Gręšgi og frekja

  Į sjöunda įratug sķšustu aldar bryddaši veitingastašurinn Askur upp į żmsum nżjungum.  Žar į mešal aš börn boršušu frķtt.  Žaš var auglżst meš oršunum:  "Ókeypis fyrir börn ķ fylgd meš foreldrum."  Žessu var vel tekiš.  Žar į mešal af roskinni frś og mišaldra karlmanni.  

  Aš lokinni veglegri veislumįltķš var komiš aš greišslu.  Frśin tilkynnti aš žau žyrftu ašeins aš borga fyrir hennar mat.  Barniš borši frķtt.  

  Žjónninn hvįši og mótmęlti.  Hann sagši:  "Žessi fślskeggjaši mišaldra mašur getur ekki talist vera barn."   

  "Jś,  hann er barniš mitt,"  svaraši frśin įkvešin og reišileg į svip.  "Börn borša frķtt ķ fylgd meš foreldrum."

  Vopn voru slegin śr höndum žjónsins.  Til višbótar vildi hann foršast leišindi,  skv. reglunni um aš kśnninn hafi alltaf rétt fyrir sér.  Honum var samt misbošiš.  En lét gott heita.

  Ķ žann mund sem męšginin stigu śt um dyrnar žį brį žjónninn viš snöggt.  Hann hljóp į eftir žeim meš sleikibrjóstsykur į lofti og kallaši hįtt - til aš allir ķ trošfullum veitingastašnum heyršu:  "Barniš į aš fį sleikibrjóstsykur!  Öll dugleg börn sem klįra matinn sinn fį sleikibrjóstsykur ķ veršlaun!"

hangover-3-lollipop


mbl.is Hér fį börnin frķtt aš borša
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ömurleg žjónusta

  Ég var staddur ķ Borgarfirši.  Skyndilega langaši mig ķ svalandi kaldan heilsudrykk įsamt hvķtlauksristušum humri.  Helst einhvern hjartastyrkjandi og B6-vķtamķnrķkan drykk.  Žaš kom ekki margt til greina.  Eini möguleikinn var aš skottast ķ ĮTVR - žį einu verslun sem mį lögum samkvęmt selja bjór, löglegan heilsudrykk.

  Eftir nokkra leit fann ég einokunarverslunina.  Klukkan var rösklega 2 į laugardegi.  Ég kom aš lokušum dyrum.  Rķkisbśšin er lokuš eftir klukkan 2 į laugardögum.  Allt ķ kring voru galopnar einkareknar verslanir meš išandi mannlķfi.  Žar į mešal fjölda śtlendra višskiptavina.

  Nęsta einokunarverslun rķkisins ķ noršurįtt frį Borgarnesi er į Blönduósi.  Žaš er ekki nema 2ja - 3ja klukkutķma akstur žangaš.  Žangaš leitaši klįrinn žegar ķ staš.  En dyr einokunarverslunarinnar į Blönduósi voru einnig haršlęstar.

  Ekki nóg meš žaš;  rķkisbśšin er lokuš allan sunnudaginn.  Hśn er lokuš samfellt ķ 44 klukkutķma hverja helgi.  Žetta er lengri tķmi en vinnuvika heišarlegs fólks.  Žetta er ömurleg žjónusta.  

   

         


mbl.is Bjór hollur fyrir hjartaš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Varśš! Ekki kaupa falsaša flugmiša!

  Žaš er ósköp einfalt og aušvelt aš kaupa į netinu flugmiša til śtlanda meš Wow eša Icelandair.  Og lķka til baka ef aš sį gįllinn er į manni.  Hitt er verra: Žegar fariš er śt fyrir žęgindarammann.  Miši keyptur į netinu af śtlendu flugfélagi.  Ekki er alltaf allt sem sżnist.  Ķ śtlöndum felur vont fólk sig innanum gott fólk.  Žaš beitir brögšum til aš féfletta saklausa flugfaržega.  

 14 manna hópur Fęreyinga lenti ķ svikahröppum.  Hópurinn var į leiš til Rśmenķu.  Hafši keypt flugmiša į netinu.  Fyrst var flogiš frį Fęreyjum til Kaupmannahafnar.  Viš innritun ķ tengiflug frį Kaupmannahöfn kom babb ķ bįtinn.  Bókaš og žegar borgaš flug til Rśmenķu kom ekki fram ķ tölvubśnaši į Kastrup-flugvelli ķ Kaupmannahöfn.  

  Fęreyski hópurinn var meš kvittanir fyrir kaupum į flugmišunum.  Žetta virtist allt vera samkvęmt bókinni.  Nema aš kaupin į flugmišunum skilušu sér ekki inn ķ innritunarkerfiš į Kastrup.  

  Sérfręšingar į tölvusviši Kastrup voru kvaddur til.  Ķ ljós kom aš Fęreyingarnir höfšu lent ķ klóm į glępamönnum.  Sennilega rśmenskum.  Fęreyingarnir höfšu keypt og borgaš flugmiša frį netsķšu sem var horfin.  

  Veršiš hjį platsķšunni var ašeins žrišjungur af verši alvöru feršaskrifstofu,  rösklega 35 žśsund kall į kjaft.  Žaš eru góš kaup.  En ekki farsęl žegar upp er stašiš.  Nś voru góš rįš dżr.  Žaš var ekki um annaš aš ręša en kaupa nżjan miša į 120 žśsund kall. 

  Góšu fréttirnar eru aš af žessu mį lęra:  Ekki kaupa utanlandsferš af öšrum en vel žekktum flugfélögum og feršaskrifstofum. Fólk er alltaf aš lęra.  Žaš er leikur aš lęra.

 


Nķšst į fręnku

  Ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku er flóra dómsmįla fjölbreytt og skemmtileg.  Hśn kryddar tilveruna.  Sum dómsmįl viršast vera sérkennileg.  En eru žaš ekki žegar betur er aš gįš.

  Dómur var kvešinn upp ķ sakamįli drengs sem įtta įra fašmaši fręnku sķna.  Hśn mętti ķ afmęli hans.  Enda uppįhalds fręnka.  Guttinn var aš hjóla fyrir framan heimili sitt er fręnkan birtist.  Ofsakęti greip hann.  Hann stökk af nżja afmęlishjólinu meš slķkum lįtum aš žaš datt į hlišina.  Hann flaug ķ fang fręnku gólandi:  Jen fręnka!  Jen fręnka!  Jen fręnka!"  

  Ķ lįtunum nuddašist fręnkan į ślnliš.  Hśn kippti sér ekki upp viš žaš.  Gleymdi žvķ.  Žangaš til móšir drengsins lést.  Ķ ljós kom aš hśn var lķftryggš upp į tugi milljóna (mig minnir um 60).  

  Viš žau tķšindi tók fjögurra įra gamli ślnlišsnśningurinn sig upp aš nżju.  Fręnkan höfšaši žegar ķ staš mįl į hendur fręnda.  Hann - oršinn 12 įra - er hvort sem er vķs til aš eyša lķftryggingunni ķ óžarfa.

  Fręnkunni til undrunar og mikilla vonbrigša hafnaši kvišdómur sanngjarnri kröfu hennar.  Hśn fór fram į aš fį 15 milljónir af lķftryggingu.  Meira var žaš nś ekki fyrir nudd į ślnliš.  

fégrįšug fręnka

 

  

   


mbl.is Vildi skašabętur fyrir knśsiš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Śtvarp Saga slęr ķ gegn

  Žęr śtvarpsstöšvar sem njóta mestrar vinsęlda į Ķslandi eru Śtvarp Saga,  Rįs 2 og Bylgjan.  Žaš er aš segja hafa mesta hlustun.  Bera höfuš og heršar yfir allar ašrar.  Netsķšur žessara žriggja śtvarpsstöšva eru sömuleišis vinsęlustu netsķšur śtvarpsstöšva (netsķšan visir.is er žį skilgreind sem mįlgagn Bylgjunnar žó aš hśn sé enn fremur sķša Fréttablašsins og Stöšvar 2).  

  Į netsķšunum www.visir.is og www.utvarpsaga.is er daglega bošiš upp į skemmtilegan samkvęmisleik.  Hann felst ķ gamansamri skošanakönnun.  Léttri spurningu er varpaš fram.  Lesendur merkja viš svar sem hentar žeim.  

  Ešlilega tekur almenningur žessu sem žeim lauflétta samkvęmisleik sem hann er.  Žetta er ekki hįvķsindaleg skošanakönnun byggš į nįkvęmum žverskurši žjóšarinnar.  Žįtttakendur velja sig sjįlfir ķ śrtak.  Nišurstašan speglar višhorf hlustenda viškomandi śtvarpsstöšva.  Ekkert aš žvķ nema sķšur sé.  Žetta er til gamans gert.

  Skošanakannanir af žessu tagi njóta mikilla vinsęlda.  Žįtttakendur sveiflast frį mörgum hundruš daglega upp ķ nokkur žśsund.  Yfirleitt liggur nišurstaša fyrir snemma fyrir.  Eftir 100 greidd atkvęši er nišurstaša jafnan sś sama og eftir 4000 greidd atkvęši.

  Hvor śtvarpstöšin fyrir sig varpar fram hįtt ķ eša um 300 skošanakönnunum į įri.  Spurningarnar eru išulega settar fram ķ gįska.  Kastaš fram ķ samhengi viš žaš sem hęst ber ķ umręšu hverju sinni.

  Į dögunum var spurning ķ skošanakönnun Śtvarps Sögu:  "Treystir žś mśslimum?"  Meirihluti žįtttakenda svaraši:  Jį.  

  Grallari ķ hśsvķsku grķnhljómsveitinni Ljótu hįlfvitunum brįst viš meš yfirlżsingu um aš banna aš mśsķk spaugaranna vęri spiluš į Śtvarpi Sögu.  Sem hśn hvort sem er var ekki spiluš į Śtvarpi Sögu.  

  Žetta vakti nokkra athygli.  Žį stökk į vagninn dęgurlagasöngvari sem vildi lķka - aš venju - og žurfti athygli.  Enda ķ mišju kafi viš aš kynna nżja ljóšabók.  Hann endurtók yfirlżsingu Ljóta hįlfvitans.  Rifjašist žį upp ósjįlfrįtt slagarinn "Ég er löggiltur hįlfviti..."

  žessi višbrögš viš žvķ aš meirihluti hlustenda Śtvarps Sögu treystir mśslimum vekur upp fleiri spurningar en svör.  Af hverju er ekki gott aš meirihlutinn treysti mśslimum?  Viš erum aš tala um hįlfan annan milljarš fólks.  Žar af margt śrvals fólk karla og kvenna.

  Ķ nęstu skošanakönnun Śtvarps Sögu var spurt:  "Treystir žś Bubba Morthens?"

  Višbrögš voru ofsafengin.  Bubbi spurši hvort aš eigandi Śtvarps Sögu vęri fyllibytta.  Žaš er vķst verra en aš vera skemmdur dópisti.  Skilst mér.  Eša eitthvaš svoleišis. Nema kannski ekki.  Ég veit žaš ekki.  Eša bara skemmdur įn žess eša ķ bland.  Bara eitthvaš. Svo ofsafengin voru višbrögš aš brotist var inn ķ tölvubśnaš Śtvarps Sögu og nišurstašan brengluš ķ gegnum IP-tölu ķ Sviss!  Žį var kįtt ķ höllinni.

  Eftir stendur:  Śtvarp Saga er žjóšarśtvarp.  Žjóšin hlustar.  Žjóšin tjįir sig.  Śtvarp Saga er opiš śtvarp.  Allir fį žar aš tjį sig ķ žrjį klukkutķma į dag.  Žar fyrir utan eru į dagskrį Śtvarps Sögu ótal žęttir žar sem mešal annarra fį aš višra sķn višhorf fulltrśar mśslima,  andstęšingar mśslima,  tónlistarmenn,  hagfręšingar,  talsmenn rķkisstjórnar,  talsmenn stjórnarandstęšinga og svo framvegis.  

  Śtvarp Saga er góšur og opinn vettvangur lżšręšislegrar og gagnrżnnar umręšu um žjóšmįl.  

  Bubbi mį vel viš una.  Hann hefur fengiš mikla og žarfa athygli śt į upphlaupiš. Žaš er gott.  Lķka fyrir nżju ljóšabókina.  Hann bżr einnig aš žvķ aš fjöldi śtlendinga hefur krįkaš (cover songs) lög hans.  Alveg frį žvķ um mišja sķšustu öld.  Hér fyrir nešan krįkar John Fogerty (1973) GCD lag hans um Hótel Borg.  Žaš er gaman.


Kvikmyndarumsögn

  - Titill:  Klovn Forever

  - Höfundar og leikarar:  Frank Hvam og Casper Cristensen

  - Einkunn:  **** (af 5)

  Dönsku sjónvarpsžęttirnir Klovn hafa notiš mikilla og veršskuldašra vinsęlda hérlendis og vķšar.  Enda sérlega vel heppnašir.  Grķniš er grįtt og stundum į ystu nöf.  Žaš er einnig mannleg taug ķ skopinu sem lašar fram samkennd meš persónunum.

  Fyrir fimm įrum var uppskriftin śtfęrš ķ kvikmynd,  Klovn The Movie.  Žar var grķniš tekiš ennžį lengra ķ grófari įtt.  Mörgum ašdįanda sjónvarpsžįttanna var brugšiš.  Jafnvel ķ sjokki.  Ašrir žurftu aš horfa ķ tvķgang į myndina til aš kyngja grķninu og nį öllum bröndurunum.  Myndin var og er virkilega fyndin.  

  Nżja myndin,  Klovn Forever,  er einnig kölluš Klovn 2.  Hśn er allt aš žvķ framhald af fyrri myndinni.  Gerist ķ rauntķma fimm įrum sķšar.  Frank er oršinn rįšsettur fjölskyldumašur,  tveggja barna fašir.  Casper er frįskilinn fašir fulloršinnar dóttur. Hann flytur til Bandarķkja Noršur-Amerķku.  Frank heimsękir hann.  Žaš skiptast į skin og skśrir ķ stormasömum samskiptum žeirra.  Jafnframt er veriš aš gefa śt bók um žį vinina.  Sögužrįšurinn er lķtilfjörlegur.  En žaš skiptir litlu mįli. 

  Myndin sveiflast į milli žess aš vera gargandi fyndin,  drama og allt aš žvķ spenna ķ bland. Żmislegt óvęnt ber til tķšinda.  Tempóiš er nokkuš jafnt śt ķ gegn.  Fyrri myndin er ekki slegin śt.  Nśna er įhorfandinn į varšbergi.  Veit viš hverju mį bśast.  

  Ašdįunarvert er hvaš Frank er góšur skapgeršarleikari.  Hann tślkar meš svipbrigšum frįbęrlega vel įhyggjur,  sorg,  örvęntingu,  gleši og allt žar į milli.

  Klovn Forever er skemmtileg mynd.  Ég męli meš henni.

klovnforeverposter            

  


mbl.is Klovn Forever forsżnd - MYNDIR
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Veitingaumsögn - Of gott til aš vera satt!

   - Réttur:  Sjįvarréttahlašboršiš Ömmufiskur

  - Veitingastašur:  Sjįvarbarinn,  Grandagarši 9

  - Verš:  1990 kr.  

  - Einkunn:  ***** (af 5)

  Til margra įra hefur Sjįvarbarinn bošiš daglega upp į fjölbreytt og glęsilegt sjįvarréttahlašborš.  Ekkert veitingahśs er samkeppnisfęrt viš Sjįvarbarinn į žvķ sviši.  Hvorki ķ verši né veglegu śrvali sjįvarrétta.  

  Nś hefur Sjįvarbarinn trompaš sjįlfan sig svo um munar.  Į fimmtudögum - frį og meš gęrdegi - er bošiš upp į hlašborš sem kallast Ömmufiskur.  Žetta er of gott til aš vera satt:  Kęst skata,  siginn fiskur,  nętursaltašar gellur, saltfiskur,  hnošmör,  hamsar,  rófustappa, plokkfiskur,  fiskibollur og fleira.

  Kalda forréttaboršiš er alltaf jafn glęsilegt:  Sķldarréttir,  grafin (aš ég held) langa (frekar en ufsi),  hrįsalat,  ferskt salat og allskonar.  

  Lykillinn aš ótrślega lįgu verši fyrir hlašboršiš,  1990 kr.,  er aš allir réttir og mešlęti er unniš frį og matreitt frį grunni į stašnum.  Lķka rśgbraušiš. Ķ eftirrétt er hrķsgrjónagrautur meš rśsķnum,  rjóma og kanil.  

  Ég hlakka til nęsta fimmtudags.

sjįvarréttahlašboršsjįvarréttahlašborš a

 

  

  

 

 

 

 

 

 

 

hlašborš 


Dómarar hlynntir spillingu

Hreišar Mįr Kaupžing

  Mašur er nefndur Hreišar Mįr Siguršsson.  Hann er fręgur ķ fjįrmįlaheimi nįgrannalanda okkar og vķšar.  Hann var forstjóri umsvifamikils glępafyrirtękis,  Kaupžings,  į įrum įšur.

  Hann var fyrstur snśinn nišur ķ gólf og handjįrnašur vegna glępa Kaupžings. Fleiri fylgdu ķ kjölfariš.  Ekki sér fyrir enda į žessum ferli.

  Eitt sakamįliš sem į eftir aš dęma ķ er kennt viš Marple.  Hreišar Mįr hefur krafist žess aš einn af dómurum vķki sęki.  Rökin fyrir žvķ eru žau aš sį sé yfirlżstur andstęšingur spillingar.  Žar meš sé hann óhęfur til aš dęma hlutlaus ķ grófu spillingarglępamįli. 

  Hérašsdómur hafnaši kröfu Hreišars Mįs.  Eftir stendur:  Krafa hans um aš einn tiltekinn dómari vķki sęti vegna andśšar į spillingu setur ašra dómara ķ sérkennilega stöšu.  Hreišar Mįr gerir ekki athugasemd viš setu žeirra.  Įstęšan hlżtur aš vera sś aš žeir séu ekki andvķgir spillingu.  Hvernig veit Hreišar Mįr žaš?  

   

   


Jón Žorleifs fór ķ hundana

jon žorleifsson 1  Jón Žorleifsson,  verkamašur og rithöfundur,  var kappsamur um margt og žrįr.  Hann gafst aldrei upp.  Žess ķ staš spżtti hann ķ lófana, bretti upp ermar og setti undir sig hausinn žegar hann ętlaši sér eitthvaš.  Einu sinni sem oftar heimsótti hann systur mķna og hennar fjölskyldu til Svķžjóšar.  Fjölskyldan var komin meš hund.  Stóran og mikinn varšhund.

  Jón bauš sig fljótlega fram til aš fara meš hundinn ķ reglubundnar gönguferšir.  Žvķ var hafnaš.  Fjölskyldan hafši sótt ótal nįmskeiš ķ öllu sem snżr aš umgengni viš hunda.  Jón var upplżstur um aš hundurinn hlżši einungis fjölskyldunni. Hann virši ekki né taki mark į öšrum.

  Jón maldaši ķ móinn.  Sagšist vera fęddur og uppalinn ķ sveit og vanur aš umgangast hunda.

  Smalahundur ķ sveit og risastór varšhundur ķ borg eru vķst ekki alveg sama skepnan.

  Śtśrdśr:  Systurdóttir mķn gekk śr rśmi fyrir gestkomandi fręnku sķna.  Sś vaknaši snemma morguns viš aš hundurinn var aš spyrna henni ķ rólegheitum śt śr rśminu.  Hann hafši lagst fyrir innan.  Žar snéri hann baki ķ hana.  Svo spyrnti hann meš fótum ķ vegginn.  Nautsterkur nįši hann nįnast aš żta konunni śt į gólf er hśn vaknaši.  Hśn spratt į fętur ķ tęka tķš.  Ķ kjölfar įkvaš hśn aš klęša sig.  En fann ekki fötin.  Viš nįnari athugun kom ķ ljós aš hundurinn var bśinn aš bera fötin fram ķ stofu.  Sennilega ętlaši hann konunni aš sofa žar fremur en ķ rśmi heimasętunnar.

  En aftur aš Jóni:  Žegar styttist ķ aš komiš vęri aš kvöldgöngu hundsins hvarf Jón sjónum heimilisfólksins.  Varš žeim litiš śt um glugga.  Blasti žar viš Jón meš hundinn ķ bandi. 

  Ķ skelfingu hljóp fólkiš śt. Of seint.  Hundurinn tók į sprett nišur götuna.  Hann var miklu sterkari en Jón.  Jón sleppti ekki taki į taumnum.  Hrašinn var svo mikill į hundinum aš Jón hljóp hrašar en įšur į sinni rösklega 90 įra löngu ęvi. Hann var eins og spretthlaupari į Ólympķuleikum.  En bara ķ nokkrar sekśndur.  Fyrr en varši flaug hann lįréttur ķ loftinu įšur en hann skall į magann į götuna.  Hundurinn fann ekki fyrir žessu og sló hvergi af hlaupunum.  Heimilisfólkiš hrópaši į hundinn.  Žrįtt fyrir hįvęran umferšaniš nįšu hróp loks til hundsins.  Hann stoppaši og beiš eftir žvķ aš vera sóttur og fylgt til baka heim į leiš.  

  Jón blés eins og hvalur.  Bęši vegna óvęntrar įreynslu og eins žvķ aš honum var verulega brugšiš.  Ašstęšur voru vandręšalegar.  Umferš undrandi gangandi og akandi vegfarenda hafši stöšvast.  Fjöldinn fylgdist įhyggjufullur meš Jóni brölta į fętur.  Hann var reikull ķ spori og ringlašur.  Sparijakkinn hans var fręsašur aš framan.  Tölur höfšu kubbast af.  Lķka tölur af spariskyrtunni.  Hatturinn fokinn śt i buskann og fleira lauslegt.

  Heimilisfólkiš skynjaši strax aš nišurlśtur Jón vildi ekki ręša žetta.  Žaš var lįtiš eftir honum.  Atvikiš lį ķ žagnargildi.  Hann reyndi ekki aftur aš fara ķ göngutśr meš hundinn.  

varšhundur          

------------------------------

Fleiri sögur af Jóni HÉR


Ę, ę!

  Mešfylgjandi ljósmynd hefur veriš į fleygiferš į samfélagsmišlum śt um allan heim upp į sķškastiš.  Svo viršist vera sem uppruni hennar sé į huldu.  Konan er sögš vera ķ Austur-Evrópu.  Žaš er ónįkvęm stašsetning.  Vandamįl hennar er sagt vera žaš aš hśn hafi ętlaš aš setja hįrfrošu ķ hįr sitt.  Fyrir klaufaskap setti hśn hinsvegar fraušplastsfrošu ķ hįriš.  Žannig froša er notuš til einangrunar ķ hśsum.  Hśn smżgur inn um rifur, ženst sķšan mikiš śt og veršur į skammri stund grjóthörš eins og steypa.  Žaš sést į svip konunnar aš hśn er ósįtt viš śtkomuna.  Hśn er ekki aš fagna sigri ķslenska landslišsins ķ boltaleik.   

 

vondur hįrdagur


Fólk er allskonar

  Į allra sķšustu įrum hefur nśtķmamašurinn uppgötvaš aš mannlķfiš er fjölbreyttara en almennt var tališ į sķšustu öld.  Og nęstu öld žar į undan.  Fyrsti ķslenski homminn steig fram ķ blašavištali um mišjan įttunda įratug sķšustu aldar.  Žaš fór allt į hvolf.  Samfélagiš fékk įfall.

  Ég veit ekki hvenęr eša hvaš löngu sķšar kom ķ ljós aš žaš vęru lķka til ķslenskar lesbķur.  Į sķšustu įrum hafa bęst ķ flóruna kynskiptingar (eša kynleišréttingar),  klęšskiptingar og allskonar.  Lķka fólk sem skilgreinir sig BDSM.  Svo og "swingers" og hitt og žetta.  Fólk skemmtir sér į żmsan hįtt.

  Ķ fljótu bragši mį ętla aš žaš sé varla saga til nęsta bęjar žó aš einhver sé transgender.  Žvķ sķšur aš einhver kippi sér upp viš žaš.  Žó er kannski ennžį - žegar į reynir - erfitt aš setja sig ķ spor viškomandi og ašstandenda.  Samt.  Fólk er allskonar.  Žaš er eins og žaš er.  Diskómśsķk er hinsvegar vond (fyrir minn sérvitra smekk vel aš merkja).

 


mbl.is „Fjölskyldan veršur aldrei söm“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Broslega heimskir glępamenn

bankaręningjarbankaręningi 

  Žaš er ekki öllum gefiš aš vera farsęll glępamašur.  Bara  sumum.  Einkum sišblindum meš greind yfir mešaltali.  Žeir sniffa kók,  ganga ungir ķ stjórnmįlaflokka,  taka žįtt ķ félagsstarfinu,  komast til įhrifa,  einkavinavęša sjįlfa sig og sķna,  ręna banka og orkufyrirtęki innanfrį og hafa žaš assgoti gott.  Hvort sem er utan eša innan Kvķabryggju eša Tortólaeyja.  Žetta eru fagmenn.

  Hinir eru fjölmennari:  Nautheimsku götukrimmarnir.  Žeir eru amatörar.  Įgętir fulltrśar heimsku krimmanna er par ķ Ohio ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku.  Žaš ręndi banka. Karlinn ekki ķ fyrsta skipti.  Hann afplįnaši nżveriš fimm įra vist ķ fangelsi fyrir bankarįn.

  Pariš komst yfir töluverša fjįrmuni ķ bankarįni.  Žaš uppvešrašist af įrangrinum.  Tók af sér fjölda sjįlfsmynda og póstaši žeim inn į Fésbókarsķšur sķnar.

  Lögreglan samkeyrši myndir śr öryggismyndavél bankans viš ljósmyndir į Fésbók (einskonar "gśgl").  Žar blöstu viš ljósmyndir af glępaparinu hampandi rįnsfengnum.

  Ķ dómsal spurši forvitinn dómari hvernig žaš hefši dottiš ķ hug aš auglżsa glępinn į Fésbók.  Karlinn svaraši žvķ til aš žau vęru ekki Fésbókarvinir lögreglunnar.  Hśn hefši ekki įtt aš sjį myndirnar.

bankaręningjapar  

   

    


5 įra trommusnillingur

eduarda

  Hśn var varla byrjuš aš skrķša,  brasilķska stelpan Eduarda Henklein,  žegar hśn trommaši į allt sem hęgt var aš tromma į.  Foreldrarnir keyptu handa henni leikfangatrommusett žegar hśn byrjaši aš ganga.  žaš var eins og viš manninn męlt;  hśn trommaši daginn śt og inn.  

  Fjögurra įra er hśn komin meš stórt alvöru trommusett og trommar af krafti.  Hśn nennir ekki aš hlusta į létt popp.  Hśn vill bara hart og krefjandi rokk. Hér afgreišir hśn System of a Down.  Og ekki gleymir hśn bassatrommunni meš hęgri fętinum.  Bleika barnarśmiš hennar ķ bakgrunni stingur ķ stśf viš harša rokkiš:

  Skemmtilegast er žegar hśn,  fimm įra,  trommar Led Zeppelin.  Žvķ mišur eru žau dęmi įn hljóšs į žśtśpunni vegna höfundarréttar.  Ég hef séš žau meš hljóši en tekst ekki aš deila žeim hér inn.  Trommumyndbönd įn hljóšs eru ekki skemmtileg.  En žaš er lķka gaman aš sjį og heyra hana tromma Deep Purple.  


Sólböš til varnar heyrnartapi

 

  Į sķšustu įrum hafa tilteknir ašilar rekiš įkafan og öfgafullan įróšur gegn sól og sólböšum.  Svo langt hefur veriš gengiš aš hérlendis setti Įlfheišur Ingadóttir lög sem banna 18 įra og yngri aš fara ķ sólbaš.  Fįriš hefur leitt til žess aš fjöldinn felur sig kappklęddur ofan ķ myrkvušum kjöllurum.  

  Į sama tķma eru krabbameinslęknar ķ śtlöndum aš hvetja fólk til aš stunda sólböš.  Žau vinna gegn nęstum öllum krabbameinum.  Jafnframt styrkja žau hįr, tennur og hśš įsamt žvķ aš vinna gegn žunglyndi.

  Hręšsla viš sólarljós hefur žegar komiš af staš faraldri beinžynningar og allskonar hśšsjśkdóma į borš viš exem og sórķasis.

  Nś hefur rannsókn leitt ķ ljós aš sólarleysi skašar heyrn.  Rannsóknin nįši til į nķunda žśsund manns yfir fertugt.  Sólarljósfęlnir eru fimm sinnum lķklegri til aš glķma viš heyrnarskeršingu ķ samanburši viš ljóselska.  Aš auki eru žeir ķ tvöfalt meiri hęttu į aš glķma viš ójafnvęgi.  Žaš leišir til žess aš žetta fólk dettur į hśsgögn og meišir sig.  Jafnvel beinbrotnar.  Einmitt vegna žess aš sólarleysiš veldur beinžynningu.  

  Vegna vaxandi heyrnadeyfšar ljósfęlinna lagši fjöldi žingmanna fram frumvarp sem skyldar sjónvarpsstöšvar til aš texta ķslenskt efni.  Frumvarpiš kippir rekstrargrunvelli undan minni sjónvarpsstöšvum.  Heppilegri leiš er aš aušvelda fólki aš sporna gegn heyrnartapi meš žvķ aš skreppa ķ sólbaš.  Gefa žvķ ljósakort ķ sólbašsstofu ķ staš heyrnartękja.  

 


Mamman kjaftstopp

  Ég gerši mér erindi ķ verslunina Ikea ķ Garšabę.  Viš inngang blasir viš hringhurš sem snérist stöšugt.  Ég nįlgašist hana įsamt konu meš ungbarn og į aš giska fimm įra stelpuskotti.  Stelpan var į undan okkur og virtist ętla aš stökkva inn um dyragęttina.  Ķ sama mund hrópaši mamman:  "Passašu žig!"  Stelpan stoppaši og hrópaši krśttlega fulloršinslega til baka - aušheyranlega alvarlega misbošiš:  "Ertu meš svona lķtiš įlit į mér?  Heldur žś virkilega aš ég kunni ekki aš passa mig?" 

-------------------------------------


Vandamįl leyst meš rosamiklum fjįrhagslegum įvinningi fyrir žjóšarbśiš

  Ķ vel į annaš žśsund įr hafa Ķslendingar haldiš hśsdżr:  Kindur, kżr, hesta, hunda, ketti og hęnur.  Į nķtjįndu öld varš breyting į.  Fólk safnašist saman, myndaši kaupstaši og tók upp į žvķ aš vinna viš flest annaš en hśsdżrahald. Žróunin ķ žessa įtt var hröš.  

  Ķ dag er Ķsland nįnast borgrķki.  Genin garga samt į sveitina.  Žvķ er mętt meš sumarbśstaš ķ sveitinni og gęludżrum:  Gullfiskum,  nagrķs,  pįfagauk,  hundum og köttum. 

  Žessu fylgja vandamįl.  Žaš žarf aš fara śt meš hundana.  Žeir gelta og hręša ókunnuga.  Žeir bķta gesti og póstburšarfólk.  Žó mį hafa gagn af žeim.  Žeir eru innbrotsvörn.  Af hinum dżrunum er ekkert gagn.  Bara fyrirhöfn.  Jś,  reyndar halda kettir mśsum og rottum frį.  Žeir eru aš auki eina gęludżriš sem nżtur frelsis.  Hin bśa viš vondar ašstęšur.  Gęludżrahald er vond mešferš į dżrum.

  Žaš žarf aš leysa vandamįliš og hugsa upp į nżtt.  Gefa dżrunum frelsi įn žess aš missa af žeirri skemmtun sem fylgir gęludżrahaldi.  Žetta er hęgt aš gera meš žvķ aš ęttleiša gamalmenni og taka meš heim.  Žaš er žjóšhagslega hagkvęmt.  Léttir įlagi af yfirfullum elliheimilum.  

  Vel stęšir gęludżraeigendur hafa margir hverjir sagt hryllingssögur af elliheimilum.  Žar er veriš aš troša fjórum og fimm einstaklingum saman inn ķ eina herbergiskytru.  Enginn skiptir sér af žessu fólki.  Starfsfólk er ofhlašiš störfum og gleymir gamlingjunum heilu og hįlfu dagana og vikurnar.  Enginn klappar žeim eša sżnir žeim į annan hįtt athygli og hlżju.  

  Gamlinginn į žaš sameiginlegt meš pįfagauk aš geta talaš og hermt eftir żmsum hljóšum.  Žaš mį lķka kenna honum aš gelta til aš hręša innbrotsžjófa.

snati  


mbl.is Tóku hund af heimilislausum manni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ališ į śtlendingahatri

  Ég įtti erindi ķ verslun.  Aldrei žessu vant.  Mig langaši skyndilega ķ maltöl.  Samt ekki Egils maltöl.  Ég setti višskiptabann į Ölgerš Egils Skallagrķmssonar žegar forstjóri hennar réšist meš hroka og frekju aš Föroya Bjór ķ fyrra.  Krafšist žess af ósvķfni og yfirgangsfrekju aš Föroya bjór hętti aš selja Föroya Bjór Gull.

  Sem betur fer snérust vopn ķ höndum Ölgeršarinnar.  Almenningur reis upp til varnar Föroya Bjór Gulli.  Žaš leiddi til žess aš verslanir ĮTVR uršu aš žjóna eftirspurn meš žvķ aš taka Föryoa Bjór Gull ķ sölu ķ flestum Vķnbśšum.  Sem ekki var įšur en Ölgeršin tók frekjukast.

  Nema hvaš.  Kominn inn ķ verslun mętti ég ungum manni og syni hans.  Strįkurinn sennilega um fimm įra.  Žeir voru į leiš śt.  Skyndilega tekur faširinn višbragš,  stoppar og segir:  "Žaš er mišvikudagur.  Ég ętla aš kaupa Lottó."

  Strįksi tók vel ķ žaš meš oršunum:  "Jess! Helvķtis Finnar.  Žeir ętla aš reyna aš stela af okkur Lottóinu!" 

  Ég hrökk viš.  Ķ hausnum į mér bergmįlušu śtvarpsauglżsingar frį Lottóinu.  Žęr ganga žessa dagana śt į rembing ķ garš nįgrannažjóša okkar.  Žęr eru sakašar um hitt og žetta svķviršilegt varšandi Lottó.  Óhöršnuš ķslensk börn heyra daginn śt og inn ališ į śtlendingahatri ķ auglżsingum frį Lottói.  

  Svei!  Žetta er pólitķsk ranghugsun.

föroya bjór


mbl.is Einn vann 110 milljónir
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ķsland mun hagnast grķšarlega į višskiptabanninu

 

  Undir lok įttunda įratugarins sendi bandarķski tónlistarmašurinn Frank Zappa frį sér tvöfalda plötu,  "Sheik Yerbouti".  Nafniš var oršaleikur; snśiš śt śr heiti vinsęls dęgurlags,  "Shake Your Body" meš hljómsveitinni KC and the Sunshine Band.  Framburšur į nafni lagsins og plötu Zappa var eins.  

  Į framhliš plötutvennunnar var Zappa meš höfušbśnaš sem sómir vel hvaša arabķskum olķusjeik sem er. Žaš var hluti af oršaleiknum. Eitt af lykilnśmerum plötusamlokunnar var "Jewish Princess".  Klęminn texti.  Margir töldu Zappa skjóta sig ķ bįša fętur meš žvķ aš reita gyšinga til reiši meš uppįtękinu.  Hann hafši komist upp meš margt sprelliš fram til žessa.  Mešal annars vegiš gróflega aš Bķtlunum.  Žegar žeir sendu frį sér tķmamótaverkiš "Sgt. Peppers..." gaf Zappa śt plötu meš samskonar plötuumslagi,  "We are only in it for the Money".  

sgt pepperswe are only...

  "Sheik Yerbouti" var fyrsta plata sem Zappa gaf sjįlfur śt eftir aš hafa veriš skjólstęšingur rįšandi plöturisa.  Į žessum tķma įttu nż plötufyrirtęki į bratta aš sękja.  Markašnum var stżrt af örfįum plöturisum.

  Eins og spįš hafši veriš brugšust samtök gyšinga ókvęša viš.  Zappa var bannfęršur žvers og kruss.  Hann var settur į svartan lista.  Fjöldi śtvarpsstöšva žorši ekki aš snerta meš litla fingri į plötum hans.  Sķst af öllu "Sheik Yerbouti".

  Žetta vakti athygli ķ heimspressunni.  Almenningur varš forvitinn.  Hvaš var svona hęttulegt viš žessa plötu?  Hvaš var žaš ķ laginu "Jewish Princess" sem kallaši į bannfęringu gyšinga?

  Leikar fóru žannig aš platan fékk athygli ķ pressunni.  Ekki sķst lagiš um gyšingaprinsessuna.  Litla plötufyrirtękiš hans Zappa stimplaši sig rękilega inn į markašinn til frambśšar.  Platan seldist ķ į žrišju milljón eintaka.  Hvorki fyrr né sķšar hefur plata meš Zappa nįš višlķka įrangri.  

   Zappa sem įšur var bara dįlęti sérvitringa varš sśperstjarna og aušmašur.  Hann keypti auglżsingu ķ New York Times eša įlķka blaši.  Žar žakkaši hann gyšingum kęrlega fyrir fyrir višbrögšin og athyglina.  Hann sagšist ętla aš fį kažólikka til auglżsa nęstu plötu.  Žeir féllu ekki fyrir bragšinu.  

 

   


Sannspį rokkhljómsveit

   Į sķšustu öld -  nįnar tiltekiš fyrir 16 įrum - sendi bandarķsk rapp-hipphopp-fönk-pönk-metal hljómsveit,  Rage Against the Machine,  frį sér tónlistarmyndband.  Ķ žvķ - og texta lagsins - er żjaš aš vaxandi aušręši.  Eša eitthvaš svoleišis.  Ef aš vel er aš gįš mį sjį ķ myndbandinu myndbrot žar sem bošaš er framboš hįlfskoska aušmannsins litrķka og skemmtilega,  Donalds Trumps,  til embęttis forseta Bandarķkja Noršur-Amerķku.  

  Žarna,  į sķšustu öld,  žótti žetta vera barnalegt sprell;  tįkn um stöšuna fremur en eitthvaš sem yrši raunin.  Sumum žótti hljómsveitin seilast heldur langt meš frįleitu uppįtękinu.  Donald hafši aš vķsu į žessum tķma tekiš upp į žvķ aš fjįrfesta ķ forsetaframbošum tiltekinna kandķdata.  En gjörsamlega śt ķ hött var tališ aš hann myndi taka upp į žvķ aš nota aušęvi sķn til aš sękjast sjįlfur eftir forsetaembętti. Gert var grķn aš Rage Against the Machine fyrir fara svona yfir strikiš ķ óraunhęfu sprelli.  

  Ķ myndbandinu sést žetta "uppdiktaša" auglżsingaspjald (sem ķ dag er raunveruleiki og įberandi ķ heimsfréttum): 

DonaldTrumpDonaldTrump_2_180915

  Alveg burt séš frį žessu og öšru sem snżr aš meintu vaxandi aušręši ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku (og vķšar) og framboši Trumps žį er lagiš dśndur flott.

  Til gamans mį geta aš sķšustu įr hefur trommari Rage Against the Machine,  Brad Wilk,  veriš einnig trommari Black Sabbath.  Gķtarleikarinn,  Tom Morello,  er aš auki gķtarleikari Ozzy(s) Osbourne(s) (Black Sabbath) og Brśsa Springsteens.  

  

   


mbl.is Vissu ekki um milljaršana
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kvikmyndarumsögn

everesteverest baltasar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 - Titill: Everest

 - Leikstjóri:  Baltasar Kormįkur

 - Leikarar:  Ingvar E. Siguršsson,  Jason Clarke

 - Einkunn: ****

 Everest er stórmynd ķ öllum skilningi oršsins.  Mikiš er ķ hana lagt.  Nostraš viš öll smįatriši.  Śtkoman er sannfęrandi.  Žrķvķddin hjįlpar.  Samt er ekki beinlķnis gert śt į hana.  Myndin skilar sér įreišanlega einnig vel ķ tvķvķdd.

  Myndin hefur veriš hlašin lofi ķ heimspressunni.  Fjöldi stęrstu fjölmišla heims hafa "spanderaš" į hana fimm stjörnum.  

  Everest byggir į raunverulegum atburši.  Hśn segir sögu nokkurra fjallgönguröltara sem fórust į einu bretti į fjallinu Everest ķ Nepal 1996.  Žaš er óheppilegt aš vita hvernig fer ķ lokin žegar um spennumynd er aš ręša.  Jį,  Everest er aš hluta til spennumynd.  Žrįtt fyrir vitneskju um framvinduna žį tekst aš laša fram spennu.  Aftur og aftur.  

  Myndin er löng,  röskir tveir klukkutķmar. En įhorfandinn tekur ekki eftir tķmalengdinni.  Hann lifir sig inn ķ myndina.  Nęgilega margt ber til tķšinda og sjónarspiliš er svo įhrifarķkt aš hann er er lķmdur viš bķótjaldiš.

  Fjalliš er hrikalegt,  stórbrotiš og yfiržyrmandi. Žaš er stórfengleg og įhrifarķk upplifun śt af fyrir sig aš sjį žaš.  Tökur fóru fram ķ Alpafjöllum.  Ķ vinnslu eru žęr fęršar yfir į Everest.  Hvergi er hnökra aš finna į žeim vinnubrögšum - fremur en öšru.

  Undir lokin kemur viš sögu dįlķtiš vęmiš fjölskyldudrama.  Fyrir minn smekk er žaš ekkert skemmtilegt.  En hvaš vęri kvikmyndin Titanic įn vęmninnar į seinni stigum?

  Fjallarölt svona almennt er gott, hollt og gefandi skašlaus upplifun.  Žeir sem rölta upp Everest eru hinsvegar fķfl.  Daušinn er viš hvert fótspor.  Tilgangsleysiš er algjört.  Žetta er eins og aš leika sér aš rśssneskri rśllettu.  Žetta er heimska.  Viš getum kallaš žaš dirfsku aš leggja lķf sitt ķ verulega hęttu aš įstęšulausu.  Žaš er dirfska fķfls,  fķfldirfska.  Žaš į ekki aš hetjuvęša žessi fķfl.  Žvert į móti.  Myndin afhjśpar hiš besta hve tilgangslaust og heimskulegt rölt er upp į hęttuleg fjöll.

  Tónlistin ķ myndinni er snyrtilega unnin.  Eins og allt annaš.  Žegar lķšur į myndina eru flestir fjallaröltarar oršnir sannfęrandi hįsir.  Einn hóstar trśveršugum lungnaveikishósta frį upphafi myndar.  Öll svona smįatriši eru fullkomlega śtfęrš. 

  Ég męli meš žvķ aš fólk horfi į Everest ķ kvikmyndasal.  Žar nżtur glęsilegt landslagiš sķn og žrķvķddin (D-3).  


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.