaš bréf.  Žar stóš eitthvaš į žessa leiš:  

  Ég bišst fyrirgefningar į žvķ aš hafa stoliš af žér veskinu.  Ég var ķ vandręšum:  Peningalaus og žurfti aš taka leigubķl til Keflavķkur.  Ég vona aš žś viršir mér til vorkunnar aš ég skili žér hér meš veskinu - reyndar įn peningsins.  En meš žvķ aš skila veskinu spara ég žér fyrirhöfn og kostnaš viš aš endurnżja ökuskķrteini, vegabréf, nafnskķrteini og annaš ķ veskinu.  Strętómišar og sundkort eru žarna

  Žvķ mį bęta viš aš eigandi veskisins var hinn įnęgšasti meš žessi endalok.  


mbl.is Žjófur skildi eftir skilaboš og peninga
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kona stal ķ bśš

  Sį fįheyrši atburšur įtti sér staš ķ Žórshöfn,  höfušborg Fęreyja,  ķ fyrradag aš kona stal ķ bśš.  Žetta geršist ķ sjoppu ķ mišbęnum.  Afgreišslumašur ķ bśšinni sį śt undan sér hvar konan tróš einhverju ofan ķ buxur sķnar.  Sķšan hvarf hśn į braut eins og ekkert hefši ķ skorist.  Kvaddi ekki einu sinni.

  Afgreišslumanninum var ešlilega illa brugšiš.  Hann hringdi umsvifalaust ķ lögregluna og sagši tķšindin.  Ķ žessu 19 žśsund manna sveitarfélagi žekkja allflestir alla.  Kannski ekki endilega persónulega alla.  En vita deili į nįnast öllum.  Lķka lögreglužjónar.  Žeir eru meira aš segja meš sķmanśmer fingralöngu konunnar.

  Nęsta skref er aš öšru hvoru megin viš helgina ętla žeir aš hringja ķ konuna.  Ętla aš freista žess aš semja viš hana um aš skila žżfinu.  Ef hśn fellst į žaš fęst góš lending ķ mįliš.  Žangaš til haršneitar lögreglan aš upplżsa fjölmišla um žaš hverju konan stal.

  Elstu Fęreyingar muna ekki til žess aš žarlend kona hafi įšur stoliš śr bśš.  Hinsvegar eru dęmi žess aš Ķslendingar hafi stoliš śr bśšum og bķlum ķ Fęreyjum.

  Mešfylgjandi myndband er ekki frį Fęreyjum.

 

  


Af hverju allur žessi saltaustur?

  Ķ gęr var sprengjudagur.  Žį var sprengt sem aldrei fyrr ķ Vašlaheišargöngum.  Landsmenn fögnušu meš žvķ aš sötra hnausžykka baunasśpu įsamt žvķ aš japla į saltkjöti, kartöflum og rófum eša gulrótum.  Ķ śtvarpsauglżsingum hljómaši:  "Saltskert saltkjöt, sama bragš!" og "Helmingi minna salt, óbreytt bragš!"

  Getur žetta stašist?  Eru ašrir kjötsalar - ašrir en žeir sem auglżstu - aš brušla meš salt algjörlega aš óžörfu?  Žarf ašeins helming af žvķ saltmagni sem įšur var notaš til aš nį fram nįkvęmlega sama bragši?  Er žaš af žvķ aš margir eru hęttir aš nota götusalt (išnašarsalt) ķ matinn?

  Hver sem skżringin er žį grunar mig aš margir geti tekiš undir óvęntan fróšleiksmola nęringarfręšings Landlęknisembęttisins:  "Saltkjöt er ķ ešli sķnu mjög saltrķk vara."

saltsaltkjöt og baunir 

  


Einkennileg žjónustulund hjį N1

Neinn

 

 

 

 

 

 

 

  Kunningjahjón mķn įttu erindi ķ bensķnsjoppuna Neinn ķ Lękjargötu 46 ķ Hafnarfirši.  Žaš var ķ gęr.  Žau ętlušu aš steikja sér egg, beikon og bandarķskar pönnukökur meš sżrópi, smjöri og blįberjum.  Žį kom ķ ljós aš gaskśtur eldavélarinnar var ekki į vetur setjandi.

  Hjónin renndu ķ Neinn.  Konan skottašist inn. Kom śt aš vörmu spori og sagši afgreišslumanninn neita aš selja sér gas.  Žaš vęri snjór śti.  Lķka žar sem gasiš er geymt.

