Fęrsluflokkur: Spil og leikir

Brįšskemmtileg bók

  Ķ vikunni kom śt bókin "Ekki misskilja mig vitlaust!".  Hśn inniheldur samantekt į spaugilegum mismęlum og ambögum žjóšžekktra manna.  Einkum žeirra sem hafa mismęlt sig ķ beinni śtsendingu ķ ljósvakamišlum. Lķka er vitnaš til annarra.  Til aš mynda er titill bókarinnar sóttur ķ ummęli Gušbjarts Jónssonar.  Hann var löngum kenndur viš veitinga- og skemmtistašinn Vagninn į Flateyri.

  Allar tilvitnanir eru fešrašar.  Žęr eru ekki uppdiktašur śtśrsnśningur.  Žaš gefur textanum aukiš vęgi.  Fjölbreytni er meiri en halda mętti aš óreyndu.  Margar tilvitnanir eru einnar lķnu setning.  Ašrar slaga upp ķ smįsögur.  

  Žrįtt fyrir aš bókin sé ašeins um 80 blašsķšur žį er textinn žaš žéttur - įn mynda - aš lestur tekur töluveršan tķma.  Best er aš lesa hana ķ įföngum.  Japla į textanum ķ smįum skömmtum.  Sum broslegustu mismęlin eru žannig aš mašur įttar sig ekki į žeim viš fyrsta lestur. Önnur er gaman aš endurlesa og jafnvel brśka til gamans. 

  Höfundur bókarinnar er Gušjón Ingi Eirķksson.  Ķ formįla segir hann mešal annars:  "Mismęli og ambögur ... og oft er śtkoman algjör snilld!  Merkir jafnvel eitthvaš allt annaš en upp var lagt meš og kitlar žį stundum hlįturtaugarnar.  Tengist oft misheyrn og misskilningi og aušvitaš öllu žar į milli."

  Sżnishorn:

  "Heilbrigšisrįšherra tók įkvöršunina aš höfšu samręši viš lękna." Heimir Mįr Pétursson,  fréttamašur į Stöš 2.

  "Bķllinn er hįlfur į hlišinni."  Telma Tómasson,  fréttakona į Stöš 2.

  "Nś eru allir forsetar žingsins konur ķ fyrsta sinn."  Pįll Magnśsson ķ fréttalestri ķ Rķkisśtvarpinu.

ekki misskilja mig vitlaust

 

 


Talnaglögg kona

  Ég var aš glugga ķ hérašsfréttablašiš Feyki.  Žaš er - eins og margt fleira - ķ eigu Kaupfélags Skagfiršinga.  Samt skemmtilegt og fróšlegt blaš sem segir frį Skagfiršingum og Hśnvetningum.  Žar į mešal Unu.  Ég skemmti mér vel viš lestur į eftirfarandi.  Ekki kom annaš til greina en leyfa fleirum aš skemmta sér.

 

„Feykir, góšan daginn...“

„Jį, góšan daginn, hvar sagširšu aš žetta vęri?“

„Hjį Feyki. Get ég eitthvaš gert fyrir žig?“

„Jį, sęll. Ég ętlaši einmitt aš hringja ķ Feyki.“

„Jęja.“

„Jį, ég var aš hugsa um aš gerast įskrifandi. Hef reyndar lengi ętlaš aš gerast įskrifandi en betra er seint en aldrei, hehe...“

„Jįį, hvaš segiršu, gerast įskrifandi, bķddu ašeins mešan ég nę mér ķ blaš og blżant... hvaš segiršu, hvert er nafniš?“

„Ég heiti nś Sigurveig Una Sólmundardóttir, fyrrum bókhaldari hjį...“

„Una segiršu... jį, og kennitalan?“

„Kennitalan mķn er einnmilljaršur sexhundrušogellefumilljónir žrjśhundrušfimmtķuogįttažśsund tvöhundrušfimmtķuognķu.“

„Ha? Hvaš sagširšu?!“

„Ég sagši einnmilljaršur sexhundrušogellefumilljónir žrjśhundrušfimmtķuogįttažśsund tvöhundrušfimmtķuognķu.“

„Jį, hérna... kannski er best aš fį bara hjį žér Visa-nśmeriš. Ertu ekki annars meš kreditkort Una?“

„Jś, žaš vęri ljómandi gott vęni, kreditkortanśmeriš er fjórar trilljónir įttahundrušsextķuogsjöbilljaršar nķuhundrušmilljaršar įttatķuognķumilljónir fimmhundrušžrjįtķuogeittžśsund tvöhundrušfimmtķuogsex... Viltu fį endingartķmann?“

„Nei, heyršu Una, ég held ég bišji hana Siggu hérna ķ afgreišslunni aš hringja ķ žig ķ fyrramįliš. Ég held žaš fari betur į žvķ svo žaš verši enginn ruglingur. Hvaš er sķmanśmeriš hjį žér?“ „Jįjį, ekkert mįl vęni minn. Nśmeriš er... bķddu viš... jį, fyrst eru tvö nśll og sķšan er žetta bara žrķrmilljaršar fimmhundruštuttuguogįttamilljónir nķuhundrušogfjórtįnžś....“

„Takk, takk, Una. Viš finnum žig į ja.is. Hśn Sigga hringir ķ žig. Blessuš.“ 

 

una


Nż verslun, gamalt verš

  Ķ vikunni hafa stórar tveggja blašsķšna auglżsingar birst ķ dagblöšum.  Žar er bošaš aš splunkunż verslun verši opnuš meš stęl ķ dag (laugardaginn 1. september).  Gefin eru upp skapleg verš į skóm og fleiri vörum.  Svo skemmtilega vill til aš einnig eru gefin upp önnur og hęrri verš į sömu vörum.  Fyrir framan žau segir: Verš įšur.  Hvernig getur bśš vitnaš ķ eldra verš sem gilti įšur en hśn var opnuš?  


Minningarorš um Kristķnu Gušmundsdóttur

  Ķ dag er til moldar borin įstkęr skólasystir,  Kristķn Gušmundsdóttir ķ Grindavķk.  Viš vorum samferša ķ Hérašsskólanum į Laugarvatni į fyrri hluta įttunda įratugarins.

  Allir strįkarnir ķ skólanum nema einn voru skotnir ķ Stķnu.  Ekki ašeins vegna žess aš hśn var gullfalleg.  Lķka vegna hennar geislandi persónuleika.  Hśn var glašvęr,  jįkvęš, hlż og afskaplega skemmtileg.

  Nemendum į Laugarvatni var mismunaš gróflega eftir kynjum.  Drengjaheimavistir og stślknaheimavistir.  Stranglega var bannaš aš flakka žar į milli.  Slķk ósvķfni kostaši brottrekstur śr skólanum.

  Stķna bjó į heimavist sem hét Hlķš.  Naušsyn braut lög.  Reglur viku fyrir ljśfum eftirmišdögum um helgar.  Fįtt var skemmtilegra en aš heimsękja Stķnu og vinkonur hennar sķšdegis um helgar.  Bara aš spjalla saman,  vel aš merkja.  Ekkert annaš.   Žaš var góš skemmtun.  Žarna varš til sterk lķfstķšarvinįtta.

  Fyrir nokkrum įrum tókum viš skólasystkini frį Laugarvatni upp į žvķ aš hittast af og til.  Meirihįttar gaman.  Skugga bar į sķšasta endurfund er Stķna var fjarri vegna barįttu viš krabbamein.  Hennar er nś sįrt saknaš.  Ein skemmtilegasta og indęlasta manneskja sem ég hef kynnst.  Ég er žakklįtur fyrir frįbęr kynni.

 

KristķnLaugarvatn


Örstutt smįsaga um bķlaverkstęši

  Stelpurnar į bķlaverkstęšinu Žrjś hjól undir bķlnum raša sér ķ kringum eldhśsboršiš.  Žaš er kaffitķmi.  Sigga "litla" brestur ķ grįt.  Hśn grętur meš hljóšum eins og kornabarn.  Hinar stelpurnar žykjast taka ekki eftir žessu.  Žetta gengur vonandi fljótt yfir.  Svo reynist ekki vera.  Hśn gefur ķ.  Korteri sķšar spyr Sigga "sprettur":  "Hvaš er aš?  Meiddir žś žig ķ tįnni?"

  "Ég fékk uppsagnarbréf įšan,"  upplżsir Sigga "litla".  "Mér er gert aš rżma skrifboršiš mitt fyrir klukkan fimm."  Henni er eins og smįvegis létt.  Nokkuš slęr į grįtinn.

  "En žś ert sś eina sem kannt į kaffivélina,"  mótmęlir Sigga "stóra".  Hśn fęr žegar ķ staš kvķšakast.  Sigga "litla" róar hana:  "Žiš getiš notaš hrašsušuketilinn og skipt yfir ķ te."

  "Kakómjólk er lķka góš," skżtur Sigga "sęta" aš.  "Hśn er sérlega góš meš rjómatertu sem er skreytt meš jaršaberjum og kķvķ.  Ég hef smakkaš svoleišis.  Ég hef lķka smakkaš plokkfisk."

  Kaffispjalliš er truflaš žegar inn žrammar stór, spikfeitur og tröllslegur mašur.  Hann hefur rakaš af sér vinstri augabrśnina.  Fyrir bragšiš er léttara yfir žeim hluta andlitsins.  "Ég žarf aš lįta stilla bķlinn minn," segir hann.

  "Stilla vélina?" spyr Sigga "litla" kjökrandi.

  "Nei, śtvarpiš.  Žaš er stillt į Rįs 2.  Ég vil aš žaš sé stillt į rįs 1."

  "Ekkert mįl.  Žś mįtt sękja bķlinn į föstudaginn ķ nęstu viku."

  "Frįbęrt!  Lįniš žiš manni bķl į mešan?"

  "Nei,  en viš getum leigt žér reišhjól.  Reyndar er žaš ķ barnastęrš.  Į móti vegur aš leigan er lįg.  Ašeins 7000 kall dagurinn."

  "Ég hef prófaš aš setjast į reišhjól.  Žį datt ég og fékk óó į olnbogann.  Kem ekki nįlęgt svoleišis skašręšisgrip aftur.  Ég kaupi mér frekar bķl į mešan žiš dundiš viš aš stilla į Rįs 1." 

  "Žś getur lķka keypt pylsuvagn.  Hérna nešar ķ götunni er einn til sölu."

  "Takk fyrir įbendinguna.  Žetta lżst mér vel į.  Ég skokka žangaš léttfęttur sem kišlingur."  Hann kjagar umsvifalaust af staš.  Ķ vitlausa įtt.

  Andrśmsloftiš er léttara.  

  "Eigum viš ekki aš syngja kvešjusöng fyrir Siggu "litlu?",  stingur Sigga "sprettur" upp į.  Žvķ er vel tekiš.  Fyrr en varir hljómar fagurraddaš  "Éttu śldinn hund kona,  éttu śldinn hund". 

  Žetta er svo fallegt aš Siggu "litlu" vöknar enn og aftur um augu.  Hśn hugsar meš sér aš śldiš hundakjöt žurfi ekki endilega aš vera sķšra en žorramatur.  Kannski bara spurning um rétt mešlęti.

   Er sķšustu söngraddirnar fjara śt grķpur Sigga "sprettur" tękifęriš og bišur Siggu "litlu" um aš tala viš sig undir fjögur augu.  Žęr ganga śt į mitt gólf. 

  "Hvaš er mįliš meš žennan brottrekstur?"

  "Ég fékk formlega višvörun fyrir 3 mįnušum.  Mér var hótaš brottrekstri ef ég bętti ekki mętinguna.  Žś veist aš ég sef of oft yfir mig.  Vekjaraklukkan er til vandręša.  Hśn gengur fyrir rafmagni.  Žegar rafmagni slęr śt žį fer klukkan ķ rugl."

  "Žś fęrš žér žį bara batterķsklukku."

  "Ég get žaš ekki.  Ég į ekkert batterķ."

  "Žaš er einhver skekkja ķ žessu.  Žś stofnašir verkstęšiš.  Žś ert eini eigandi žess og ręšur öllu hérna.  Hvernig getur žś rekiš sjįlfa žig?"

  "Aš sjįlfsögšu hvarflar ekki aš mér aš mismuna fólki eftir žvķ hvort aš um eiganda eša óbreyttan launžega ręšir.  Annaš vęri spilling.  Svoleišis gera Ķslendingar ekki.  Hefur žś ekki lesiš blöšin?  Ķsland er óspilltasta land ķ heimi."

verkstęši 


Ljótur, ljótari...

  Į dögunum henti žaš ķ Noršur-Karólķnu ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku aš mašur nokkur lżsti öšrum sem afar ljótum.  Ummęlin bįrust til viškomandi.  Hann tók žau nęrri sér.  Sameiginlegir kunningjar žeirra hvöttu oršhįkinn til aš lęgja öldur meš žvķ aš bišjast afsökunar į ummęlunum.  Sį svaraši:  "Ef einhver ętti aš bišjast afsökunar žį er žaš sį ljóti fyrir aš vera svona ljótur!"

ljótur


Fęreyskur hśmor

  Fęreyingar eru góšir hśmoristar.  Žeir eiga aušvelt meš aš koma auga į eitthvaš spaugilegt.  Žegar žeim dettur ķ hug eitthvaš sprell žį framkvęma žeir žaš žrįtt fyrir aš stundum kalli žaš į mikla vinnu og fyrirhöfn.  Dęmi:

  Rétt utan viš höfušborgina,  Žórshöfn,  er risastór saltgeymsla eyjanna nišur viš sjó.  Žegar ekiš er til eša frį Žórshöfn žį liggur žjóšvegurinn ofan viš saltgeymsluna.  Žak hennar blasir viš vegfarendum.  Einn mįnudagsmorgun blasti viš žeim aš einhver eša einhverjir höfšu mįlaš snyrtilega og fagmannlega stórum stöfum į žakiš oršiš PIPAR. 

  Žétt austur af Žórshöfn er Nólsey.  Hśn tilheyrir sveitarfélaginu Žórshöfn.  Hśn skżlir höfninni ķ Žórshöfn fyrir vešri og vindum.  Ķbśar eru hįtt ķ 300.  Margir žeirra vinna ķ Žórshöfn. 

  Ķ Fęreyjum hefur til įtta įra veriš rekinn sumarskóli ķ kvikmyndagerš.  Ķ įr er hann starfręktur ķ Nólsey.  Af žvķ tilefni brugšu tveir vinir į leik og settu ķ gęr upp risastórt skilti į eyjunni meš oršinu NÓLLYWOOD.  Framkvęmdin tók marga daga og var dżr.  En vinirnir segja aš žetta sprell eigi aš endast ķ mörg įr.

  Eins og glöggt mį sjį į myndinni hér fyrir nešan žį er skiltiš afrit af fręgasta skilti ķ Los Angeles ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku.  Nešst til vinstri į myndinni sést hśs.  Af žvķ mį rįša hver stęrš skiltisins er. 

Nólsoy

 

hollywood-sign


Stónsari meš móral yfir aš hafa svindlaš

 

 

  Hljótt fór aš fyrir sķšustu įramót bošaši gķtarleikari the Rolling Stones,  Keith Richards,  söngkonuna Marianne Fathful į sinn fund ķ Parķs.  Ég veit ekki af hverju ķ Parķs.  Kannski er annašhvort žeirra bśsett ķ Frakklandi.  Eša kannski bęši. 

  Į fundinum jįtaši Keith fyrir henni aš hann vęri meš bullandi móral yfir aš hafa hlunnfariš hana um höfundarlaun fyrir lögin "Symphaty for the Devil",  "You Can“t Always Get What You Want" og "Sister Morphine".  Allt lög sem nįšu miklum vinsęldum ķ flutningi the Rolling Stones og haśn įtti stóran hlut ķ aš semja meš žeim Keith og Mick Jagger.

  Į žessum tķma sem lögin komu śt į plötum var Marianne kęrasta söngvara the Rolling Stones,  Mikka Jaggers.  Hśn var jafnframt hįlf śt śr heimi vegna grķšarlegrar eiturlyfjaneyslu.  Fjölskylda hennar var og er vellaušug.  Marianne hefur aldrei žurft aš pęla ķ peningum.  Réttskrįš lög hennar og plötur hafa selst ķ bķlförmum og skilaš henni góšum tekjum.   

  Keith gerši sér žó lķtiš fyrir og endurgreiddi Marianne žau höfundarlaun sem hśn hafši oršiš af vegna žess aš vera ekki réttilega skrįš mešhöfundur įšurnefndra laga.  Jafnframt lét hann leišrétta höfundarskrįningu į žessum lögum.

  Marianne og Keith hafa alltaf talaš hlżlega um hvort annaš en ekki veriš ķ miklu sambandi eftir aš upp śr sambandi hennar og Jaggers slitnaši.  Klįrlega hefur Keith fengiš samžykki Jaggers fyrir žvķ aš leišrétta höfundarlaun hennar.  Mick passar alltaf vel um sķn fjįrmįl.

keith

      


Ķslenska leišin

  Mašur sem viš köllum A var fyrirtękjarįšgjafi Glitnis.  Hann gaf fįtękum vinum olķufyrirtękiš Skeljung.  Žetta var sakleysisleg sumargjöf.  Hśn olli žó žvķ aš A var rekinn meš skömm frį Glitni.  Ešlilega var hann žį rįšinn forstjóri Skeljungs.  Um leiš réši hann žar til starfa nokkra vini śr bankanum.  Žeirra ķ staš rak hann nokkra reynslubolta.  Hinsvegar er hjįsvęfa hans ennžį ķ vinnu hjį Skeljungi.  Žaš er önnur saga og rómantķskari.

  Skeljungur keypti Shell ķ Fęreyjum.  Nokkru sķšar var starfsmašur fęreyska Shell rįšinn forstjóri Skeljungs.  Sķšan er fyrirtękinu stżrt frį Fęreyjum.  Žetta žótti einkennilegt.  Hefšin var sś aš framkvęmdastjóri tęki viš forstjórastóli. 

  Fyrsta verk fęreyska forstjórans var aš kaupa hlutabréf ķ Skeljungi į undirverši og selja daginn eftir į yfirverši.  Lķfeyrissjóšir togušust į um aš kaupa į yfirveršinu.  Kauši fékk ķ vasann į einum degi 80 milljónir eša eitthvaš.  Žetta er ólķkt Fęreyingum sem öllu jafna eru ekki aš eltast viš peninga. 

  Persóna A var óvęnt oršin mešeigandi Skeljungs.  Hann (kk) og vinirnir seldu sinn hlut ķ Skeljungi į 830 milljónir į kjaft. 

  Žetta er einfalda śtgįfan į žvķ hvernig menn verša aušmenn į Ķslandi.

magn

 

 


Haršfisksśpa vķšar en į Ķslandi

  Haršfisksśpa Baldurs Garšarssonar hefur vakiš veršskuldaša athygli.  Ekki sķst eftir aš hśn sigraši meš glęsibrag ķ hugmyndasamkeppninni Žjóšlegir réttir į okkar veg.  Atti haršfisksśpan žar kappi viš 106 ašra rétti. 

  Svo skemmtilega vill til aš haršfisksśpa er elduš vķšar.  Heimsžekktur og margrómašur fęreyskur sjįvarréttakokkur,  Birgir Enni,  hefur til margra įra lagaš haršfisksśpu.  Ég hef gętt mér į henni.  Hśn er góš. 

birgir enni

 

sśpa


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.