Ofbeldisfullur kópur skotinn

selur 

  Selurinn hefur mannsaugu.  Góšleg augu og hrekklaus.  Samskipti sels og manns eru yfirleitt ljśf og eins og best veršur į kosiš.  Selurinn foršast manninn,  kemur sér ķ burtu žegar mašurinn nįlgast hann.  Mašurinn skżtur selinn.  Selkjöt er gott.  Selspik er sęlgęti.  Śr feldi selsins er hęgt aš bśa til skjólgóšar og fallegar flķkur.

  Ķ sķšustu viku uršu breytingar į samskiptum sels og manns.  Stįlpašur kópur ķ Hróarskeldufirši mįtti ekki koma auga į manneskju öšru vķsi en tryllast.  Hann reyndi af öllum mętti aš rįšast į fólk meš grófu ofbeldi.  Til allrar hamingju nįši hann til fęstra sem įrįs hans beindist aš.  Fólki til happs varš aš hann hafši ekki almennilega śtlimi til aš klifra um borš ķ bįta.  Ekkert vantaši samt upp į aš hann reyndi.  Hann reyndi og reyndi.  Honum tókst aš glefsa aš mörgum og nįši aš bķta ķ hönd į konu. 

  Žaš var ekki um annaš aš ręša en leita rįša hjį Hįskólanum ķ Hróarskeldu.  Žar į bę komust menn aš žeirri nišurstöšu aš naušsynlegt vęri aš drepa kópinn.  Žaš vęri ašeins tķmaspursmįl hvenęr hann nęši aš slasa einhvern alvarlega.  Börn aš leik nišri ķ fjöru voru ķ sérlega mikilli hęttu.  Nśna stendur jafnframt yfir ķ Hróarskeldu mikil tónlistarhįtķš.  Ofur ölvi eša dópašir Ķslendingar gętu rįfaš um fjöruna og meira aš segja lagst til sunds. 

  Kópurinn var drepinn meš einu skoti ķ hausinn.

  Fręšimenn hafa sett fram żmsar kenningar um žessa afbrigšilegu hegšun kópsins.  Kópar eiga ekki aš haga sér svona eins og ruddalegt fólk.  Ein kenningin er sś aš kópurinn hafi veriš gešveikur.  Önnur kenning er sś aš kópurinn hafi įtt harma aš hefna.  Hann hafi lent ķ slęmum samskiptum viš fólk.  Samskiptum sem kallaši fram hjį honum hatur ķ garš fólks.  Selir eru ekki mannglöggir.  Fyrir žeim er mašurinn bara mašur.  Sami rassinn undir žeim öllum.

  Ef seinni kenningin er rétt žykir lķklegt aš manneskja hafi nįš kópnum mjög ungum og haldiš hann sem gęludżr.  En veriš vondur viš hann.  Žaš eru til manneskjur sem eru vondar viš dżr og vondar viš manneskjur. 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Óskar Arnórsson

Eina "afbrigšilega" dżrategundinn į allri jöršinni er mannskepnan og alls ekki selur. Ég lķt į sel eins og rottur hafsins og žaš er fullt af fallegum rottum meš falleg augu.

Žaš er rangt aš selsaugu lķkist mannsaugum. Žaš er bara aš spyrja nęsta augnlękni um stašreyndir....

Aš selur bķtur eša rįšist į manneskjur žżšir bara aš hann hafi veriš pķndur af fólki į undan. Selir eru eins og önnur dżr, meš mešvitund och skilning, enn lķklegast enga skipulagša hugsun...

Óskar Arnórsson, 4.7.2012 kl. 22:52

2 Smįmynd: Siguršur I B Gušmundsson

Talandi um selspik. Žaš var mikiš boršaš ķ Öręfunum žegar ég var žar ķ sveit "ķ gamla daga" og žótti mér žaš mjög gott. En žessi kópur hefur kannski veriš uppdópašur og Ķslendingarnir alsgįšir!!

Siguršur I B Gušmundsson, 4.7.2012 kl. 23:04

3 Smįmynd: Jens Guš

  Óskar,  er žaš ekki titill į bók,  Selurinn hefur mannsaugu?  Eša hvort žaš er titill į leikriti. 

Jens Guš, 5.7.2012 kl. 22:49

4 Smįmynd: Jens Guš

  Siguršur I.B.,  hann nafni žinn,  kallašur Siggi Ginseng, bżšur mér stundum ķ veislumat:  Siginn fisk og selspik.  Žaš er lostęti.

Jens Guš, 5.7.2012 kl. 22:50

5 Smįmynd: Óskar Arnórsson

Mig minnir aš žaš hafi veriš Birgitta Bardot sem sagši į Gręnlandi aš selskópar hefšu mannsaugu. Žaš varš allavega fręgara enn sś stašreynd aš selur hefur selsaugu...

... og svo voru bśin til risastór plaköt ķ USA sem voru meš flennistórum nęrmyndum av selskópum og textin fjallaši um aš ķslendingar ętu börn...biš aš heilsa Sigga Ginseng...

Óskar Arnórsson, 5.7.2012 kl. 23:34

6 Smįmynd: Jens Guš

  Óskar,  ég kem kvešjunni til skila.  Eitt sinn er žś settir hér inn "komment" hitti ég Sigga Ginseng og hann hlóš į žig hóli.  Sagši žig vera brįšgįfašan, fjölfróšan og "orginal sjénķ".  Ég svaraši žvķ til aš mér žętti alltaf akkur af žvķ aš fį "komment" frį žér og fróšleiksmolana ķ žeim. 

Jens Guš, 6.7.2012 kl. 00:16

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband