Skilur žś konur?

  Margir,  žar į mešal karlmenn,  hafa kvartaš sįran undan žvķ aš eiga erfitt meš aš skilja konur.  Žeir skilja ekki upp né nišur ķ žeim.  Mašurinn į ljósmyndinni hér fyrir nešan er einn af žeim ljónheppnu.  Hann komst ķ žessa bók sem hefur aš geyma upplżsingar um žaš hvernig skilja megi konur.  Aš vķsu er žessi bók ašeins śtdrįttur śr raunverulegu bókinni.  Eša öllu heldur bókaflokknum žvķ samtals eru žetta 112 bękur.  En śtdrįtturinn er fyrsta skrefiš.  Hann gefur vķsbendingu.

bok_um_konur.jpg


Stórkostleg leiksżning

 fönixinn

- Titill:  Feršalag Fönixins - um listina aš deyja og fęšast į nż

- Höfundar og flytjendur:  Marķa Ellingsen,  Eivör,  Reijo Kela

- Sżningarstašur:  Borgarleikhśsiš

- Einkunn: ****

.

   Žaš var kominn tķmi til aš kķkja į danssżningu.  Jį,  ķ fyrsta skipti į ęvi sem er aš nįlgast 60 įrin.  Kannski ekki samt beinlķnis danssżningu.  Aš minnsta kosti ekki hefšbundna danssżningu.  Held ég. 

  "Feršalag Fönixins" er leikhśsvišburšur um gošsöguna um Fönixinn.  Ég žekki žį sögu ekki alveg śt ķ hörgul.  Kannast bara rétt svo viš hana ķ stęrstum drįttum.  Af afspurn sem ég hef einhvern veginn heyrt śt undan mér ķ tilvitnun ķ hana af og til.
  En žaš skiptir ekki miklu mįli hversu vel leikhśsgestir žekkja söguna.  Tónlist Eivarar ber sżninguna uppi.  Alveg mögnuš tónlist.  Eivör er į heimavelli ķ aš semja og flytja leikhśstónlist.  Žaš į virkilega vel viš hana aš spinna og tślka meš tónlist žaš sem er aš gerast į svišinu.
.
  Svišiš er ekki hefšbundiš sviš.  Žaš er į gólfinu ķ mišju leikhśssins.  Gestir sitja umhverfis žaš.  Leiksżningin hefst į hringlaga völundarhśsi.  Völundarhśsiš er teiknaš į gólfiš meš hrķsgrjónum eša hveiti eša einhverju svoleišis. 
  Leikararnir og höfundar verksins,  Maria Ellingsen og finnski dansarinn Reijo Kela,  hefja leik į žvķ aš tipla um völundarhśsiš undir tónlist Eivarar.  Eivör tónar lög sin įn texta og spilar į hin żmsu hljóšfęri:  Stundum syngur hśn undurblķtt og spilar į kassagķtar.  Stundum rokkar hśn meš rafgķtar.  Žaš er alltaf gaman aš heyra Eivöru rokka į rafgķtar.  Lokalagiš,  gullfallegt,  syngur hśn viš texta Žórarins Eldjįrns,  "Deyjandi įst".  Lagiš er eftir Rumi sem var uppi,  kįtur og hress,  į žrettįndu öld.
  Leikmyndin er einföld.  3 jįrndrumbar (einn er kannski trjįdrumbur) vofa yfir svišinu.  Sį ķ mišiš varpar ljósi sem leikur um tķma stórt hlutverk.  Finninn "brestur ķ dans" af minnsta tilefni.  Žau Marķa veltast um svišiš og hendast um žaš.  Stundum dregur Marķa Finnann.  Stundum dregur hann Marķu um svišiš.  Žetta er eins og įgętasta "myndbandsskreyting" viš magnaša tónlist Eivarar.  Nęsta vķst er aš einhver af lögunum ķ sżningunni eiga eftir aš dśkka upp į plötu eša plötum Eivarar.
  Žaš er synd aš einungis 4 sżningar séu ķ boši af žessu leikverki.  Ég var į nęst sķšustu sżningunni.  Žaš var trošiš śt śr dyrum.  Fjöldi gesta gerši sér aš góšu aš vera fyrir aftan stólaraširnar.  Žaš var ķ fķnu lagi.  Žaš fór vel um alla.  Og allir skemmtu sér vel.  Žaš skiptir mestu mįli.
.
feršalag fönixins

Furšulegar ljósmyndir

  Žaš er ekki alltaf gott aš įtta sig į hvaš er ķ gangi žegar sumar myndir eru skošašar.  Žetta eru einhverskonar furšumyndir.

 furšumynd-umferšaróhapp A

 Žarna hefur oršiš umferšaróhapp.  Svo viršist sem viršuleg mišaldra kona hafi veriš aš keyra ķ mestu makindum į - aš žvķ er viršist - rafknśnum barnabķl.  Fyrir klaufaskap hefur hśn keyrt nišur grindverk sem umlykur skurš.  Og meš žaš sama eru bķllinn og frśin komin ofan ķ skuršinn. 

furšumynd-viš kistulagningu B

  Hér erum viš stödd viš kistulagningu.  Nįnasti ašstandandi lįtnu konunnar er ešlilega sorgmęddur į svip og grįti nęr.  En hvers vegna gefur hann sigurmerki meš puttunum?

furšumynd-strįkur meš spegil C

  Hvaš er krakkaskrattinn aš gera?  Er hann aš lauma spegli eša myndsķma undir pilsi konunnar?

furšumynd-dröslast meš mann D

  Ég įtta mig į ekki hvaš er ķ gangi.  En žetta er eitthvaš skrżtiš.

furšumynd-keppnismašur E

  Ennžį fleiri spurningamerki:  ???

furšumynd-gķna F

  Smįkrakki skošar gķnu ķ bśšarglugga.  Žeir geta veriš forvitnir,  žessir grislingar.


Svķviršileg framkoma

  Velvakandi er einhvert skemmtilegasta og įhugaveršasta lesefni ķ Morgublašrinu.  Žar benda lesendur į sitthvaš sem betur mį fara.  Sumt į brżnt erindi og vekur til umhugsunar.  Į dögunum birtist žar lesendabréf frį Gušnżju nokkurri.  Hśn las auglżsingu frį verslun į Laugarveginum.  Henni varš starsżnt į texta žar sem gestum var lofaš kaffiglasi og kökubita.  Af bréfinu mį rįša aš Gušnż hafi vaknaš fyrir allar aldir,  lagt land undir fót og hangiš į huršarhśninum žegar verslunin var opnuš um morguninn.  Inn komin fann Gušnż hvorki kaffiglas né kökubita - žrįtt fyrir aš leita vel og lengi. 

  Ešlilega gerši Gušnż athugasemd viš starfsfólkiš.  Žaš kom fįt į fólkiš.  Žaš kannašist viš aš kökubiti vęri til stašar,  einhversstašar ķ bakherbergi,  en hafši ekki ręnu į aš sękja kökubita handa henni.  Gušnż snéri sér umsvifalaust til eiganda verslunarinnar.  Sś svaraši žvķ til aš žaš sé ekki venja aš fólk mauli sętabrauš fyrir hįdegi.  Žar viš sat.  Ekki fylgdi sögunni hvort Gušnż lagši į sig feršalagiš frį Keflavķk eša Selfossi eša Borgarnesi til aš fį kökubita og kaffisopa ķ versluninni.  En full įstęša er til aš taka undir meš henni aš žetta sé svķviršileg framkoma.   

  Žaš er fyrir nešan allar hellur aš narra fólk landshorna į milli meš loforši um kaffiglas og kökubita įn žess aš taka fram aš žaš standi ašeins til boša eftir hįdegi.


Žannig var žaš fyrir daga tölvunnar

 

tölvubrandari2

Fyrir daga tölvunnar:

-  Minni var eitthvaš sem mašur tapaši meš aldrinum

-  Umsókn tengdist atvinnuleit

-  Prógramm var sjónvarpsefni

-  Lyklaborš var pķanó

-  Vefur tilheyrši köngulóm

-  Vķrus var flensa

-  Mśsamotta tilheyrši mśsahreišri

  Žaš eru örfįar fleiri setningar žarna sem virka einungis į ensku.  Nema žiš finniš flöt į aš žżša žęr žannig aš žęr virki į ķslensku lķka. 


Hvaš er ķ gangi?

kaffi

  Aš undanförnu hafa rignt yfir mann śtvarpsauglżsingum frį kaffitegund sem kallast Merrild.  Ég veit ekkert um žį kaffitegund frekar en ašrar kaffitegundir.  Ef undan er skiliš aš einhver kaffitegund er žannig aš kettir éta kaffibaunirnar.  Eftir aš žeir hafa skilaš baununum af sér eru žęr einhverjar bestu kaffibaunir sem um getur.  Ég held aš žaš sé ekki Merrild.

  Ķ auglżsingunum frį Merrild hótar mašur nokkur aš verja meš kaffikaupandanum heilum degi.  Žaš geti mašur įtt į hęttu ef keypt er Merrild kaffi.  Žetta hljómar óspennandi: Aš sitja uppi meš ókunnugan mann ķ heilan dag.  Ętli žurfa aš fóšra hann lķka ķ heilan dag?  Og fara kannski meš hann ķ Hśsdżragaršinn eša nišur į tjörn til aš gefa öndunum brauš?  Žetta er skelfileg tilhugsun.  Er ekki hęgt aš kaupa einhverja ašra kaffitegund en Merrild og losna viš žessi ósköp?


Jóhannes ķ Bónus į miklu flugi ķ Fęreyjum

mišlon

  Žegar skilanefnd tók yfir rekstur Bónus,  10-11,  Hagkaups,  Haga og žess alls gerši hśn myndarlegan starfslokasamning viš Jóhannes,  kenndan viš Bónus.  Jóhannes fékk aš halda eftir hśseignum og verslunum SMS og Bónus ķ Fęreyjum.  Til višbótar fékk Jóhannes ķ nesti fullan poka af peningum.  Ég man ekki hvoru megin viš 100 milljónir žeir töldu. 

  Rökin fyrir žvķ aš skilja Jóhannes ekki eftir slyppan,  snaušan og gjaldžrota voru žau aš žį vęri hętta į aš hann myndi stofna nżja matvöruverslanakešju.  Ef honum tękist žaš myndi hann fara ķ samkeppni viš Bónus,  10-11 og Hagkaup.  Žar meš myndi hann veikja rekstrargrundvöll žeirra verslana,  žęr yršu veršlausar og fęru jafnvel į hausinn.  Ef Jóhannes myndi ekki stofna nżja matvöruverslanakešju vęri ólķklegt aš nokkur annar tęki upp į žvķ.

  Af sömu kęnsku žótti įstęša til aš gefa Jóhannesi eftir verslanirnar ķ Fęreyjum.  Į mešan hann vęri aš sinna žeim myndi hann ekki hafa ręnu į aš stofna nżja matvöruverslanakešju į Ķslandi.

  Verslanir Bónus og SMS eru margar og įberandi ķ Fęreyjum.  Žar fyrir utan er SMS samnefndur verslanaklasi ķ höfušborg Fęreyja,  Žórshöfn.  Einskonar fęreyska Kringlan.  Nema SMS er miklu flottari.

  Jóhannes heldur ekki aš sér höndum ķ Fęreyjum.  Enda stórlax ķ fęreysku višskiptalķfi.  Ķ žessum skrifušu oršum var hann aš kaupa verslunarmišstöšina Mišlon ķ Žórshöfn.  Eftir žvķ er ég kemst nęst gerši hann eigendum Mišlon svo gott kauptilboš aš śtilokaš var fyrir žį aš hafna žvķ.  Fęreyingar nota oršiš  lon  yfir rašhśs og ašrar hśsalengjur.  Nafniš Mišlon getur žvķ śtlagst Mišlengja. 

  Mišlon er ekki vel stašsett.  Hśn er ofarlega ķ Žórshöfn og utan göngufęris flestra höfušborgarbśa.  Hinsvegar hżsir hśn żmsar naušsynjavöruverslanir.  Žar į mešal einu vķnbśšina ķ Žórshöfn.  Einnig hżsir Mišlon banka, raftękjaverslunina Elding (einskonar fęreysk Elkó),  gleraugnaverslun,  barnafatabśš og żmsar ašrar verslanir.  Sennilega hįtt ķ 10 alls. 

  Illar tungur fullyrša ķ mķn eyru aš tilgangurinn meš kaupunum į Mišlon sé sį aš flytja vķnbśšina śr Mišlon yfir ķ SMS.  Ég veit ekki hvort aš žaš sé rétt.  Vissulega yrši vķnbśš ķ SMS öflug lyftistöng fyrir žann verslanaklasa.  Aš sama skapi myndi brottför vķnbśšarinnar śr Mišlon veikja žį verslunarmišstöš verulega.  Hvaš sem veršur žį er assgoti góš markašshlutdeild ķ Žórshöfn aš hafa undir höndum bęši SMS og Mišlon. 

  Mišlon keypti Jóhannes ķ nafni SMS įsamt 3-arin  og Skousen.  SMS er meš 50% hlut en 3-arin og Skousen meš 25% hvor.  Ég veit ekki alveg hvernig fyrirtęki 3-arin er ķ dag.  Nafniš 3-arin žżšir 3-ķ-einu.  Nafniš var dregiš af žvķ aš 3-arin var plötufyrirtęki,  ljósmynda- og framköllunarfyrirtęki og og man ekki hvert 3ja fyrirtękiš var.  Ķ dag heitir plötudeildin Expert.  Ég veit ekki hvaš varš um hin fyrirtękin.  Ég held aš ljósmynda- og framköllunarfyrirtękiš starfi ekki lengur.  Aš minnsta kosti ekki į sama staš og žaš var ķ SMS.

  Skousen er - aš mig minnir - heimilistękjaverslun (ķsskįpar,  žvottavélar...).  


Ķ žį gömlu góšu daga

hass Chass Aarnold-schwarzenegger-smoking-pothasshass Barnoldsmokingtenthass Ds-SCHWARZENEGGER-SMOKING-BAN-VETO-largehass E

  Sś var tķšin aš austurrķska vaxtaręktartrölliš Arnold Schwarzenegger lifši į hassi,  sterum og marijśana.  Afleišingarnar uršu žęr aš hann sigraši ķ allskonar keppnum.  Var krżndur ferguršardrottning (eša eitthvaš svoleišis);  heimsmeistari ķ vaxtarękt;  var um tķma ólöglegur innflytjandi ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku;  varš blašamašur hjį söluhęsta vaxtarręktartķmariti heims;  mig rįmar ķ aš hann hafi skrifaš bók eša bękur;  hann varš heimsfręgur kvikmyndaleikari;  giftist inn ķ Kennedy-fjölskylduna;  varš rķkisstjóri Kalifornķu;  barnaši barnfóstru žeirra hjóna...

  Hann hefur bešiš konu sķna og börn fyrirgefningar į framhjįhaldinu og 10 įra gömlu barni sem hann eignašist meš barnfóstrunni.

  Meš žvķ aš smella į žennan hlekk   http://www.dailymotion.com/video/x132cm_arnold-schwarzenegger-smoking-pot_fun   mį sjį hreyfimynd af kappanum reykja sitt daglega gras.  Ķ Kalifornķu  eru žjóšaratkvęšagreišslur tķšar um allskonar.  Ķ žjóšaratkvęšagreišslu höfnušu Kalifornķubśar lögleišingu kannabisefna ekki alls fyrir löngu.  Mig minnir žó aš heilsulitlir megi reykja marijśana ķ Kalifornķu ef žeir bišja fallega.

.  


mbl.is Gamlar myndir af Schwarzenegger og įstkonunni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Smįsaga um rannsóknir į įlfum

įlfur

 

  Žaš er mikiš um aš vera hjį Įlfarannsóknarstofunni.  Jói Jóns hefur hvergi undan.  Hann er eini starfsmašur fyrirtękisins.  Hann žarf aš gera allt:  Svara ķ sķmann,  hella upp į kaffi,  taka į móti gestum og gangandi,  vaska upp,  sinna rannsóknum į įlfum og halda aš öšru leyti utan um starfsemina eins og hśn leggur sig.  Sem betur fer er Jói Jóns vinnusamur og samviskusamur.  Sem betur fer hringir heldur enginn og aldrei koma neinir gestir.  Žaš veit enginn af tilvist Įlfarannsóknarstofunnar.  Žaš gefur Jóa svigrśm til aš einbeita sér enn betur aš rannsóknum en annars.

  .Jói hefur aldrei séš įlf.  Žaš gerir rannsóknir erfišari.  Hann veit ekki hvaš įlfarnir į rannsóknarstofunni eru margir.  Žaš sem hann gerši var aš nį tveimur įlfasteinum śr sitthvorum landshlutanum:  Öšrum į Austjöršum og hinum į Vesturlandi.  Hann byrjaši į žvķ aš pakka steinunum inn ķ heyrślluplast įšur en žeir voru fluttir ķ rannsóknarstofuna.  Žannig kom hann ķ veg fyrir aš įlfarnir slyppu į hlaupum.  Steinarnir eru enn ķ plastinu.  Jói hefur sett į žį mörg lķtil göt til aš įlfarnir fįi nóg sśrefni.  Einnig śšar hann vatni yfir plastiš.  Eitthvaš af vatninu fer inn um götin og įlfarnir hafa rįš til aš sękja sér vatniš utan į plastinu.  Plastiš er ętķš žurrt daginn eftir.  Allt svona skrįir Jói Jóns samviskusamlega nišur.  Śt į žaš gengur rannsóknin.  Svo heppilega vildi til aš fyrsta daginn sem steinarnir voru į Įlfarannsóknarstofunni kom Jói auga į könguló į öšrum plastaša steininum.  Daginn eftir var hśn horfin.  Žannig komst Jói strax aš žvķ aš įlfar eru skordżraętur.  Eftir žaš veišir hann daglega skordżr ķ skordżragildrur og sleppir žeim lausum į plastiš.  Dżrin eru alltaf horfin daginn eftir.  Įlfarnir eru grįšugir ķ skordżr.  Jói heldur nįkvęma skrį yfir žaš.
.
  Nś hefur fęrst fjör ķ leikinn.  Heldur betur.  Žaš er kominn nżr įlfur ķ Įlfarannsóknarstofuna.  Hann keypti Jói af Nķgerķusvindlara.  Įlfurinn er nķgerķskur.  Hann kostaši 100 žśsund kall.  Żmis aukakostnašur hlóšst utan į.  Žaš žurfti aš greiša fyrir allskonar pappķra,  stimpla,  tryggingar og annaš.  Žegar įlfurinn var kominn ķ Įlfarannsóknarstofuna hafši Jói borgaš 15 milljónir fyrir umstangiš ķ kringum įlfinn.  Og sķfellt bętast viš kostnašarlišir žó įlfurinn sé kominn ķ hśs.  Žaš er allt ķ lagi.  Jói skildi viš konuna sķna og seldi hśsiš žeirra.  Žar meš losnaši um peninga. Jói er svo samviskusamur aš hann stašgreišir umyršalaust alla reikninga sem honum berast frį Nķgerķusvindlaranum. 
.
  Nķgerķuįlfurinn er ķ glerkassa. Įlfurinn er tęplega hįfur metri į hęš (aš skotthśfu meštalinni) og nettur.  Hann lifir į ósżnilegu fęši sem Jói Jóns kaupir reglulega frį Nķgerķu.  Žaš kemur ķ śttrošnum litlum plastpokum.  Pokinn kostar ekki nema 50 žśsund kall og endist ķ heilan mįnuš. 
  Jóa langar virkilega mikiš til aš sjį įlfinn.  Nķgerķusvindlarinn kann rįš viš žvķ.  Hann er bśinn aš selja Jóa teiknimynd af įlfinum.  Hśn kostaši 25 žśsund kall.  Til višbótar hefur Nķgerķusvindlarinn haft milligöngu um aš kaupa, į hóflegu verši, fyrir Jóa Jóns uppskrift aš žvķ hverning įlfurinn getur oršiš Jóa sżnilegur.  Žaš eina sem žarf er aš Jói borši tiltekinn skammt af eitrušum sveppum og skoli žeim nišur meš hįlfum lķtra af hreinum 96% spķra.  Og taki inn töfraduft sem Nķgerķusvindlarinn seldi Jóa.
.
  Žetta er spennandi.  Jói bķšur ekki bošanna.  Fljótlega finnur hann hvernig sveppirnir,  spķrinn og töfraduftiš byrja aš hrķfa.  Hann fellur ķ einskonar mók.  Litirnir ķ umhverfinu breytast og allt annaš ķ umhverfinu breytist.  Įhrifin eru svo öflug aš Jói getur varla haldiš augum opnum   Samt nęr hann aš skynja umhverfiš.  Skyndilega sér hann móta fyrir įlfinum.  Žetta eru töfrar.  Ķ sama mund birtast 3 vitfirringar.  Žeir fęra įlfinum gjafir:  Gull,  reykelsi og myrru.  Svo hverfa žeir śt ķ buskann.
  Žetta er ęvintżri lķkast.  Jói nęr óljósu augnsambandi viš įlfinn.  Eyrun į įlfinum eru löng og uppmjó.  Jói losar meš stjörnuskrśfjįrni lokiš af glerkassanum, grķpur um annaš eyraš į įlfinum og snżr hranalega upp į žaš.  Įlfurinn ępir af sįrsauka.  Jói skrįir žegar ķ staš ķ bókina sķna:  "Nķgerķskur įlfur er meš viškvęm eyru.  Hann kveinkar sér žegar tekiš er į žeim."  Vegna móksins sem Jói er ķ tekur hann ekki eftir žvķ aš hann skrifar textann śt fyrir bókina og į boršiš.  Stafirnir eru stórir og klunnalegir.  Boršplatan dugir ekki til svo Jói skrifar nišurlag setningarinnar undir boršplötuna.  Žaš er drungi yfir Jóa.  Honum tekst ekki aš sitja ķ keng undir boršinu til aš ljśka aš fullu viš setninguna.  Hann fellur į gólfiš.  Žar skrķšur hann um ķ smįstund įšur en hann reynir aš koma sér į fętur į nż.  Į gólfinu veršur į vegi hans stjörnuskrśfjįrniš.  Jói nęr meš erfišismunum taki į skrśfjįrninu.  Svo reisir hann sig upp til hįlfs.  Meš snöggri hreyfingi kippir hann undrandi įlfinum upp śr glerkassanum.  Žvķ nęst stingur Jói stjörnuskrśfjįrninu af öllum kröftum į kaf ķ įlfinn ķ hjartastaš.  Įlfurinn öskrar af sįrsauka og tekur nokkra kippi.  Sķšan lippast hann lķflaus į gólfiš.  Hann er dįinn.  Žaš fer ekki į milli mįla.  Jói klórar sér ringlašur ķ hausnum.  Žetta er allt svo skrżtiš.  Jói fįlmar eftir bókinni sinni ofan į boršinu og dregur hana til sķn.  Rétt įšur en Jói lognast steinsofnašur śt af nęr hann aš skrifar ķ bókina:  "Nķgerķuįlfur er meš brįšaofnęmi fyrir stjörnuskrśfjįrni."
.
įlfaskór
----------------------------------------------------------------------------
Fleiri smįsögur og leikrit:
.
- Bóndi og hestur
.
.
 - Gömul hjón
http://jensgud.blog.is/blog/jensgud/entry/1098829/
.
 - Hnefaleikakeppni aldarinnar:
.
 - Peysuklśbburinn
.
 - Vinalegur nįungi:
.
 - Gamall einbśi
.
- Saga af systrum
.
 - Jólasaga
.
- Į rjśpnaveišum:
.
- Ólétta nunnan:
.
- Gullfiskur:
.
- Flugvélamódel:
.
- Mišaldra mašur:
.
- Leyndarmįl strįks:
.

Af hverju lżgur Višskiptablašiš upp į Śtvarp Sögu?

  Mešal mest lesnu frétta į netmišlum um helgina var endurskrifuš lygafrétt Višskiptablašsins um Śtvarp Sögu.  Ķ Višskiptablašinu var eftirfarandi haldiš fram:  Björn Valur,  žingmašur VG,  mętti ķ vištal į ŚS.  Ķ lok vištalsins tók Pétur Gunnlaugsson skapofsakast,  sópaši öllu af borši hljóšstofunnar og gekk ķ skrokk į Birni Vali.

  Vissulega var žetta stórfrétt.  Ef rétt hefši veriš.  Hver netmišillinn į fętur öšrum endurómaši fréttina.  Hiš rétta er aš žetta var lygafrétt.   Višbrögš netmišlanna var ešlileg.  Nema hvaš aš žeir hefšu mįtt leita eftir sannleiksgildi fréttarinnar.  Žaš hefši veriš góš fréttamennska.

  Ķ fyrsta lagi:  Pétur Gunnlaugsson,  lögfręšingur og stjórnlagažingmašur,  er ljśfmenni.  Hann getur alveg veriš ašgangsharšur spyrill.  Žaš er hans ašall.  En skapofsamašur.  Nei.  Žaš žekkir hann enginn af slķku.

  Ķ öšru lagi:  Aš sópa öllu af boršinu ķ hljóšstofu nęr yfir tölvur,  heyrnartól,  pappķra,  ritföng,  kaffikönnur og žess hįttar.  

  Ķ 3ja lagi:  Višstaddir ķ hljóšstofu voru,  auk Péturs og Björns Vals,  Arnžrśšur Karlsdóttir,  tęknimašurinn Jóhann Kristjįnsson og fréttamašurinn Haukur Hólm.  Enginn žeirra kannast viš atburšarrįs lķkri žeirri sem fréttin ķ Višskiptablašinu greindi frį.

  Lygafréttin ķ Višskiptablašinu byggir ekki į frįsögn neinna višstaddra.  Hśn er upplogin.  Žaš hefši veriš hęgšarleikur hjį Višskiptablašinu aš hafa samband viš einhvern ofantaldra til aš ganga śr skugga um aš enginn fótur var fyrir sögunni. Lygafréttin var greinilega skrifuš og birt gegn betri vitund.  Ętlaš aš skaša Śtvarp Sögu og trśveršugleika žeirrar śtvarpsstöšvar.

   Nęsta skref er sennilega žaš aš birta svo lķtiš beri į smįvęgilega "leišréttingu" ķ nęsta tölublaši.  Ķ millitķšinni hafa allir helstu netmišlar japlaš į fréttinni įsamt nafnleysingjum į bloggi og fésbók.  Allur hópurinn hefur fariš mikinn ķ aš leggja śt af lygafréttinni.

   Žaš er alveg sjįlfsagt og ešlilegt aš fólk hafi skiptar skošanir į ŚS.  Eigendur og dagskrįrgeršarmenn hafa sterkar skošanir į mönnum og mįlefnum.  Og liggja ekki į žeim.  Žaš er kostur.  Sjįlfur er ég ekkert alltaf sammįla öllu sem žar er haldiš fram.  Fremur en allir sem žar višra sķnar skošanir.  En žaš er ósanngjörn ófręgingarherferš ķ gangi geng ŚS.  Eins og žessi lygafrétt ķ Višskiptablašinu er gott dęmi um. 

  Į tķmabili fóru mikinn nafnleysingjar sem héldu žvķ fram aš śrslitum ķ daglegum skošanakönnunum ŚS vęri hagrętt.  Žaš var śt ķ hött.  Bara svo eitt dęmi af mörgu furšulegum sé dregiš fram.

  Vissulega er ķslenski fjölmišlamarkašurinn haršur.  Eftir bankahruniš er togast į um auglżsingar.  Hagsmunaašilar fara hamförum.  Grįtkór LĶŚ hefur fjįrfest ķ dagblaši,  sjónvarpsstöš og öllum mešölum er beitt.  Lygafréttin ķ Višskiptablašinu er lįgkśrulegasta śtspiliš til žessa.

   Ég er ekkert vel aš mér um hvernig kaupin gerast į Eyrinni.  Getur veriš aš ritstjóri LĶŚ-Morgunblašsins sé eigandi Višskiptablašsins?  Ég spyr vegna žess aš héšan ķ frį er ekki hęgt aš trśa orši af žvķ sem stendur ķ Višskiptablašinu. 

  


Gömul kona villtist ķ Hörpu

  Öldruš kona gerši sér dagamun ķ dag.  Hśn fór ķ leigubķl įsamt vinkonu sinni ķ bęinn til aš skoša Hörpu.  Ķ fyrstu atrennu tókst ekki betur til en svo aš žęr stöllur flęktust til tónlistarskólans Hörpu ķ Grafarvogi.  Žeim žótti žaš hśs alveg įgętt.  Eftir aš hafa rętt viš višstadda žar kom misskilningurinn ķ ljós.  Žį var hóaš ķ annan leigubķl.  Įšur en langt um leiš komust žęr ķ nįmunda viš Tónlistar- og rįšstefnuhśsiš Hörpu nišur viš höfn.

. Vopnašar sitthvorri ljósmyndavélinni byrjušu žęr į žvķ aš taka tugi ljósmynda af hśsinu utan frį.  Žar var žröngt į žingi.  Žśsundir annarra Reykvķkinga voru einnig aš ljósmynda hśsiš utan frį.  Eitt hśs hefur aldrei įšur veriš ljósmyndaš jafn grimmt į einum degi ķ Reykjavķk.  Hvaš gerir allt žetta fólk viš žessar myndir?  Hengir žęr upp ķ stofunni?

  .Žegar inn ķ Hörpu kom var margfaldsinnum meiri örtröš.  Žaš var stappaš af fólki.  Sś gamla tżndi vinkonu sinni meš žaš sama.  Bara rétt į mešan hśn góndi upp ķ loftiš og undraši sig į žvķ hvaš Harpa er miklu stęrri innan dyra en utan.   
  Veriš var aš spila djass į gangi į annarri hęš.  Sś gamla vatt sér ķ rśllustigann til aš komast į žį hljómleika.  Stiginn mjakašist varla śr staš.  Gamla konan var hneyksluš yfir seinagangi stigans.  Eftir nokkrar mķnśtur uppgötvaši hśn aš žetta var ekki rśllustigi heldur venjulegur stigi.  Hśn hneykslašist ennžį meira yfir žvķ.  Heilsan leyfir ekki langar stigagöngur.  Eflaust er lyfta ķ hśsinu.  Einhversstašar. 
.
  Žį var ekki um annaš aš ręša en skoša sig um į jaršhęšinni.  Žaš var hęgara sagt en gert.  Trošningurinn var svo mikill aš sś gamla réši ekki hvert hśn fór.  Hśn barst hjįlparlaus meš straumnum.  Og rammvilltist meš žaš sama.  Svo rękilega aš hśn vissi ekki af fyrr en hśn var komin ķ verslun 10-11 ķ Austurstręti,  mörgum götum frį Hörpu.  En hśn hélt aš hśn vęri ennžį ķ Hörpu og hélt įfram aš vera villt,  Žaš var žó rżmra um hana ķ 10-11.  Hśn var žvķ fegin.  Hśn baš višstadda um aš leišbeina sér śt śr Hörpu.  Žaš reyndust ašeins vera śtlendir feršamenn ķ 10-11.  Gamla konan talar ekki śtlensku.  Einhvernvegin tókst žó svo til aš hópur śtlendinga fylgdi konunni śt og fann fyrir hana leigubķl.
.
  Sś gamla er hin įnęgšasta meš ljósmyndirnar sem hśn tók af Hörpu.  Hśn hefur ekki hugmynd um hvaš hśn sį af Hörpu innan hśss.  Vinkona hennar hafši ekki ennžį skilaš sér heim žegar gamla sagši mér frį ęvintżri dagsins.  Kannski er hśn ennžį aš skoša Hörpu.  Af nógu er aš taka.
Harpa

mbl.is „Bylting ķ mśsķk“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ofureinföld ašferš viš aš "žeyta" rjóma įn žeytara

rjómatertusneišrjómapönnukökur

  Sumt fólk veit fįtt betra en rjómatertur og rjómapönnukökur.  Žaš fólk setur žeyttan rjóma śt į sśkkulašidrykkinn sinn og ķrska kaffiš (Irish Coffie = viskķ,  blandaš meš smį slurk af kaffi og kurlušu sśkkulaši) og nęstum hvaš sem er.  Vandamįl rjómaunnenda er aš žeir hafa vaniš sig į aš žeyta rjómann meš rafmagnsžeytara eša setja hann ķ stóran klunnalegan brśsa sem žeir skrśfa kolsżruhylki viš og lįta kolsżruna žeyta rjómann meš hvęsi og lįtum.

  Žegar fariš er ķ śtilegu eša ķ fjallgöngur eša önnur feršalög eša ķ sumarbśstaš freystast margir til aš taka meš sér śtlendan śšabrśsa meš sykursętum og ógešslegum gervirjóma.  Sį višbjóšur eyšileggur allt braušmeti og alla drykki.  En allt er hey ķ haršindum,  eins og beljurnar segja žegar žęr japla į gaddavķr.

  Žetta er óžarfi.  Žaš žarf hvorki rafmagnsžeytara,  kolsżrubrśsa né śtlendan gervirjóma.  Žaš eina sem žarf er 5 krónu peningur og glęr plastpoki.  Rjómanum er hellt ķ plastpokann og peningnum hent hranalega į eftir rjómanum.  Sķšan er hnśtur bundinn fyrir op pokans.  Töluvert loft žarf aš vera ķ pokanum.  Svo er pokinn hristur ķ smįstund žangaš til rjóminn er oršinn žykkur og stķfur. 

  Žetta er svo einfalt og aušvelt aš žaš er sprenghlęgilegt.  Af tillitssemi viš sjįlfa/n sig og ašra er snyrtilegt aš žvo peninginn rękilega bęši fyrir og eftir notkun.  Mašur veit aldrei nema einhver hafi ęlt yfir hann.  Annaš eins hefur nś gerst meš peninga.

  Ef įhugi er fyrir aš skreyta meš rjómanum er hęgt aš klippa lķtiš gat į plastpokann og sprauta rjómanum žar śt.

 rjómatertarjómapönnukökur meš jaršaberjum       


Žegar ég slapp naumlega frį ķsbirni į Gręnlandi

  Fyrir įratug eša svo įtti ég einu sinni sem oftar erindi til Gręnlands.  Žegar ég var žar aleinn į rölti ķ mesta sakleysi vissi ég ekki fyrr en fyrir framan mig stóš skyndilega stęršar ķsbjörn,  eša hvķtabjörn eins og réttara er aš kalla dżriš.  Hann var ekki nema um žaš bil 4 metra frį mér.  Viš horfšumst ķ augu og virtum hvorn annan fyrir okkur.  Ég rifjaši eldsnöggt upp allt sem ég hafši heyrt um žaš hvernig best vęri aš bregšast viš ķ svona ašstęšum.  Žaš var ekki um annaš aš ręša en fylgja žeim leišbeiningum śt ķ hörgul.  Žaš er vonlaust aš hlaupa undan hvķtabirni.  Hann nęr 100 metrunum į 5 sek eša eitthvaš įlķka.  Žar fyrir utan skilgreinir hvķtabjörninn hlaupandi manneskju į flótta sem brįš.  Skemmtilega brįš sem gaman er aš elta uppi og nį.  Žaš er leikur ķ žessum kvikindum.

 . Žaš sem ég gerši var aš horfa eins blķšlega og mér var unnt ķ augu bjarnarins.  Reišilegt eša hręšslulegt augnrįš tślkar björninn sem ögrun.  Jafnframt rétti ég hendur eins hįtt upp fyrir höfuš og hęgt var og tyllti mér į tęr.  Hvķtabirnir meta styrk andstęšingsins eftir hęš hans.  Žeir žekkja žaš af samskiptum sķnum viš ašra hvķtabirni aš sį stęrri sigrar alltaf ķ įtökum.  Hvķtabirnir berjast meš žvķ aš standa ķ afturlappirnar og berja andstęšinginn meš framfótunum (hrömmunum).  Stęršarmunur į skepnunum kemur vel fram undir žeim kringumstęšum.
.
  Hvķtabjörninn greinir ekki į milli žess hvar höfuš andstęšingsins er stašsett ķ uppréttri stöšu og hver raunveruleg hęš hans er.  Hvķtabjörninn metur hęšina ašeins eftir hęsta punkti andstęšingsins óhįš žvķ hvort žar er um aš ręša fingurgóma į uppréttum höndum eša höfuš.  Björninn žekkir ekki žann möguleika aš hęgt sé aš lyfta höndum upp fyrir höfuš.  Žess vegna metur hann manneskju meš hendur upp ķ loft sem stóra og óįrennilega skepnu.  Metur hana sér sterkari.  Mjög svangur björn getur žó lįtiš reyna į hvort matiš sé rétt.  Björninn telur sig ekki leggja annaš undir en aš tapa višureigninni og forša sér sķšan.  Hann žekkir ekki aš önnur dżr éti hann žó hann tapi višureigninni.  Né fari illa meš hann aš öšru leyti. 
..
  Žaš sem mestu mįli skiptir ķ žessari stöšu er aš syngja einnig kröftuglega.  Sérfróšir um hegšun hvķtabjarna telja (žetta er ósannaš) aš syngjandi manneskja veki upp einhverskonar mešaumkun hjį birninum.  Söngrödd mannsins svipi til įmįttlegs hljóšs sem hśnar gefa frį sér žegar žeir vęla.  Vķša erlendis žar sem fólk röltir um bjarnaslóšir (žetta į lķka viš um skógarbirni) syngja göngugarpar og er žį óhętt į mešan.
  Ég brį žvķ į žaš rįš aš syngja hįtt og snjallt "Undir blįhimni blķšsumars nętur".  Um leiš bakkaši ég ofurhęgt frį birninum.  Björninn fylgdi ekki į eftir.  Hann gat žaš ekki.  Hann var uppstoppašur.  Og ég slapp óskaddašur frį žessum hildarleik.  Hjśkk!  Žarna munaši mjóu.    
. 
hvķtabirnir

Galdurinn viš aš tala viš engla

  Žaš er mikil kśnst aš tala viš engla.  Englar eru mjög viškvęmar verur.  Žaš mį ekki įvarpa žį höstuglega.  Žį fara žeir aš grįta.  Žaš žarf aš įvarpa žį blķšlegri og nęstum hvķslandi röddu.  Ef vel er aš žeim fariš er hęgt aš virkja žį til aš hjįlpa sér viš eitt og annaš.  Žeir eru allir af vilja geršir.  Afskaplega hjįlplegir ķ alla staši.
  Žetta las ég um ķ auglżsingabęklingi fyrir nįmskeiš ķ kśnstinni viš aš tala viš engla og virkja žį til aš ašstoša sig ķ amstri dagsins.  Eini gallinn viš žetta er aš nįmskeišin eru ķ Bandarķkjunum.  Góšu fréttirnar eru aš žaš hlżtur aš koma aš žvķ aš bošiš verši upp į svona nįmskeiš hérlendis.  Ekki veitir af.   

Ekki er allt sem sżnist

leišslur Aleišslur Bleišslur C

  Allar žessar leišslur viršast vera eins og einhverskonar frumskógur.  Žęr eru į sama svęši:  Į Indlandi.  Žęr gegna veigamiklu hlutverki ķ žjónustu alnetsins (internetsins).  Ekki sķst ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku.  En einnig śt um alla Evrópu og vķšar.  Mörg af helstu žjónustufyrirtękjum heims į sviši internetsins eiga allt undir žessum vķrahrśgum.  Žegar bandarķskur almenningur og evrópskur hringir ķ internet-žjónustu nśmer fer sķmtališ til Indlands.  Žar sitja viš enda žessa vķrafrumskógar ljśfir og žjónustuliprir Indverjar sem leysa śr öllum vandamįlum varšandi internetiš.  Žeir kunna žetta.  Og sį sem hringir heldur aš hann sé aš tala viš bandarķska eša evrópska tölvusérfręšinga žar sem allar tölvutengingar eru snyrtilega jaršlagšar. 


Allt ķ rugli ķ Eyjum

  Fyrir mörgum įrum tók Fķknó upp į žvķ aš fylgjast meš gestum žjóšhįtķšar ķ Vestmannaeyjum.  Žaš var furšulegt uppįtęki.  Fķkniefnaneysla hafši ekki veriš til verulegra vandręša ķ Vestmannaeyjum,  svona almennt.  Almenningur varš lķtiš var viš fķkniefnasölu og dópneyslu.  Žetta breyttist žegar Fķknó fór aš skipta sér af.  Žaš var eins og Fķknó nęršist į aš vandamįliš vęri til stašar og reyndi aš żta undir dópneyslu frekar en hitt.  Žvķ mišur viršist sem nęrvera Fķknó magni upp vandamįliš.  Tilfellin verša alltaf fleiri og stęrri žar sem Fķknó er.

  Žetta sama geršist mörgum įrum įšur žegar umferšarlögregla tók til starfa ķ Vestmannaeyjum.  Fram aš žeim tķma varš almenningur lķtiš var viš ólöglegan ökuhraša,  ölvunarakstur og önnur umferšarlagabrot.  Žaš breyttist heldur betur žegar umferšarlögreglan fór aš skipta sér af.  Žaš er eins og umferšarlögreglan nęrist į aš vandamįliš sé til stašar og reyni aš żta undir umferšalagabrot frekar en hitt.  Žvķ mišur viršist sem nęrvera umferšarlögreglunnar magni upp vandamįliš.  Tilfellin verša alltaf fleiri og stęrri žar sem umferšarlögreglan er.
 

  Žarna voru nęstum engin vandręši fyrr en lögreglan mętti į svęšiš.  Žį undir eins drap bķll į sér śti į mišri götu.  Žaš var ekki einkennileg tilviljun aš žaš var einmitt löggubķllinn. 


Eivör ķ 1. sęti danska vinsęldalistans

  Žaš gekk eftir sem danskir poppfręšingar höfšu spįš:  Aš platan  Engler Eller Dęmoner  myndi fljśga ķ efsta sęti danska metsölulistans strax ķ śtgįfuvikunni.  Ójį.  Žetta er ķ fyrsta skipti sem fęreyskur söngtexti heyrist į 1. sętis plötu ķ Danmörku.  Į plötunni blandar rappdśettinn Nik & Jay lagi Eivarar,  Tröllabundin,  saman viš ašal lag plötunnar. 

  Fyrir śtgįfudag plötunnar voru tvenn kynningarmyndbönd sett inn į žśtśpuna.  Žau geršu bęši śt į lagiš meš Eivöru.  Žetta mį sjį og heyra meš žvķ aš smella lipurlega į žessa hlekki: 

http://www.jensgud.blog.is/blog/jensgud/entry/1162435/

http://www.jensgud.blog.is/blog/jensgud/entry/1160978/

 
11
NIK & JAY
ENGLE ELLER DĘMONER
COPENHAGEN RECORD
1
21 4
KATO
DISCOLIZED 2.0
SONY MUSIC / DISC
1
33 14
ADELE
21
PLAYGROUND MUSIC
2
44 30
AGNES OBEL
PHILHARMONICS
VME / PIAS
1
52 9
DIVERSE
M:G:P 2011
UNIVERSAL MUSIC
1
617 18
RIHANNA
LOUD
UNIVERSAL MUSIC
6
76 32
FALLULAH
THE BLACK CAT NEIGHBOURHOO
SONY MUSIC
3
835 2
GREGORIAN
BEST OF
SONY MUSIC / BLAC
8
95 4
FOO FIGHTERS
WASTING LIGHT
SONY MUSIC
3
107 27
FLEMMING BAMSE JŲRGENSEN
TĘT PÅ
RECART/MBO
2


Pottžétt ašverš til aš venja börn af matvendni

matvandur krakki

  Allir foreldrar žekkja matvönd börn.  Žaš hlįlega er aš matvendnin er sjaldnast tilkomin vegna žess aš börnunum žyki tiltekinn matur vondur.  Žetta er ašeins ašferš barna til aš kanna hvaš žau komast upp meš.  En matvendnin er jafn hvimleiš fyrir žvķ.  Einkum žegar mikiš hefur veriš haft fyrir matreišslunni og barniš bara haršneitar aš borša - žrįtt fyrir aš vera svangt.  Višbrögš foreldrisins er jafnan aš reyna aš finna žį eitthvaš annaš handa barninu aš borša.  Panta handa žvķ pizzu eša eitthvaš.

  Til er einföld ašferš sem slęr matvönd börn śt af laginu.  Hśn er sś aš hafa alltaf žrķréttaša mįltķš.  Barniš fęr aš velja hvaša réttur fer į disk žess.  Undir žeim kringumstęšum nęr barniš ekki aš hugsa hvort žaš eigi aš neita aš borša matinn eša ekki.  Žaš eina sem kemst aš ķ huga barnsins er hvaša réttur sé bestur.

  Heppilegast er aš hafa réttina sem ólķkasta.  Einn rétturinn getur til dęmis aš taka veriš grillašur humar meš hvķtlaukssmjöri.  Annar rétturinn getur veriš pipruš nautalund meš raušvķnssósu og lerkisveppa-kartöfluköku.  Žrišji rétturinn getur veriš kjśklingabringur,  marķnerašar ķ tandoori-kryddi og eldašar į fati įsamt tómötum,  fenugreek,  engifer og rjóma.

  Žeim rétti sem barniš velur er skipt śt ķ nęstu mįltķš.  Hinir fį aš halda sér ķ öllum nęstu mįltķšum alveg žangaš til blessaš barniš hefur vališ žį lķka.

Matvandur krakki A


Ósannindi um Osama bin Laden

  Žetta mį ekki hljóma eins og ég sé aš verja Osama bin Laden eša gera lķtiš śr blóšugri fortķš hans eša eitthvaš ķ žį įttina.  Ég žarf ekkert aš rekja hans glępaferil til aš taka fram aš samśš mķn meš honum er 0%.  Hitt er annaš mįl aš ég hef tekiš eftir žvķ aš į ķslenskum fréttasķšum og enn fremur į fésbók og ķ bloggi hefur mikiš veriš gert śr žvķ aš ķ skotgröfunum sem leiddu til žess aš hann var felldur hafi hann notaš eiginkonu sķna sem lifandi skjöld er hann skiptist į skotum viš bandarķsku sérsveitina ķ 40 mķnśtur.  Samt kom snemma fram aš žetta śrhrak var vopnalaust og fyrstu fréttir af žvķ aš hann hafi notaš konuna sem skjöld voru ósannar.  Samt er haldiš įfram aš hampa žeirri söguskżringu og leggja śt af henni sem dęmi um hversu ómerkilegur pappķr kauši var.  Honum hefši svo sem veriš vel trśandi til žess aš hafa fališ sig į bak viš konuna į mešan hann skiptist į skotum viš böšla sķna.  En žaš var bara ekki žannig.  Barnung dóttir hans,  sem varš vitni aš atburšarrįsinni,  upplżsti strax aš Osama var fyrst handtekinn óvopnašur og sķšar skotinn ķ handjįrnum.  Ķ vinstra augaš.  Fyrsta śtgįfa fréttarinnar er engu aš sķšur lķfseig į fésbók og ķ bloggfęrslum.

.


mbl.is Reyndi aš nota eiginkonuna sem skjöld
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ljósmyndin af hręi Osama bin Laden er fölsuš!

  Fjölmišlar,  allt frį breska dagblašinu Gardian til žżska Spiegel,  hafa nś afhjśpaš aš ljósmyndin sem fjölmišlum hafa birt og įtti aš sżna hręiš af Osama bin Laden er fölsuš.  Hér mį sjį myndina sem fjölmišlar birtu ķ morgun:

Osama bin Laden A

  Žannig leit myndin śt ķ Daily Mail.  Hér fyrir nešan er sżnt hvernig myndin var fölsuš:

Osama bin Laden B

  Nokkrum andlitsdrįttum af Osama var blandaš saman viš ljósmynd af lķki annars manns. 

  Hvers vegna "bandamenn" eša einhverjir ašrir standa svona aš žvķ aš sżna fram į aš Osama bin Laden sé daušur vekur upp einhverjar spurningar.  Ég er ekkert aš draga ķ efa aš kallinn sé daušur.  Enda hafa bęši bandarķska leynižjónustan og żmsir hįttsettir annarsstašar fullyrt ķtrekaš įrum saman, alveg frį 2001, aš Osama bin Laden sé daušur.  Ég hef alltaf trśaš žeim.  Enda aldrei haft įstęšu til aš gruna žį um ósannsögli eša annarskonar ónįkvęmni.

.


mbl.is Sżndu bin Laden lįtinn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband