Skemmtilegt tvist

  Ég hlustaši į śtvarpiš.  Hef svo sem gert žaš įšur.  Žess vegna ber žaš ekki til tķšinda.  Hitt sem mér žótti umhugsunarveršara var aš śtvarpsmašurinn hneykslašist į og fordęmdi aš fyrirtęki vęru aš auglżsa "Black Friday".  Žótti honum žar illa vegiš aš ķslenskri tungu.

  Žessu nęst bauš hann hlustendum til žįtttöku ķ spurningaleiknum "pizza & shake". 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Siguršur I B Gušmundsson

Žetta er nįttśrlega alveg kreisķ!!!!

Siguršur I B Gušmundsson, 25.11.2017 kl. 10:37

2 identicon

Žvķ mišur hefur ķslenskukunnįttu fariš aftur. Mįlvitund er lķtil og viršing fyrir ķslenskri tungu farinn veg veraldar. Žvķ mišur. Ķslenskan er svo skemmtilegt mįl og žaš sem gerir okkur sérstök. Eftir aš hafa bśiš erlendis ķ vel į annan įratug og eiga unglinga sem eiga frönsku sem móšurmįl lķka žį er oft erfitt aš śtskżra fyrir žeim ķslenskuna. 

Viš eigum žó ekki aš gefast heldur benda stöšugt į mįliš og leišbeina žeim sem fara illa meš. Žvķ mišur er auglżsenda heimurinn steingeldur. Ķ žį gömlu góšu daga žį neitušu žulirnir aš lesa auglżsingar sem aš voru ekki į ķslensku.

Mummi (IP-tala skrįš) 25.11.2017 kl. 13:21

3 identicon

Jens minn. Žaš er eins og fólk viti eiginlega ekki ķ hverra móšur/föšur-mįls-fótspor einstaklingar sundrungar-hjaršar heimsins eiga aš stķga? Enginn getur lęrt neitt rétt, ef ekki mį spyrja og ekki mį leišrétta og kenna.

Ég starfaši meš flóttamanni frį Serbķu ķ Noregi uppśr sķšustu aldamótum. Eitt sinn vorum viš aš ręša tilgang tungumįla. Ég var žį svo mikill fįfręšikjįni aš halda aš tungumįl vęri eiginlega bara eintóm žjóšremba, sem leysa mętti meš ensku eša spęnsku į heimsmęlikvarša.

Žį fékk ég lęrdómsrķkan og žakkarveršan fręšslupistil frį žessum įgęta vinnufélaga frį Serbķu strķšshrjįša rķkinu. Hann fręddi mig um žaš aš tungumįl hverrar žjóšar vęri ķ raun grunnur hverrar žjóšar. Viš ręddum žetta mjög vandlega ķ rśmlega heilan kaffitķma ķ vinnunni.

Ég skammašist mķn fyrir aš hafa vanmetiš tungumįl žjóšrķkja, eftir žessa heišarlegu fręšslu frį mķnum góša strķšsflótta-vinnufélaga frį Serbķu. Viš vorum samverkafólk frį ólķkum rķkjum, ķ Noregi upp śr sķšustu aldamótum.

M.b.kv.

Anna Sigrķšur Gušmundsdóttir (IP-tala skrįš) 26.11.2017 kl. 00:37

4 Smįmynd: Jens Guš

Siguršur I B,  nemliga (eins og Fęreyingar orša žaš).

Jens Guš, 26.11.2017 kl. 13:42

5 Smįmynd: Jens Guš

Mummi,  ég tek undir hvert orš.

Jens Guš, 26.11.2017 kl. 13:42

6 Smįmynd: Jens Guš

Anna Sigrķšur,  žetta er įhugavert sjónarmiš.

Jens Guš, 26.11.2017 kl. 13:45

7 identicon

,, Žįttinum hafa borist nokkur bréf " sagši śtvarpsmašurinn og reyndi aš vanda mįlfariš, sem bara getur komiš öfugt śt.

Stefįn (IP-tala skrįš) 26.11.2017 kl. 15:25

8 identicon

Hehe, gott atriši. Žetta mundi ég flokka sem žróun į ķslensku ž.e. ungdómnum finnst ķslenskan ekki nógu svöl. Žvķ grķpa žau ķ svalasta tungumįliš og śtbreyddasta. Žau munu stoppa žar viš į yngri įrum en eftir sem aldur fęrist yfir žį fį žau sem bśa enn hér lķklega meiri įhuga fyrir okkar frįbęra mįli.

Held aš žetta sé, ķ flestum tilfellum, fjallabaksleiš sem skilar okkur tvķtyngdu og brįšgįfušu fóki til framtķšar.

Sigžór Hrafnsson (IP-tala skrįš) 27.11.2017 kl. 20:01

9 Smįmynd: Jens Guš

Stefįn, ķ beinni śtsendingu vefst mönnum stundum tunga um fót.

Jens Guš, 28.11.2017 kl. 09:23

10 Smįmynd: Jens Guš

Sigžór, viš skulum vona aš žś sért sannspįr!

Jens Guš, 28.11.2017 kl. 09:24

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.