Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl
12.6.2014 | 21:42
Eru Ķslendingar of blįeygir?
Fyrir nokkrum įratugum hafši aldrei veriš framiš bankarįn į Ķslandi. Sś stašreynd var svo ešlileg aš enginn hugsaši śt ķ žann möguleika aš eitthvaš slķkt gęti gerst į Ķslandi. Svo geršist žaš aš mašur meš lambhśshettu bankaši į bakdyr ķ banka ķ Breišholti. Žetta var eftir lokun bankans. Starfsmašur bankans opnaši dyrnar og hleypti lambhśshettumanninum inn. Hvorugur sagši orš. Starfsmašurinn gekk śt frį žvķ sem vķsu aš žetta vęri einhver aš sękja konuna sķna śr vinnu ķ bankanum.
Lambhśshettumašurinn gekk aš gjaldkerastśku og hrifsaši til sķn alla sešlana žar. Starfsfólk bankans horfši į og hugsaši meš sér: "Žetta er nś meiri grķnistinn!" Svo hélt žaš įfram aš vinna. Lambhśshettumašurinn yfirgaf bankann. Starfsfólkiš reiknaši meš aš hann kęmi aftur og segšist hafa veriš aš grķnast. En žaš geršist ekki. Sķšan hefur ekkert til mannsins né peninganna spurst.
Löngu sķšar komst starfsfólk bankans aš žeirri nišurstöšu - ķ samrįši viš lögregluna - aš um bankarįn hafi veriš aš ręša. Vandamįliš var žaš aš starfsfólkiš hafši eiginlega ekki veitt manninum neina athygli. Žaš įtti ķ erfišleikum meš aš muna klęšaburš hans eša annaš. Nema aš allir mundu eftir žvķ aš hann var meš lambhśshettu. Einhver taldi sig hafa séš śt undan sér er mašurinn hvarf śt ķ myrkriš aš göngulag hans hefši veriš fjašrandi er hann steig yfir žröskuldinn. Sį sami taldi sig hafa tekiš eftir heršablöšum mannsins. Žau hafi vķsaš śt.
Žegar ljóst var aš bankažjófurinn myndi ekki gefa sig fram af sjįlfsdįšum auglżsti lögreglan eftir manni meš lambhśshettu, śtstęš heršablöš og fjašrandi göngulag.
Žaš eina sem kom śt śr žvķ var nišurstaša aldrašrar konu sem fór - sjįlfviljug - į ballettsżningu. Hśn tók eftir žvķ aš göngulag sumra dansaranna var fjašrandi. Hinsvegar var enginn žeirra meš śtstęš heršablöš.
Um svipaš leyti tókst ungu pari aš svķkja fé śt śr pósthśsi. Žaš hringdi ķ pósthśs og sagšist vera aš hringja frį banka. Peningur hafi veriš lagšur inn ķ bankann og yrši sóttur ķ pósthśsiš. Svo var mętt ķ pósthśsiš og sagt: "Žaš į aš vera kominn peningur til mķn sem var lagšur inn į banka." Afreišslukonan kannašist viš žaš og afhenti peninga įn spurningar. Žaš hafši aldrei hvarflaš aš neinum aš neinn myndi misnota žetta einfalda og žęgilega fyrirkomulag.
Ķ mars var eldri mašur dęmdur ķ tveggja og hįlfs įrs fangelsi fyrir aš svķkja į annaš hundraš milljónir śt śr 16 manneskjum. Ķ lok sķšustu aldar var hann dęmdur ķ 20 mįnaša fangelsi fyrir samskonar brot. Žį brį svo viš aš hann var nįšašur į žeirri forsendu aš honum myndi lķša illa ķ fangelsi. Hann vęri vanur aš reka hótel, tķvolķ, billjardstofu og sjoppu og bśa viš lķfsstķl sem er ólķkur žeim sem stela samloku og snęrisspotta. Lķklegt vęri aš depurš myndi sękja aš honum ķ fįtęklega bśnum fangaklefa.
Af dómnum ķ mars veršur ekki rįšiš annaš en aš mašurinn hafi sķšustu įratugi veriš ķ fullri vinnu viš aš svķkja fé śt śr fólki. Hann vann ekkert annaš. Hann žóttist vera aušmašur - og var žaš ķ raun vegna žess hve vel honum gekk aš komast yfir fé annarra. Hann baušst til aš gera fólk rķkt. Žaš eina sem žaš žyrfti aš gera vęri aš lįta hann hafa allan sinn pening. Svo myndi hann sjį um rest. Ekkert geršist annaš en fólkinu var sagt aš žaš žyrfti aš lįta manninn fį meiri pening svo aš žaš yrši ennžį rķkara.
![]() |
Ęvintżraleg įkęra yfir Sigga hakkara |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 22:28 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (11)
4.6.2014 | 21:38
Hvaš lokkar fólk ķ stórmarkaši?
Hver einasti stórmarkašur į Ķslandi er hannašur samkvęmt vel śtfęršri uppskrift. Uppskrift sem višskiptavinurinn stendur höllum fęti gagnvart. Hann fer inn ķ bśšina til aš kaupa mjólkurfernu. Śt śr bśšinni fer hann meš fulla poka af allskonar. Til aš kaupa mjólkina žarf hann aš fara innst inn ķ bśšina. Į leišinni žangaš garga į hann freistingar śr öllum įttum. Tilboš į hinu og žessu. Lykt af nżbökušu brauši eša heitum mat vekur upp hungurtilfinningu. Ķ bišröš viš kassann glenna sig tyggjópakkar og żmislegt smįnammi sem kitlandi er aš grķpa meš ķ leišinni. Og Séš og heyrt eša Vikuna. Eša bęši tķmaritin.
Meš sérhannašri mśsķk (ekki tónlist. Stórmarkašamśsķk er ekki list ķ bókstaflegri merkingu oršsins) er hęgt aš auka sölu ķ stórmarkaši um fjóršung. Žaš er ótrślega hį tala.
En hvaš er žaš sem lokkar og lašar fólk inn ķ stórmarkaši? Į tķmabili reyndu ķslenskir stórmarkašir aš bśa til višskiptatryggš meš sérstökum afslįttarkortum. Eitt žaš fyrsta hét Samkort. Žaš er minnisstęšast fyrir aš hafa reynst smįkrimmum fjötur um fót. Tveir vitgrannir ungir menn sviku śt Samkort og fóru til Flórķda ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku. Žar hugšust žeir lifa eins og kóngar śt į sviknu Samkortin. Žegar į reyndi kannašist enginn ķ Flórķda viš Samkortiš (sem gefiš var śt af Sambandi ķslenskra Samvinnufélaga og gilti einungis ķ Kaupfélagsverslunum og Miklagarši).
Strįkarnir lentu ķ miklum hremmingum. Peningalausir og allslausir. Žetta var fyrir daga internets, e-mails, farsķma og annarra slķkra hjįlpargagna. Ég man ekki hvort aš žeim tókst aš hafa upp į ręšismanni Ķslands ķ Flórķda eša hvort aš žeir leitušu į nįšir Flugleiša. Eša kannski hvorutveggja. Einhvernvegin rataši frétt af aulagangi og örlögum žessara drengja į forsķšur dagblašanna.
Vķša erlendis, kannski ašallega ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku, er hęgt aš klippa śt śr auglżsingabęklingum allskonar afslįttarmiša til aš lokka fólk inn ķ stórmarkaši. Lķtiš fer fyrir žeim hérlendis. Hinsvegar eru bornir ķ hśs hér auglżsingapésar frį żmsum stórmörkušum. Žeir skila einhverju. En ķ fjölbżlishśsum mį sjį aš fįir skipta sér af pésunum. Uppistašan af žeim fer beint ķ rusliš. Žaš er dapurlegt aš fylgjast meš žvķ mikla magni af ólesnum auglżsingapésum sem boriš er ķ hśs og hlešst žar upp įšur en ruslatunnan tekur viš öllum žessum pappķr. Mikil sóun į prentbleki og pappķr.
Nżjasta ašferšin til aš lokka fólk inn ķ stórmarkaši er aš bjóša upp į ókeypis kaffibolla. Sś ašferš virkar vel. Hśn bżr til meiri višskiptatryggš en afslįttakort.
Markašssetning stórmarkaša er hönnuš samkvęmt vel rannsakašri og reyndri markašsfręši (sem byggir į sįlfręši). Framboš stjórnmįlaflokka gera žaš einnig. Ég vann į auglżsingastofum til fjölda įra. Vann mešal annars viš nokkrar vel heppnašar kosningabarįttur margra ólķkra stjórnmįlaflokka. Žekking og reynsla stašfesta orš Jóns Siguršssonar, fyrrverandi formanns Framsóknarflokksins, um aš kosningabarįtta Framsóknarflokksins ķ Reykjavķk hafi veriš śthugsuš og hönnuš frį A - Ö. Śt frį stöšlum markašsfręši var kosningabarįtta Framsóknarflokksins ķ Reykjavķk vel hönnuš. Hśn skilaši žvķ sem markašsfręšingar vissu upp į tķu fingur aš virkaši. Žaš virkar aš höfša til lęgstu hvata "skrķlsins". Svķnvirkar ALLTAF. Hitler kunni žetta.
![]() |
Hagar oršiš fyrir grófum ašdróttunum |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 5.6.2014 kl. 11:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
19.5.2014 | 22:00
Ósvķfin markašseinokun


Ķslenski śtvarps- og sjónvarpsmarkašurinn er óheilbrigšur. Honum var og er skipt į milli 365 mišla og Rķkisśtvarpsins. Öšrum var og er haldiš śti ķ kuldanum meš slóttugheitum. Og ósvķfni. Dęmi um žaš er aš fyrir sjö įrum - ķ skjóli nętur - keyptu 365 mišlar og Rķkisśtvarpiš ķ sameiningu tękjabśnaš sem męlir notkun į tilteknum śtvarps- og sjónvarpsstöšvum rafręnt. Žessu nęst var skošanakannanafyrirtęki fengiš til aš fylgjast meš žvķ sem tękjabśnašurinn sżnir og birta nišurstöšur.
Auglżsingastofur, birtingahśs og helstu auglżsendur byggja sķnar auglżsingaherferšir į žessum nišurstöšum. Mįta markhópa viš tölurnar yfir aldurshópa, kyn, stétt og stöšu žeirra sem hlusta į śtvarp og horfa į sjónvarp. Sķšan er reiknaš śt snertiverš (žaš er hver krónukostnašur er viš aš nį til rétta markhópsins).
Stóri gallinn viš žetta er aš tękjabśnašurinn góši og dżri męlir ašeins hlustun og gón į sjónvarps- og śtvarpsstöšvar ķ eigu eigenda tękjabśnašarins. Žar meš vinna auglżsingastofur, birtingahśs og helstu auglżsendur meš tölur yfir ašeins žį ljósvakamišla. Allar ašrar śtvarps- og sjónvarpsstöšvar eru ekki meš. Žęr eru dęmdar śr leik. Žeir sem stżra auglżsingabirtingum eru ekkert aš skipta sér af öšrum fjölmišlum en žeim sem eru męldir.
Ķ fimm įr hafa forrįšamenn Śtvarps Sögu kvartaš undan žessu viš samkeppnisyfirvöld og menntamįlanefnd Alžingis. Ķ fimm įr hafa svörin veriš į žį leiš aš mįliš sé ķ athugun.
Nś bregšur svo viš - eftir fimm įr - aš Samkeppniseftirlitiš hefur fallist į aš rafręnu męlingarnar - meš tękjabśnašinum góša - skekki samkeppnisstöšu, tryggi yfirburšarstöšu risanna į markašnum og brjóti samkeppnislög.
Meš žessum snöfurlegu višbrögšum Samkeppniseftirlitsins (tók ekki nema fimm įr aš skoša mįliš) er fjölmišlakannanafyrirtękinu gert aš hleypa öšrum en eigendum rafręna tękjabśnašarins aš markašnum.
Hafandi unniš į auglżsingastofum til fjölda įra og stżrt mörgum auglżsingaherferšum skil ég aš sumu leyti vinnubrögš auglżsenda meš žessi gögn ķ höndunum frį fjölmišlakannanafyrirtękinu en ekki önnur gögn. Žaš er svo aušvelt aš velja fyrirhafnarminnstu leišina fremur en vinna heimavinnuna. Aš vera matašur ķ staš žess aš leggjast ķ sjįlfstęša rannsókn į fjölmišlamarkašnum.
Sömuleišis: Hafandi žekkingu į markašnum var ég gapandi af undrun yfir žvķ žegar bjartsżnir menn - utan 365 - réšust ķ žaš aš setja upp sjónvarpsstöšvar į borš viš Miklagarš og Bravó. Žaš voru engar forsendur fyrir žvķ aš dęmiš gengi upp. Ekki fremur en žegar NFS stöšin var sett į laggir į sķnum tķma.
![]() |
365 eignast Bravó og Miklagarš |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 20.5.2014 kl. 13:43 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
7.5.2014 | 22:09
Kattakaffi
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 22:28 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
9.4.2014 | 22:05
Mįlaš hįr og bakašar baunir besti męlikvarši

Ég hitti įgętan mann ķ gęr, pylsusala į mišjum aldri. Konan hans vinnur ķ banka. Er bankastjóri eša eitthvaš svoleišis. Žau voru bśin aš selja flugvélina sķna og stóra Hummer-jeppann. Nśna eiga žau bara minni jeppana. Žau standa ķ skilum meš gullkortiš sitt en berjast um į hęl og hnakka viš aš halda einbżlishśsinu og tveimur öšrum ķbśšum sem žau leigja śt svart. Žau uršu aš skera hśshjįlpina nišur viš nögl. Nśna kemur hśn ašeins į virkum dögum.
Kallinn sagši: "Ég hlakka til žess dags žegar konan fęr kaupauka, bónusgreišslu sem nemur fernum įrslaunum. Žį get ég hętt aš mįla į mér hįriš og neglurnar sjįlfur. Žį get ég fariš į réttinga- og sprautuverkstęši og lįtiš ašra mįla į mér hįriš og neglurnar. Viš sem viljum fį strķpur ķ hįriš śti ķ bę og lakkašar neglur, lķka tįneglur, žurfum aš stofna žrżstihóp. Jafnvel tvo. Einn fyrir strķpur og annan fyrir neglur. Žaš veršur aš rķkisvęša skuldir tekjuhęstu einstaklinga svo viš geti um frjįlst og litaš höfuš strokiš."
Žetta er ķ hnotskurn lżsing į žvķ hvar skóinn kreppir sįrast. Einnig sį kompįs sem męlir nįkvęmast kreppu ķ efnahagslķfi. Kreppu er ekki lokiš fyrr en menn hętta aš mįla į sér hįriš sjįlfir og gjaldeyrishöftum hefur veriš aflétt. Forstjóri Ikea ķ Garšabę varši grķšarlega veršhękkun į baunasśpu fyrirtękisins meš fullyršingu um aš kreppan sé aš baki. Hiš rétta er aš kreppunni er lokiš ķ Ikea en ekki utan Ikea. Įstęšan fyrir kreppulokum ķ Ikea er sś aš lögfręšingar eru aš mestu hęttir aš skipta um veršmiša į hśsgögnum žar į bę.
Nęst besti męlikvarši į kreppu og góšęri felst ķ žvķ aš telja byggingakrana. Ķ kreppu sjįst fįir kranar. Ķ ženslu snarfjölgar žeim. Žegar žeir eru oršnir fleiri en tölu veršur komiš į er stutt ķ hrun.
Ķ Bretlandi eru bakašar baunir nįkvęmasti męlikvaršinn. Žegar žrengist um efnahag Breta eykst sala į bökušum baunum svo um munar. Ķ dżpstu kreppu nemur sala į Heinz bökušum baunum 4 milljöršum fleiri kr. en ķ góšęri. Ķ góšęri grįta eigendur Heinz sįran. Eins dauši er annars vķnarbrauš.
Engu aš sķšur borša Bretar af miklum móš bakašar baunir alla morgna, jafnt ķ góšęri sem ķ efnahagsžrengingum. Žaš sem gerist ķ kreppu er aš bakašar baunir sękja inn ķ ašra mįlsverši. Žį er žeim smurt ofan į brauš ķ hįdegi og verša uppistaša ķ kvöldveršarkįssu.

![]() |
Fyrir fólk sem litar sjįlft į sér hįriš |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 12.4.2014 kl. 22:03 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
8.4.2014 | 22:31
Klaufalega uppstoppuš dżr
Aš stoppa upp dżr er list. Aš mörgu žarf aš hyggja. Til aš mynda žarf listamašurinn aš žekkja vel til dżrsins. Žekkja svipbrigši žess, augnsvip, munn og tennur og hreyfingar og stellingar dżrsins. Til višbótar felst listin ķ žvķ aš koma žessu öllu til skila. Žegar vel tekst til er uppstoppaš dżr nįnast alveg eins og lifandi dżr. Įhorfandinn upplifir uppstokkaša dżriš eiginlega eins og raunverulegt dżr.
Ķ fįmennum žjóšfélögum, eins og žvķ ķslenska, komast fśskarar ķ faginu ekki langt. Ķ fjölmennum žjóšfélögum, ašallega ķ śtlöndum, eru kröfurnar ekki allsstašar miklar. Fśskarar komast upp meš aš skila af sér verulega göllušu verki. Hér er žekkir fśskarinn ekki tanngarš rįndżrsins. Rįndżr eru meš vķgtennur en ekki sléttan tanngarš.
Žessi hundur er óžęgilega tileygur. Munnsvipurinn er algjört klśšur. Bśkurinn er alltof smįr ķ samanburši viš höfuš og hįls. Höfušiš viršist vera bólgiš og hįlsinn ķ yfirstęrš.
Munnsvipur hreindżrsins er gallašur. Hugsanlega hefur eitthvaš dottiš af snoppunni. Nefiš og hakan benda til žess.
Fętur hlébaršans eru einskonar staurfętur. Žęr eru beinar og aš žvķ er viršist lišamótalausar. Žęr eru lķka śtskeifar. Lęri vantar į afturfętur. Bśkurinn er allur śr lagi. Og höfušiš einnig.
Kįlfurinn er eiginlega lķkari hundi en kįlfi. Eyrun lafa og eru sķš eins og į hundi. Kįlfar liggja heldur ekki meš fętur beina eins og hundar. Kįlfar beygja hné og setja fętur undir sig
Refir sitja ekki meš upprétt bak. Nefiš er of flatt. Munnur skrķtinn og augnsvipur ótrśveršugur.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 9.4.2014 kl. 19:46 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
26.3.2014 | 22:15
Raušhįlsinn reddar žessu
Žaš vill enginn lįta stela frį sér bķlnum. En hvaš er til rįša žegar lęsingin er biluš? Raušhįlsinn reddar žvķ: Gerir gat į framhurš og afturhurš, kešjar žęr saman og lęsir meš góšum lįs.

Undirvagn bķlsins bilar. Ekkert verkstęši ķ nįlęgš. Engin gryfja. Enda engin žörf į. Raušhįlsinn reddar mįlunum. Bķlnum er hįlfvelt og skoršašur žannig meš tveimur spżtum.

Žaš er vont mįl žegar brotnar upp śr mśrsteini ķ efsta lagi fyrir nešan glugga. En ekki ef mašur į Lego kubba. Žaš er minnsta mįl ķ heimi aš fylla upp ķ skaršiš meš kubbunum.

Žaš er hvimleitt žegar framhjóliš į reišhjólinu veršur ónothęft. Žó er vandamįliš ekki stęrra en svo aš nęsta matvöruverslun er heimsótt og innkaupakerru hnuplaš. Žaš er til nóg af žeim.


Sį sem į žvingu lendir aldrei ķ vandręšum meš aš lįta hlutina hanga saman.
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 27.3.2014 kl. 19:14 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
4.3.2014 | 20:16
Hvaš er ķ gangi?
Ég įtti leiš um Garšabę įšan. Mér datt ķ hug aš koma viš ķ Ikea og kaupa sęnska gosdrykki. Žegar į reyndi missti ég alla lyst į drykkjarföngum. Hvert sem litiš var blasti viš undarleg sjón. Žaš var eins og ęši hafi runniš į mannskapinn.
![]() |
Saltkjötiš ekki lengur į tśkall |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 20:31 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (15)
3.3.2014 | 21:39
Sparnašarrįš: Ódżr heimsreisa
Fįtt er skemmtilegra en aš leggja land undir fót. Skreppa til śtlanda og višra sig yfir framandi morgunverši. Žaš er žaš skemmtilegasta žegar feršast er frį einu landi til annars. Hefšbundinn žjóšlegur morgunveršur lżsir svo vel persónusérkennum hverrar žjóšar og sögu. Eini gallinn viš utanlandsferšir, sérstaklega heimsreisur, er aš žęr eru dżrar. Ég veit um rįš gegn žeim śtgjaldališ. Mér er ljśft aš deila žvķ meš ykkur.
Byrjum į žvķ aš fara til Skotlands. Žaš žarf ekkert aš kaupa flugmiša eša neitt. Ekkert fara śt į flugvöll. Ašeins bara aš skjótast śt ķ matvöruverslun. Kaupa žar egg, gróft brauš, smjör, bakašar baunir, beikon, litlar grófar pylsur (sausage), ósśrt slįtur, tómat og English Breakfast te. Komin heim ķ eldhśs eru braušsneišar ristašar. Allt hitt er steikt į pönnu nema bökušu baunirnar. Te er lagaš. Įšur en morgunveršurinn er snęddur er upplagt aš skella sekkjapķputónlist undir nįlina. Svo er bara aš anda vel aš sér lyktinni af skoska morgunveršinum. Žį ertu komin til Skotlands.
Frį Skotlandi er haldiš til Portśgals. Sami hįttur er hafšur į. Nema aš einungis žarf aš kaupa croissant brauš, flśrsykur, venjulegt kaffi og mjólk. Heima ķ eldhśsi er hellt upp į kaffi og flśrsykri strįš yfir braušiš. Kaffiš er drukkiš meš mjólk. Dansmśsķk frį Madeira smellpassar ķ bakgrunni.
Frį Portśgal er haldiš til Ķtalķu. Žar er einnig croissant brauš meš flśrsykri mįliš. Nema aš nś žarf aš sprauta smįvegis af sśkkulaši yfir. Bara smį. Kaffiš veršur aš vera cappuccino. Pavarotti skal hljóma undir.
Séršu hvaš žaš er einfalt og aušvelt aš fara ķ heimsreisu meš žessari ašferš? Ķ Frakklandi er einnig croissant brauš. Žaš er ķ fjölbreyttri śtfęrslu. Eitt braušiš er meš rśsķnum. Annaš meš sśkkulašibitum. Žaš žrišja meš möndlukurli. Mestu munar um aš mśsķkin er frįbrugšin.
Žegar til Žżskalands er komiš er gróft brauš komiš į diskinn ķ staš croissant. Meš žvķ eru boršašar žykkar sneišar af osti og fjölbreyttum pylsum. Žessu er skolaš nišur meš sterku kaffi.
Įšur en rokiš er til annarra heimsįlfa lżk ég fyrsta hluta heimsreisunnar ķ Tyrklandi. Morgunveršurinn samanstendur af ólķvum, żmsum geršum af ostum (bęši höršum og smurosti), žurrkušum tómötum eša tómat-paste, grófu brauši og smjöri, ferskum tómötum, gśrkum, bananabitum, ferskjubitum, berjasultu og hunangi meš rjómaslettu. Meš žessu er sötraš te.
Meira į morgun.
-------------------
Žjóšaratkvęšagreišsla
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 4.3.2014 kl. 02:34 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
24.2.2014 | 22:58
Malta ręšst aš Ķslendingum meš ósvķfni
Fullyršing Vigdķsar Hauksdóttur um aš Malta sé ekki sjįlfstętt rķki hefur fariš eins og eldur ķ sinu um netheima. Hver erlendi netmišillinn į fętur öšrum hefur tekiš mįliš upp. Žetta er frétt dagsins vķša um heim. Žarna gętir smįvęgilegs misskilnings. Vigdķs stóš ķ žeirri trś aš Malta vęri sśkkulašikex. Sśkkulašikex getur ekki veriš sjįlfstętt rķki. Žar fyrir utan er sjįlfstęši rķkja teygjanlegt hugtak.
Sunnudagsśtgįfa maltneska netmišilsins circle.com leggur śt af oršum Vigdķsar von Malta og gerir samanburš į Ķslandi og Möltu. Fyrirsögnin er: "Žess vegna er Malta betra land en Ķsland"
Žessi hrokafulla rangsanninda fyrirsögn er rökstudd meš eftirfarandi:
- Sólin skķn ķ 3000 klukkutķma į įri ķ Möltu en 1300 tķma į Ķslandi.
- Eldgos į Ķslandi spśa eldi og brennisteini yfir alla Evrópu. Eldfjöll į Möltu hafa vit į aš hafa hęgt um sig.
- Maltnesk eldfjöll bera lipur nöfn į borš viš Mosta og Dingli. Žaš er illmögulegt fyrir śtlendinga aš segja Eyjafjallajökull.
- Hętta į innręktun er meiri į Ķslandi vegna fįmennis. Ķslendingar eru 320 žśs. Maltverjar eru 452 žśsund.
- Veršlag į Ķslandi er 8. hęsta ķ Evrópu. Veršlag į Möltu er ķ 22. sęti. Į Ķslandi kostar braušhleifur 1,55 evrur. Į Möltu kostar hann 0,83 evrur.
- Ķslendingar hafa ekki žjóšarrétt Möltu, pastizzi. Žess ķ staš eru bestu pylsur ķ heimi seldar į einum staš ķ Reykjavķk.
- Ķslendingar eru sjįlfhverfir skrattakollar ķ noršri.
Greinina mį lesa ķ heild meš žvķ aš smella į: http://www.sundaycircle.com/2014/02/why-malta-is-a-better-country-than-iceland/
![]() |
Fjölmišlar į Möltu fjalla um Vigdķsi |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 25.2.2014 kl. 07:45 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)