Haugalygi um Fęreyjar

  Breska dagblašiš The Guardian sló į dögunum upp frétt af žvķ aš Fęreyjar yršu lokašar erlendum feršamönnum sķšustu helgina ķ aprķl.  Žetta er ekki alveg rétt.  Töluvert żkt.  Hvorki leggst flug nišur né aš hótel loki.  Hinsvegar verša helstu feršamannastašir lokašir tśristum žessa helgi.  Įstęšan er sś aš tķmabęrt er aš taka žį ķ gegn;  bęta merkingar,  laga gönguleišir,  laga til eftir of mikinn įtrošning og hreinsa eyjarnar af rusli,  svo sem plasti sem rekiš hefur ķ land. 

  Fjöldi fjölmišla endurbirti frétt The Guardian.  Žar į mešal Rśv og fjölmišlar 365.  100 erlendum feršamönnum er bošiš aš taka žįtt ķ tiltektarįtakinu.  Žeir fį frķtt fęši og hśsnęši en sjį sjįlfir um feršir til og frį eyjunum.  Žegar hafa 3500 manns sótt um žįtttöku. 

  Ķ frétt The Guardian segir aš 60 žśsund erlendir feršamenn heimsęki Fęreyjar įrlega.  Bęši ķslensku fjölmišlarnir og žeir śtlensku éta žetta upp eftir The Guardian.  Fréttin er haugalygi.  Ķ fyrra, 2018,  sóttu 120.000 erlendir feršamenn Fęreyjar.  Žaš er aš segja tvöfalt fleiri en sagt er frį ķ fréttum.      

  Fjöldinn skiptir miklu mįli fyrir eyžjóš sem telur 51 žśsund manns.  Mig grunar aš The Guardian hafi sótt sķna tölu ķ fjölda erlendra gesta į skemmtiferšaskipum.  Gleymst hafi aš kanna hvaš margir heimsękja Fęreyjar ķ flugi.  

  Ķslensku fjölmišlarnir hefšu gert rétt ķ žvķ aš hringja ķ mig til aš fį réttar upplżsingar.  En klśšrušu žvķ.  Fyrir bragšiš birtu žeir kolrangar upplżsingar.  

     


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Sķšan hvenęr telja Fęreyingar 21. žśsund manns?

Ķslenskir fjölmišlar hefšu kannski gert rétt aš hringja ķ einhvern annan en žig ?

Egill Žorfinnsson (IP-tala skrįš) 3.3.2019 kl. 09:17

2 identicon

Ég vona bara svo sannarlega fęreyinga vegna, aš Margrét Frišriks flytji ekki žangaš, en hśn er allavega į förum segir hśn. 

Stefįn (IP-tala skrįš) 3.3.2019 kl. 11:14

3 Smįmynd: Jens Guš

Egill,  takk fyrir įbendinguna.  Žetta var klaufaleg innslįttarvilla hjį mér.  Tölustafurinn 2 er nęsti takki fyrir nešan 5 į lyklaboršinu.  Stundum treystir mašur um of į aš kunna utanaš į žaš.

Jens Guš, 3.3.2019 kl. 12:40

4 Smįmynd: Jens Guš

Stefįn,  ég sé į Fésbók aš fólk er aš spyrja hana aš žessu.  Hśn leišir žaš hjį sér. 

Jens Guš, 3.3.2019 kl. 12:45

5 Smįmynd: Alfreš K

Af hverju er . į eftir 51 (51. žśsund manns)?  Sama stafsetning ķ fyrstu athugasemd (21. žśsund manns).

Er žetta sama nżja stafsetning og Elko kynnir gangandi og akandi vegfarendum žessa dagana į strętóskżli:  21. įrs afmęli?

En alla vega Fęreyingar telja žį sumsé fimmtugasta og fyrsta žśsund manns.  👀

Alfreš K, 3.3.2019 kl. 15:53

6 identicon

Hef įreišanlegar heimildir fyrir žvķ aš Mrgrét horfi ekki til Fęreyja hvaš fyrirhugašan flutning varšar. Svo mikiš er vķst aš ef hśn flytur til Ķsrael eins og ku standa til, aš žar veršur vel tekiš į móti henni og jafnvel lķka ef eitthvaš er til ķ žvķ aš Jón Valur verši meš ķ för ? 

Stefįn (IP-tala skrįš) 3.3.2019 kl. 19:23

7 Smįmynd: Jens Guš

Alfred,  takk fyrir prófarkalesturinn.  Ég veit ekki hvernig žessi raštala slysašist inn hjį mér.  Mašur er alltaf aš gera einhver svona kęrulaus smįklušur.  Eins og gengur.

Jens Guš, 4.3.2019 kl. 21:19

8 Smįmynd: Jens Guš

Stefįn,  einhversstašar sį ég aš Hatari hafi bošiš henni embętti kynningarfulltrśa hljómsveitarinnar.  

Jens Guš, 4.3.2019 kl. 21:20

9 Smįmynd: Alfreš K

Jens, takk fyrir aš bregšast viš įbendingu minni.  Prófarkalestur er mér ķ blóš borinn.  Žaš er annars ekkert annaš sem ég rek augun ķ ķ textanum, nema aš the Gardian er ritaš The Guardian į ensku.

Alfreš K, 5.3.2019 kl. 00:36

10 Smįmynd: Jens Guš

Alfreš,  greinir (įkvešinn eša óįkvešinn) er yfirleitt skrifašur meš litlum staf ķ ensku.  Žó er stundum gerš undantekning žegar um vörumerki er aš ręša.  Minn lestur į ensku er ašallega um mśsķk.  Hljómsveitanöfnin sem byrja į the eru jafnan meš litlum staf ķ the.  Spurning žegar vitnaš er ķ enskt dagblaš (eša hljómsveit) hvort aš heppilegra sé aš skrifa stórt eša lķtiš t ķ the. 

Svo segir um the Guardian į wikipediu:  "The Scott Trust was created in 1936 "to secure the financial and editorial independence of the Guardian in perpetuity and to safeguard the journalistic freedom and liberal values of the Guardian free from commercial or political interference".

Jens Guš, 5.3.2019 kl. 21:34

11 Smįmynd: Alfreš K

Takk fyrir śtskżringarnar, Jens.  Jį, žaš er rétt aš ķ enskum texta er yfirleitt ritaš bara lķtiš t ķ the.  Ķ žessu tilfelli žó, žar sem vitnaš er ķ enskt heiti śr öšru mįli, einkum ķslensku žar sem įkvešni greinirinn er ekki til nema įfastur nafnoršinu, finnst mér sjįlfum a.m.k. skżrara aš vķsa til The Guardian meš stórum staf.  Annars žyrfti lķklega aš slį gęsalappir utan um „the Guardian”.

Ķ öšrum tungumįlum er žetta aušveldara, aš fella erlend sérheiti inn ķ mįliš, ķ žżsku segja menn bara der Guardian, ķ frönsku le Guardian o.s.frv.

Į Wikipedia į hinum Noršurlandamįlunum mį svo sjį sama rithįtt į įkvešna greininum The og ég hallast aš į ķslensku, t.d. hér į sęnsku:

https://sv.m.wikipedia.org/wiki/The_Guardian

„1959 bytte tidningen namn till The Guardian och flyttade år 1964 till London.[2] Därefter fick The Guardian ekonomiska problem.“

Alfreš K, 7.3.2019 kl. 20:46

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband