Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl
9.9.2015 | 19:17
Tśpupressan - Žannig nżtir žś allt innihald kavķartśpunnar, tannkremstśpunnar, nęturkremstśpunnar....
Bandarķsk skošanakönnun hefur leitt ķ ljós aš helsta įgreiningsefni hjóna er peningar. Nęst algengasta įgreiningsefniš er umgengni viš tannkremstśpuna. Karlar kreista tannkremstśpuna išulega frį mišju. Konur kreista tśpuna frį enda hennar.
Hvor leišin sem er valin leišir nęr ekki aš fullnżtta innihaldiš. Žegar tśpunni er loks hent er töluvert eftir af innihaldi hennar. Žetta į lķka viš um kavķartśpur, hįrlitunartśpur, rakakremstśpur, nęturkremstśpur og allskonar tśpur.
Sumir nota einhvern haršan hlut, eins og hnķfsskaft, til aš leggjast į tśpuna og pressa sem mest śr henni. Žaš eru lķka til žvingur fyrir plasttśpur sem virka lķkt og póstlśga sem pósti er trošiš ķ gegnum. Og sitthvaš fleira. Allt gott og blessaš.
Svo er žaš tśpupressan, EZ sqeezer. Hśn er žannig aš tśpuendanum er stungiš ķ lķtiš plasttęki. Sķšan er sveif snśiš. Tśpan pressast svo fast aš allt innihald hennar er fullnżtt. Ef tśpan er aš lokinni pressu skorin upp žį finnst ekki tangur né tetur af innihaldi ķ henni. Einfalt og žęgilegt. Žegar bśiš er aš pressa allt śr tśpunni žį er tśpan örlķtil samanžjöppuš klessa įn innihalds. Tśpupressan kostar um 600 - 700 kall og er fljót aš borga sig.
Tśpupressan fęst ķ Bike Cave ķ Skerjafirši, Nettó ķ Keflavķk, Vöruvali ķ Vestmannaeyjum og ķ apótekinu ķ JL-hśsinu, Dómus Medica, Kringlunni, Mjódd, Mosfellsbę, Hellu, Glerįrtorgi į Akureyri og Akureyrar Apóteki ķ Kaupangi.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 19.10.2016 kl. 15:45 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
20.8.2015 | 21:57
Nż hugsun gegn geggjašri sóun į matvęlum
Ķslendingar hafa löngum hent grķšarlega miklu magni af śrvals matvęlum. Matvęlum sem eru ķ góšu lagi en nįlgast merkingarnar "Best fyrir" og "Sķšasti söludagur". Bįšar merkingarnar gefa upp dagsetningu sem stendur fyrir allt annaš en sķšasta neysludag. Alltof margir rugla žessu saman.
Ég hef horft upp į starfsmenn 10-11 henda ķ ruslagįma žessar įgętu vörur ķ miklum męli. Žaš er dapurleg sjón. Žarna er um veršmęti aš ręša. Į sama tķma į fįtękt fólk ķ vandręšum meš aš lįta enda nį saman. Žaš stendur ķ öllum vešrum ķ langri röš fyrir utan hśsnęši Męšrastyrksnefndar og Fjölskylduhjįlpar Ķslands.
Fyrir nokkrum įrum męttu įbśšafullir embęttismenn ķ Fjölskylduhjįlpina og stöšvušu dreifingu į śrvals góšum kartöfluflögum sem voru komnar į dagsetningu. Vel aš merkja dagsetningu sem vķsaši į sķšasta söludag en įtti langt ķ sķšasta neysludag.
Žaš žarf hugarfarsbreytingu, vakningu og uppreisn hérlendis gegn žvķ aš matvęlum ķ góšu lagi sé hent ķ ruslagįma. Nś hafa verslanir Krónunnar tekiš upp į žvķ aš selja śtrunnin matvęli į spottprķs. Žaš er til fyrirmyndar. Žetta er algengt erlendis og nżtur vinsęlda.
Einnig er til fyrirmyndar aš hjį N1-bensķnsjoppunni į Blönduósi fį gestir gjarnan hįlfétna matarskammta. Žaš gerist žannig aš afgreišsla į skyndibitanum (kjślli eša hamborgari og franskar) fer öll śr skoršum į įlagstķmum. Žegar greint er śr flękjunni žį er hįlfétnum matarskömmtum komiš snöfurlega ķ réttar hendur. Hver matarskammtur nżtist žannig til fulls.
![]() |
Sala į śtrunnum mat gengiš vel |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 21.8.2015 kl. 08:06 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
19.8.2015 | 20:35
Pottžétt rįš sem tryggir aš bķlnum sé ekki stoliš
2007 dönsušu Ķslendingar umhverfis gullkįlfinn sem aldrei fyrr. Žaš žarf ekki aš rifja upp fyrir neinum žį geggjun sem einkenndi dansinn. Mišbęrinn žagnaši ekki vegna flugs einkažotna; menn skruppu į einkažyrlum ķ sjoppu til aš fį sér pylsu. Ķ staš žess aš bjóša neftóbak ķ nefiš aš hętti bęnda fyrri tķma bušu stórtękir dansarar hver öšrum hreint kók ķ nefiš.
Hįmarki nįši dansglešin daginn fyrir bankahruniš 2008. Žį flugu einkažoturnar śr landi drekkhlašnar töskum fullum af gjaldeyri. Sķšan heyršist ekki ķ žeim meir. Dansinn lagšist af og bank į bśsįhöld tók viš.
Nśna er veriš aš endurreisa byggingakranana og rykiš dustaš af dansskónum. Togast er į um hvern einasta flotta 15 - 20 milljón króna jeppann. Vandamįliš er aš vondir menn sękja lķka ķ fķna jeppa. Žeim er stoliš.
Til er rįš. Einföld ašferš til aš forša fķna dżra bķlnum frį žvķ aš vera hnuplaš af vondu fólki. Žaš eina sem žarf aš gera er aš fį nęstu skiltagerš til aš žrykkja mynd af ryšgušum bķl į dśk. Svo er fķni bķllinn klęddur ķ dśkinn. Eini gallinn er sį aš žį vita nįgrannarnir ekki aš žś eigir nżjan og fķnan bķl. Žvķ er kippt ķ liš meš žvķ aš taka ljósmynd af bķlnum fyrir dśklagningu og sżna nįgrönnunum myndina.
![]() |
Ķsland į leiš ķ hóp žeirra rķku |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 20:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
13.8.2015 | 19:14
Noršurlandarįš styšur hvalveišar Fęreyinga
Žessa daga stendur yfir žing Noršurlandarįšs. Žar gengur į żmsu. Mešal annars er til umfjöllunar svķviršileg framkoma ķslenskra embęttismanna ķ garš fęreyska fiskveišiskipsins Nęrabergs. Skipinu var meinaš aš sękja til Ķslands gręnlenska įhöfn. Rökin voru žau aš Nęraberg vęri aš veiša makrķl viš Gręnlandsstrendur įn žess aš Fęreyingar hafi samiš um žaš viš Ķslendinga. Į sama tķma dekstrušu Ķslendingar rśssnesk skip sem veiddu į sömu slóšum. Fróšlegt veršur aš vita aš hvaša nišurstöšu Noršurlandarįš kemst ķ žvķ fįrįnlega mįli.
Hitt er merkilegra aš ķ morgun samžykkti Noršurlandarįš eiróma stušning viš hvalveišar Fęreyinga. Mér vitanlega hefur sś merkilega samžykkt ekki rataš ķ ķslenska fjölmišla. Hśn er engu aš sķšur stórfrétt og hér meš "skśbb".
Hér mį hlera fróšleiksmola um hvalveišar Fęreyinga:
http://www.visir.is/section/MEDIA98&fileid=CLP38358
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 19:36 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
12.8.2015 | 19:37
Rasismi hefur margar hlišar
Kynžįttafordómar, lķfsstķlsfordómar og menningarfordómar hafa margar birtingamyndir. Ein er sś aš hörundsdökkt fólk leggur mikiš į sig til aš lķkjast bleiknefjum. Fręgasta dęmiš er bandarķska poppstjarnan Michael Jackson. Žessi ein fręgasta poppstjarna heims hefši getaš nżtt ofurvinsęldir sķnar til aš vera stoltur blökkumašur og fyrirmynd. Žess ķ staš kaus hann aš nota aušęvi sķn til aš lįta breyta sér ķ hvķta konu (Sófķu Lóren).
En hvaš getum viš bleiknefjar sett okkur į stall og gagnrżnt žį leiš sem hann valdi? Viš bśum viš forréttindi. Žau forréttindi aš hśšlitur hįir okkur ekki. Truflar okkur ekki į neinn hįtt. Hvorki gagnvart vinnu eša višhorfum almennings til okkar.
Viš bleiknefjar tökum ekki eftir flestu žvķ mótlęti sem hörundsdekkri męta. Til aš mynda getum viš mętt skęlbrosandi ķ plįstursrekka hvaša apóteks eša sśpermarkašs sem er. Žar finnum viš gott śrval af plįstrum ķ sama lit og okkar hśšlit. Plįstrar ķ öšrum hśšlit eru ekki ķ boši.
![]() |
Elska konur sem skķna ķ nóttinni |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 24.8.2016 kl. 17:50 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
18.7.2015 | 19:55
Neyšarlegur happdręttisvinningur
Į sjöunda įratugnum - og eflaust fyrr og sķšar - uršu flokksbundnir ķ Sjįlfstęšisflokknum sjįlfkrafa įskrifendur aš įrlegum happdręttismiša flokksins. Žar į mešal foreldrar mķnir. Svo bar til aš einn mišaeigandi, Grétar į Gošdölum ķ Skagafirši, fékk langlķnusķmtal frį Reykjavķk. Erindiš var aš tilkynna honum aš hann hefši unniš glęsibifreiš ķ happdręttinu.
Į žessum tķma, į fyrri hluta sjöunda įratugarins, var heilmikiš mįl aš feršast landshluta į milli. Helsta rįš var aš leita uppi vörubķl į leiš sušur. Björninn var ekki unninn žegar komiš var til höfušborgarinnar. Žį var eftir aš finna hótel og gistingu nęstu daga. Žaš skaust enginn eina dagstund sušur og til baka samdęgurs. Ķ bestu fęrš viš góš skilyrši fór dagurinn ķ ferš ašra leiš.
Fariš til Reykjavķkur fékk Grétar į föstudegi. Sanngjarnt žótti aš hann tęki žįtt ķ bensķnkostnaši viš feršina. Žar viš bęttist aš žaš sprakk į tveimur dekkjum į leišinni meš tilheyrandi kostnaši. Žetta var ķ tķš gśmmķslöngunnar og dekk voru fljót aš étast upp į grófum malarvegum. Faržeginn deildi kostnaši af hrakförunum meš vörubķlstjóranum. Śtgjöldin voru ekki óvęnt. Svona var žetta fyrir hįlfri öld.
Kominn til Reykjavķkur naut Grétar ašstošar leigubķlstjóra viš aš finna rįndżra gistingu nęstu örfįa daga. Hann gisti į Hótel Sögu. Žaš var gaman. Um helgina voru dansleikir į hótelinu. Matartķmar į Grillinu į Hótel Sögu voru glęsilegar veislur en dżrar.
Į mįnudeginum mętti Grétar glašur og hamingjusamur į skrifstofu Sjįlfstęšisflokksins til aš veita glęsibifreiš móttöku. Žį kom babb ķ bįtinn. Happdręttismišinn sem hann framvķsaši passaši ekki viš vinningsnśmeriš. Žar skeikaši sķšasta tölustaf. Viš nįnari athugun kom ķ ljós aš bróšir Grétars, Borgar, įtti vinningsmišann. Borgar bjó einnig ķ Gošdölum.
Aldrei var fyllilega upplżst hvaš fór śrskeišis. Kannski vķxlušustu happdręttismišar bręšranna žegar žeir voru póstlagšir. Lķklegra žótti žó aš lélegt og frumstętt sķmasamband ętti sök aš mįli. Hringja žurfti frį einni sķmstöš til annarrar til aš koma į sķmtali. Ein sķmadama žurfti aš bišja ašra um aš nį sambandi viš žann sem kallašur var til. Nafniš Borgar į Gošdölum varš viš žessi skilyrši Grétar į Gošdölum. Hugsanlega spilaši inn ķ aš Grétar fékk oft langlķnusķmtöl en ekki Borgar.
Spenningurinn og tilhlökkun Grétars viš aš eignast nżjan bķl breyttist ķ spennufall. Bķlar voru ekki į öllum heimilum, eins og ķ dag. Hlutfallslega voru bķlar miklu dżrari og meiri lśxus. Grétar var grįti nęr. Aš auki var hann aš eyša mörgum dögum ķ feršalagiš, mikilli fyrirhöfn og heilmiklum śtgjöldum ķ platferš sušur.
Nęsta skref var aš į skrifstofu flokksins var hringt ķ Borgar. Hann var upplżstur um stöšu mįla. Hann žurfti ekki aš framvķsa happdręttismišanum. Nśmer mišans var skrįš į hann. Er leiš į sķmtališ var Grétari rétt tóliš. Hann sagši sķšar žannig frį: "Žaš var eins og nudda salti ķ sįriš žegar Borgar baš mig um aš grķpa bķlinn meš noršur fyrst aš ég vęri į noršurleiš hvort sem er."
Nęstu įr bjó Grétar viš žaš aš horfa upp į glęsikerru Borgars ķ heimreišinni į Gošdölum. Į žeim tķma voru ašeins gamlir jeppar į öšrum sveitabęjum. Ef žar var bķll į annaš borš.
![]() |
Framhaldsskólakennari vann Mercedes-Benz |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 19.7.2015 kl. 17:51 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
16.7.2015 | 17:32
Ķslendingar meš allt nišrum sig
Fyrirséšur vaxandi straumur erlendra feršamanna til Ķslands afhjśpar żmis einkenni Ķslendinga. Til aš mynda fyrirhyggjuleysi og gullgrafaraęši. Żmsir hafa sķšustu įr bent į sįran skort į salernum viš helstu įfangastaši feršamanna. En žeir sem mįliš heyrir undir góna śt ķ loftiš sljóum augum og ašhafast ekki neitt. Į sama tķma fjölgar erlendum feršamönnum. Žeim fjölgar um mörg prósent ķ hverjum einasta mįnuši.
Tölurnar eru stórar. Ķ fyrra kom ein milljón erlendra feršamanna til Ķslands. Ķ įr eru žeir 200.000 fleiri. Į nęsta įri verša žeir um 1,5 millj.
Tśrhestarnir koma hingaš meš fulla vasa fjįr. Žeir moka sešlunum ķ sparibauka allra sem koma nįlęgt feršažjónustu. Hįtt hlutfall af fjįrmagninu hefur viškomu ķ rķkissjóši. Viš erum aš tala um milljarša. Enginn hefur ręnu į aš taka af skariš og lįta eitthvaš af gróšanum renna ķ aš koma til móts viš spurn eftir salernum. Peningurinn er notašur til aš standa straum af nżjum rįšherrabķlum og tķšum utanlandsferšum embęttismanna. Ašstošarmönnum rįšherra fjölgar jafn hratt og tśrhestum. Einnig nżjum nefndum, starfshópum og rįšgjafateymi um allt annaš en salernisašstöšu.
Tśrhestunum er naušugur einn kostur aš ganga sinna erinda śti um allar koppagrundir. Hvorki kirkjugaršar né ašrir gręnir blettir sleppa undan įganginum. Hvergi er hęgt aš vķkja śt af gönguleiš įn žess aš vaša skarn upp aš hnjįm.
Vķša mį ķ fjarlęgš lķta snjó ķ fjallshlķšum. Žegar nęr er komiš er engan snjó aš sjį. Ašeins klósettpappķr.
Višbrögš Ķslendinga eru žau ein aš yppa öxlum ķ forundran og saka tśrhestana um sóšaskap.
Góšu fréttirnar eru žęr aš hraukarnir sem tśrhestarnir skilja eftir sig er fyrirtaks įburšur. Eigendur skrautblómagarša gętu gert sér eitthvaš gott śr žvķ.
![]() |
Mķga og skķta glottandi viš Gullfoss |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 17.7.2015 kl. 14:25 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
11.7.2015 | 20:56
Umdeildir kleinuhringir, sleiktir og ósleiktir
1100 mann hafa "lękaš" frétt mbl.is af vęntanlegri opnun kleinuhringjastašarins Dunkin“Donuts į Laugavegi 3. Formleg opnun veršur um mįnašarmótin jślķ/įgśst. Eša žvķ sem nęst verslunarmannahelginni. Flest "lękin" eru komin frį lögreglužjónum. Žeir eru spenntir fyrir kleinuhringjunum. Einkum žeim sem hafa mikiš af glassśr. Jafnframt hefur myndast mikill žrżstingur frį lögreglužjónum į landsbyggšinni um aš fį ķ sitt žorp śtibś frį DD kleinuhringjum.
Ekki fagna allir innrįs DD. Tónlistarmašurinn frįbęri Oddur Hrafn Björgvinsson - žekktastur sem rokkstjarnan Krummi ķ Mķnus - hefur stigiš fram og lżst yfir vanžóknun į žessu ullabjakki. Og uppskoriš į Fésbók hįtt ķ sex hundruš "lęk" į žaš. Ekkert frį lögreglužjónum. Krummi veit hvaš hann syngur. Einn besti söngvari landsins, flottur lagahöfundur og tślkandi ķ hljómsveitum į borš viš Esju og Legend.
Žaš er alltaf gott žegar poppstjörnur lįta sig varša samfélagsmįl.
Ég veit ekki hvernig į aš tślka višhorf bandarķsku söngkonunnar Ariana Grande til kleinuhringja. Hśn hefur višbjóš į žeim og merkir žį meš slefi ķ bśšum sem selja žį. Sleikir žį svo lķtiš ber į. Žaš er ekki til eftirbreytni. Ef hśn er meš hundaęši, herpes eša alnęmi žį er hętta į aš hśn smiti kleinuhringjaętur af žessum sjśkdómum. Įstęša er fyrir ķslenska DD staši og višskiptavini til aš vera į varšbergi gagnvart sleiktum kleinuhringjum.
Ég hef ekki smekk fyrir kleinuhringjum. En žeim mun meiri smekk fyrir Legend, Esju og Mķnus. Hvort sem er harškjarnarokki eša Kurts Weills-legri efnistökum.
![]() |
Dunkin“Donuts fer ekki framhjį neinum |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 12.7.2015 kl. 14:57 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
10.7.2015 | 21:10
Nś er lag aš gręša į tśrhestum
Śtlendingar sem leggja leiš sķna til Ķslands eru vanir aš reykja kannabis. Sumir snęša žaš eins og hvert annaš gręnmeti meš mat. Ašrir taka žaš ķ nefiš.
Į Ķslandi bregšur svo viš aš žessir menn eru flokkašir ķ hóp meš moršingjum, naušgurum og öšrum ofbeldishrottum. Fyrir bragšiš žurfa tśrhestarnir fyrir komu til Ķslands aš nį sambandi viš glępaklķkur hérlendis. Žęr sjį žeim fyrir kannabisi strax viš komu į flugvelli ķ Sandgerši.
Žessi kannabissala sogar til sķn helling af erlendum gjaldeyri sem hverfur eins og dögg fyrir sólu ofan ķ vasa nešanjaršarglępamanna. Žeir fara umsvifalaust meš gjaldeyrinn śr landi til aš kaupa allskonar eiturlyf ķ śtlöndum. Jafnvel rķtalķn.
Žessu žarf aš breyta. Peningnum vęri betur komiš ķ ķslenska hagkerfinu til aš létta undir viš launagreišslur til starfsmanna heilbrigšiskerfisins. Dómsmįlarįšherra eša utanrķkisrįšherra eša einhver žarf aš hlišra til ķ flugstöšinni. Leyfa Frķhöfninni eša einhverri annarri verslun ķ flugstöšinni aš koma sér upp söluborši meš góšu śrvali af hįgęša kannabisefnum. Žar getur góšur sölumašur reitt helling af śtlendum sešlum upp śr vösum hįlfrar annarrar milljón tśrhesta į nęsta įri. Ef vel gengur žį į žarnęsta įri lķka.
![]() |
Panta kannabis įšur en žeir lenda |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 6.8.2016 kl. 13:16 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
9.7.2015 | 10:39
Takiš vel į móti ķrsku hellu- og grjótlagningarmönnunum
Į undanförnum įrum hafa hśseigendur į Noršurlöndunum veriš svo lįnsamir aš fį heimsókn frį ķrskum hellu- og grjótlagningarmönnum. Žeir bjóšast til aš taka til ķ stóra og fķna garšinum žeirra. "Koma skikkan į garšinn," eins og žeir orša žaš. Žeir eru ótrślega naskir aš koma auga į garš sem žarnast lagfęringar.
Ķrarnir eru hörkuduglegir til vinnu. Žeir ganga snöfurlega til verks og draga hvergi af sér. Hafa jafnvel endaskipti į garšinum žannig aš hśseigandinn ratar ekki um hann nęstu daga.
Fyrir žetta rukka Ķrarnir eitthvaš smįręši. Žeir finna sanngjarna tölu śt frį žvķ hve rķkmannlega hśseigandinn bżr. Stęrš einbżlishśssins, garšsins og lśxusbķlanna ķ innkeyrslunni gefur įgętar upplżsingar um žaš.
Eitt af žvķ skemmtilega viš žetta er aš Ķrarnir laga garšinn eftir sķnum eigin smekk. Fyrir bragšiš fęr garšurinn ķrska stemmningu. Žaš er ekkert nema dónaskapur aš reyna aš segja žeim hvernig garšurinn eigi aš vera. Enda fara žeir ekkert eftir žvķ. Žeir vita betur.
Nś hafa ķrsku hellu- og grjótlagnamennirnir borist til Ķslands, eins og lśsmżiš. Ķslendingar eiga aš taka vel į móti žessum fręndum okkar. Bjóša žeim upp į rótsterkt kaffi og kökubita. Leyfa žeim aš róta dįlķtiš ķ garšinum og borga uppsett verš. Ķrarnir hafa flestir fyrir fjölskyldu aš sjį. Efnahagsįstandiš į Ķrlandi hefur ekki veriš upp į marga fiska sķšustu įrin. Nżveriš fengu žeir į sig nżjan vatnsskatt.
Sumum bregšur dįlķtiš viš groddalega framkomu Ķranna. Hśn er afleišing žess aš žeir ólust upp viš haršneskju. Į N-Ķrlandi tókust kristnir söfnušir į ķ įratugi. Ķ žeim įtökum var hvergi gefiš eftir. Kažólikkar og mótmęlendatrśar drįpu ķ sameiningu allt aš 100 manns ķ röšum hvors annars į įri auk sprellvirkja af żmsu tagi. Breskir hermenn og leyniskyttur drįpu nokkra til višbótar.
![]() |
Vafasamur mašur ķ Vogahverfi |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 15:02 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (9)