Meira um mat ķ Amsterdam

amsterdam kaffihśs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Starfsmenn veitingastaša ķ Amsterdam eru nęstum žvķ óžęgilega įgengir. Eša žannig. Žegar stansaš er fyrir framan veitingastaš til aš lesa matsešil śti ķ glugga eša į auglżsingatrönu sprettur skyndilega upp žjónn eša annar starfsmašur stašarins. Hann reynir hvaš hann getur til aš lokka mann til višskipta.  Fer yfir "tilboš dagsins" og žylur upp fleiri kosti. Ef mašur er tvķstķgandi fęrist hann ķ aukana.  Lofar desert sem kaupauka.  Ef žaš dugir ekki lofar hann einnig ókeypis drykk meš matnum. Žetta er barįtta um braušiš.  Eša öllu heldur žjórfé. Žegar margir veitingastašir eru stašsettir hliš viš hliš munar um harkiš.  Bera sig eftir björginni.  Tśristar fylla götur mišbęjarins.

  Bob Marley er ķ hįvegum ķ Amsterdam.  Myndir af honum skreyta allskonar kaffihśs og verslanir. Ķ sumum kaffihśsum eru hass og marijśana til sölu.  Žaš höfšar ekki til mķn.  Ég hef į įrum įšur prófaš žannig jurtir ķ žrķgang.  Vķman heillar mig ekki. Ég held mig viš bjórinn. Enda inniheldur hann B-vķtamķn.

franskar ķ amsterdam  Vķša ķ Amsterdam eru sölubįsar meš franskar kartöflur.  Bara franskar kartöflur og majonesklessu.  I einhverjum tilfellum er hęgt aš velja um fleiri sósur.  Ég skipti mér ekki af žvķ.  Alveg įhugalaus um franskar kartöflur. Viš žessa bįsa eru langar bišrašir.  Žetta fyrirbęri er žvķlķkt vinsęlt.  Į sumum stöšum eru svona bįsar hliš viš hliš.  Į öšrum stöšum er stutt į milli žeirra.  Allstašar er löng bišröš fyrir framan žį.  Samt gengur afgreišslan mjög hratt fyrir sig.  Ég horfši upp į starfsmenn moka žeim frönsku ķ kramarhśs eins og ķ akkorši.  Eldsnöggir.

  Žetta er aušsjįanlega góšur bisness. Hśsnęšiš er įlķka stórt og pylsuvagn.  Kartöflurnar afhentar śt į stétt miklu hrašar en pylsur.  

 Svo eru žaš sjįlfsalar meš heitum skyndibita.  Žeir eru rosalega vinsęlir. Žeir eru eins og hefšbundnir sjįlfsalar. Réttirnir sjįst ķ hólfi:  Hamborgarar, pylsur,  kjśklingabitar og allskonar djśpsteiktir réttir.  200 - 300 kall eša svo er settur ķ sjįlfsalann og hólf opnast.  Einfalt og notalegt.

skyndibiti ķ amsterdam    

    


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Sęll Jens.

Ósköp eru aš sjį hvernig fariš er meš kartöflurnar žarna ķ Amsterdam. Žeir hafa greinilega aldrei bragšaš Lómatjarnar gullauga eša Hornafjaršar raušar sošnar į einfaldasta hįtt. Sneisafullar af kolvetnum og öšrum nęringarefnum og bragšgóšar meš eindęmum.  Og aš sulla majónesi yfir er hreinn glępur gegn mannkyni.

Skarfurinn.

Siguršur Bjarklind (IP-tala skrįš) 17.4.2016 kl. 06:19

2 identicon

Mmmmm. Eftir aš hafa bśiš ķ noršur Frans um langt skeiš žį hefi ég žróaš smekk fyrir "frönskum" og męjónesi. MIKLU betra en tómatsósa.

En talandi um "franskar', žį eru žęr eru ekki franskar, grunnhyggjandi amerķkanar fundu upp žetta nafn į djśpsteiktum kartöflum sem eru Belgķskar aš uppruna.

"franskar", edik og męjónes eru herramannsmatur!

Kvešja heim į Klakann

Höršur Žór Karlsson (IP-tala skrįš) 17.4.2016 kl. 10:13

3 Smįmynd: Jens Guš

Siguršur,  ég tek undir hvert orš!

Jens Guš, 17.4.2016 kl. 17:31

4 Smįmynd: Jens Guš

Höršur,  takk fyrir fróšleikinn.

Jens Guš, 17.4.2016 kl. 17:32

5 Smįmynd: Erla Magna Alexandersdóttir

oj strįkar !undecided

Erla Magna Alexandersdóttir, 17.4.2016 kl. 20:44

6 Smįmynd: Jens Guš

Erla Magna,  ertu aš tala um franskar kartöflur?

Jens Guš, 18.4.2016 kl. 10:36

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.