  Hśsbóndinn tók tķšindunum illa.  Hann snarašist inn ķ bensķnsjoppuna og endurtók erindiš.  Hann fékk sama svar.  Žį spurši hann hvort aš mįliš vęri ekki aš moka snjóinn frį gaskśtageymslunni.  "Nei, žetta er töluveršur snjór," var svariš. Hann spurši:  "Er ekki nein skófla į bęnum?"  "Jś, ķ nęstu dyrum," višurkenndi starfsmašur į plani fśslega.

  Višskiptavinurinn gerši sér lķtiš fyrir:  Sótti skóflu og mokaši frį geymslunni.  Žaš tók 3 mķnśtur.  Snjórinn var mjśkur og léttur eins og fišur.  Žaš hefši veriš aušveldara aš sópa honum ķ burt.

  Undir lok snjómokstursins kom starfsmašurinn śt.  Hann sagši:  "Žaš žarf ekki aš moka meira.  Ég nę gaskśtnum."  Sem reyndist rétt.  

  Śtnefnir Neinn ekki fyrirmyndarstafsmann mįnašarins?

  Hvernig er žaš:  Var Neinn ekki aš fį einhverja milljarša afskrifaša vegna tapreksturs eša eitthvaš svoleišis?  Kannski vegna vafnings meš aflandskrónur ķ Dubai.  Eša hvort aš žaš var bótasjóšur Sjóvį.  Eša hvort aš žetta blandašist saman ķ vafning.

  Annaš tengt snjómokstri:  Bķllinn minn var ķ morgun innilokašur ķ 4ra metra snjóskafli sem nįši upp aš gluggum.  Ég mokaši og mokaši ķ hįlftķma.  Lengst af létt verk vegna žess hvaš snjórinn var mjśkur og léttur.  Sķšasta spölinn syrti ķ įlinn.  Žar var hįr rušningur frį snjóbķl.  Samanfrosinn pakki.  Bar žį aš ungan mann į snjóbķl.  Hann gerši sér lķtiš fyrir;  tók krók inn į innkeyrsluna hjį mér og ruddi öllum snjó burt.  Sparaši mér aš minnsta kosti hįlftķma snjómoksturspuš.  Hafi hann bestu žökk fyrir.

             


mbl.is „Hśn ętlar aš moka alla götuna“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ekki er allt sem sżnist

  Fyrirtękiš Mmr (Market and media research) stóš fyrir skemmtilegri skošanakönnun.  Žįtttakendum var stillt upp viš vegg og spuršir:  "Hversu hlynnt/ur eša andvķg/ur ertu aš leyft verši aš selja eftirfarandi flokka įfengis ķ matvöruverslunum į Ķslandi?"  Flokkarnir sem spurt var um voru: a) sterkt įfengi b) létt vķn og bjór.

  Nišurstašan er sś aš žrišjungur landsmanna er įhugasamur um aš fį létt vķn og bjór ķ matvöruverslanir.  15,4% žyrstir ķ sterkt įfengi ķ matvöruverslanir.  

  Żmsir tślka śtkomuna į žann veg aš hśn sżni stušning um og yfir helmings landsmanna viš óbreytt įstand ķ įfengissölu.  Žaš er óvarleg tślkun.  Ég kannaši mįliš.  Žį kom vissulega ķ ljós aš meirihlutinn vill ekki įfengi ķ matvöruverslanir heldur ķ fataverslanir, skóbśšir og bensķnsjoppur.  Einn nefndi ķsbśš.  

 


Óvenjulegur fata- og fataleysissmekkur forsetahjóna

 

 Forseti Bandarķkja Noršur-Amerķku,  Dóni Trump, er vel giftur.  Ekki ķ fyrsta sinn.  Ekki ķ annaš sinn.  Hann er žaulvanur - žrįtt fyrir aš Biblķan fordęmi skilnaš hjóna.  Nżjasta eiginkona Trumps,  Melanķa, er slóvenskur innflytjandi,  nżbśi ķ Bandarķkjunum.  Fyrsta śtlenda "the First Escort Lady" ķ Hvķta hśsinu.

  Trump-hjónin hafa ķhaldssaman og einfaldan fatasmekk - žrįtt fyrir aš fjįrrįš leyfi "flipp".  Herrann er fastheldinn į dökk jakkaföt, hvķta skyrtu og rautt bindi.  Gott val.  Konan er ekki fyrir föt.  Til aš gęta fyllsta sišgęšis sleppi ég öllum žekktustu ljósmyndum af henni.  Hér eru tvęr af annars hlutfallslega fįum sišsömum.  Ótal ašrar fatalausar myndir af henni eiga ekki heima hér "dannašri" bloggsķšu.  

melania trumpMelania-Trump-nude-GQ-2

 

     


mbl.is Ętlar aš lękka kostnašinn viš mśrinn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband