Umhugsunarverš umręša

  Breska götublašinu Daily Mail barst bréf į dögunum.  Bréfritari var kona sem sagši farir sķnar ekki sléttar.  Hśn hafši gengist undir mjašmaskipti į sjśkrahśsi (hvar annarsstašar?).  Žar deildi hśn herbergi meš annarri konu.  Sś fór ķ uppskurš.  Vandamįliš var aš hśn talaši ekki ensku.  Mašur hennar žurfti aš žżša allt fyrir hana.

  Bréfritari spurši manninn hvaš konan hafi lengi bśiš ķ Englandi.  Svariš var:  Ķ 21 įr.  Bréfritari fékk įfall.  Lét aš žvķ liggja aš žetta vęri hneyksli sem ętti ekki aš lķša.

  Blašamašurinn tekur undir:  Žegar flutt er til annars lands ętti nżbśinn aš lęra mįl innfęddra.  Žetta hafi Bretar hinsvegar aldrei gert.  Žeir óšu į skķtugum skóm yfir Indland og fjölda afrķskra landa.  Žaš hvarflaši aldrei aš žeim aš lęra mįl innfęddra.  Innfęddir uršu aš lęra ensku til aš eiga samskipti viš žį.  Mörg žśsund Bretar eru bśsettir į meginlandi Evrópu.  Žar af flestir ķ Frakklandi og į Spįni.  Enginn žeirra hefur lęrt frönsku eša spęnsku.  Žeir halda sig śt af fyrir sig,  blandast ekki innfęddum og tala einungis ensku.  

  Ķ lokaoršum svarsins er hvatt til žess aš Bretar endurskoši tungumįlakunnįttu sķna fremur en kasta steinum śr glerhśsi. 

segšu til


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Frįbęrt svar

Einar S. (IP-tala skrįš) 16.3.2017 kl. 15:27

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband